Search result for

gar nicht übel

(53 entries)
(0.0132 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gar nicht übel-, *gar nicht übel*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา gar nicht übel มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gar nicht übel*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Not bad.Gar nicht übelOnce Upon a Time in the West (1968)
Not bad.Gar nicht übelLa Cage aux Folles II (1980)
Not bad.Gar nicht übelThe Umbrella Coup (1980)
Hey, what's that?Gar nicht übel. Wirst du wohl weggehen! Loulou (1980)
I thought it was pretty good.War gar nicht übelThe Indiscretion (1981)
Not bad at all.Gar nicht übelThe Dark Crystal (1982)
Well, it works.Ja, gar nicht übelTootsie (1982)
Oh! This nasper seems very promising, actually.Diese Amaronen sehen gar nicht übel aus. Prozrazení (1983)
Mustn't be too bad.Sicher gar nicht übelL'Africain (1983)
Handcuff him and book 'im!Gar nicht übel, Detective. One Eyed Jack (1984)
You're not bad, Marlowe. Not bad at all.Gar nicht übel, Marlowe. Elementary Steele (1984)
Not so bad, right?Gar nicht übel, was? Birdy (1984)
I don't feel bad here.Es ist gar nicht übel hier. Ginger and Fred (1986)
- He's not bad.- Er ist gar nicht übelThe Karate Kid Part II (1986)
That's not too bad.Das ist gar nicht übelYing xiong wu lei (1986)
Burp !Es war gar nicht übel, was Gesäusel angeht. Somewhere Over the Rerun (1987)
That ain't too bad at all.Gar nicht übelCreepshow 2 (1987)
Yes, Dale Miles has made himself a household name playing the dad everybody wishes they'd had on Not Bad For Dad.Dale Miles ist uns schließlich allen ein Begriff. Er spielt den Vater in "Gar nicht übel, unser Vati". Master of Disguise (1988)
Not bad.Gar nicht übelD.O.A. (1988)
Not bad at all.Gar nicht übelPoltergeist III (1988)
She's not bad.Die sieht gar nicht übel aus. À gauche en sortant de l'ascenseur (1988)
$85,000, ladies and gentlemen, fair warning.Gar nicht übel für Amateure. The Lost Madonna (1989)
Your pals, they're not bad people.Deine Kollegen sind gar nicht übelBatman (1989)
Nothing wrong that, huh?Gar nicht übel, was? Seinfeld (1989)
That was pretty good.Das war gar nicht übelLook Who's Not Talking (1991)
Yeah, those Germans aren't so bad.- Diese Deutschen sind gar nicht übelBurns Verkaufen der Kraftwerk (1991)
Not bad, not bad.Gar nicht übelA League of Their Own (1992)
She's not bad-looking, actually.Sie sieht gar nicht übel aus. Bitter Moon (1992)
That ain't bad, K.J. That ain't bad at all.Keine schlechte Idee, KJ. Gar nicht übelTrespass (1992)
She's not bad looking.Sieht gar nicht übel aus. La Vie de Bohème (1992)
It's just a simple tie. You did a good job.Das sieht doch gar nicht übel aus. Forever Jung (1992)
There, now, that wasn't so bad, was it?War gar nicht übel, was? Relics (1992)
He's quite good at it, don't you think?Gar nicht übel, findest du nicht? The Inner Light (1992)
Not bad at all.Gar nicht übelTrue Q (1992)
Wasn't bad.Gar nicht übelGroundhog Day (1993)
In case you're wondering, and despite appearances for me it was goodAuch wenn es euch nicht schert: Bei mir war's allem Anschein zum Trotz gar nicht übelTango (1993)
By the way, a musical about a Trotskian confectioner wouldn't be bad at all, above all if set in the conformist Italy of the '50s.Moretti: Übrigens, ein Musical über einen trotzkistischen Herrenausstatter wäre gar nicht übel, vor allem, wenn er im angepassten Italien der 50er spielen würde. Caro diario (1993)
- But it's not bad at all.- Aber es ist gar nicht übelCaro diario (1993)
This place ain't so bad.Ich find es hier gar nicht übelAmateur (1994)
Stop that Watty Watts.Hey, das war gar nicht übelLove and a .45 (1994)
Yeah, have sex with that. Ohh!Gar nicht übelLove and a .45 (1994)
This place ain't so bad.Der Laden ist gar nicht übelThe Shawshank Redemption (1994)
It might have been nice, you know, having two of them.Es wäre vielleicht gar nicht übel gewesen, 2 zu haben. Vatman (1994)
Not bad.Gar nicht übelShanghai Triad (1995)
Kelly fired me as her agent.Für einen Yeti ist deine Mom gar nicht übelI Can't Believe It's Butter (1995)
Not bad at all.Ganz und gar nicht übelThe Maestro (1995)
Well, in a way, I can't say I blame you.Irgendwie kann ich Ihnen das gar nicht übel nehmen. Parturition (1995)
I have not yet seen him myself, though, um, Jane saw him... and she said he was not at all unpleasant to look at.Ich weiß es nicht, obwohl Jane meint, er sähe gar nicht übel aus. Emma (1996)
We'll talk about it. If your numbers are right, Stan says it's pretty sweet.Wenn deine Zahlen stimmen, dann ist es gar nicht übel, sagt Stan. Fargo (1996)
Might not be bad.Das wäre vielleicht gar nicht übelFlipper (1996)

German-Thai: Longdo Dictionary
gar nicht übel(phrase) ไม่เลวเลยนี่, ใช้ได้นี่

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das ist gar nicht übel.That isn't half bad. [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top