Search result for


(35 entries)
(0.03 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bourgeoise-, *bourgeoise*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bourgeoise มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bourgeoise*)
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bourgeoise(บัว'จวา'ซี) n. คนที่เป็นผู้หญิงชนชั้นกลาง, Syn. smug -pl. bourgeoises

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Is there not a bourgeois criminal cad the Riddler, who preys upon the workers?Hier gibt es einen bourgeoisen Halunken... den Rätselknacker, der ihre Arbeiter ausbeutet. Batman: The Movie (1966)
So, in parting, you're not destroying anything I had before... except perhaps my chaste bourgeois reputation.Daher zerstörst du durch dein Gehen nichts, was ich zuvor hatte, abgesehen von einem Ruf als tugendhafte Bourgeoise. Was macht das schon? Teorema (1968)
You're shocked to see "the bourgeoisie" let its hair down.Das haut sie um, wenn eine Bourgeoise sich einen hinter die Birne haut. Une Chambre en Ville (1982)
If Ibrahim resides in Europe, he has an immense addiction... to the bourgeois, capitalist lifestyle.Wenn Ibrahim sich in Europa aufhält, hat er einen immensen Hang... zu den bourgeoisen, kapitalistischen Lebensformen. Teil 4 (1984)
I'm checking out of this bourgeois motel.Werde ausziehen aus dem bourgeoisen Motel. Peggy Sue Got Married (1986)
In this new socialistic paradise, marriage will merely be another bourgeois, capitalistic memory.In diesem neuen sozialistischen Paradies Wird die Ehe nichts weiter sein als eine bourgeoise, kapitalistische Erinnerung. Heroes of the Revolution (1987)
They can't afford the luxury of your bourgeois morals!Die können sich nicht den Luxus deiner bourgeoisen Moral erlauben. Patty Hearst (1988)
They're still married, but marriage is bourgeois bullshit, right?- Ehe ist bourgeoiser Mist, stimmt's? Patty Hearst (1988)
I'm really struggling to overcome my bourgeois upbringing.Ich will meine bourgeoise Erziehung überwinden. Patty Hearst (1988)
All the bourgeois pleasures.Alle bourgeoisen Vergnügungen. Patty Hearst (1988)
Anarchy... anarchy in art is a petit-bourgeois concept, which condemns the artist to mediocrity, incapacity, and malfeasance.Anarchie in der Kunst ist nicht mehr als eine bourgeoise Erfindung. Sie verdammt den Künstler zu Beschränktheit, Mittelmäßigkeit und Fehlverhalten. Surviving Picasso (1996)
For example, the idea of work, a sacred value of bourgeois society, an untouchable word.Zum Beispiel die Idee der Arbeit: ein Heiligtum der bourgeoisen Gesellschaft, unantastbar. Regarding Buñuel (2000)
Clean yourself up, you bourgeois pig!Mach dich selber sauber, du bourgeoises Schwein! Moulin Rouge! (2001)
Have I shocked your bourgeois sensibilities?Ist das ein Schock für Ihre bourgeoisen Empfindungen? Cards on the Table (2005)
It is true I have a thoroughly bourgeois attitude to murder.Ja, ich habe eine bourgeoise Einstellung zu Mord. Cards on the Table (2005)
Elections of any kind are fucking bourgeois affectation.Alle Wahlen sind doch bloß verlogene bourgeoise Kulturscheiße. Milk (2008)
What are your plans? - What kind of stupid question is that?- Was ist 'n das für 'ne scheiß bourgeoise Fragestellung? The Baader Meinhof Complex (2008)
Besides some bourgeois desire to fulfill an ideal that society embeds in us from an early age to promote a consumer capitalist agenda?Abgesehen von der bourgeoisen Sehnsucht nach einem Ideal, das die Gesellschaft uns zur Durchsetzung des Konsumkapitalismus eintrichtert? Definitely, Maybe (2008)
- We don't want your bourgeois attitude.Manchmal hast du wirklich bourgeoise Ansichten. Autsch! Last Caress (2010)
! Abajo los burgueses!- Nieder mit der BourgeoiseThere Be Dragons (2011)
She's from a posh family.Eine bourgeoise Tussi. Une vie française (2011)
I don't need to be a bourgeois doctor.Ich muss kein bourgeoiser Arzt sein. La joie de vivre (2012)
Nothing moves you, you upper-class bitch.Dich berührt gar nichts. Du bist eine seelenlose BourgeoiseAbuse of Weakness (2013)
But, I mean, they have the traditional expected bourgeois life.Aber ich denke, sie führen das traditionelle, erwartete bourgeoise Leben. First Comes Love (2013)
Mistreated bourgeois, was a social gesture, revolutionary.Du misshandeltest die Bourgeoise. Es war eine revolutionäre Geste. Yves Saint Laurent (2014)
The lady with a good background is getting on my nerves.Die Bourgeoise geht mir langsam auf den Geist. Summer Nights (2014)
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs.Ich spiele nicht mit diesem drittklassigen Orchester für bourgeoise Schweine. Opening Night (2014)
But she's not right about you being bourgeois pigs.Nicht, wenn sie sagt, Sie wären bourgeoise Schweine. Opening Night (2014)
Although the vast majority of you are bourgeois elite.Natürlich gehören die meisten von Ihnen zur bourgeoisen Elite. Opening Night (2014)
Do I tip him heavily to cover up my bourgeois guilt?Überspiele ich meine bourgeoise Schuld mit einem üppigen Trinkgeld? Nein. Eisenstein in Guanajuato (2015)
It's enough to take the heart out of a man.So was kann nur einem bourgeoisen Hirn entspringen. Uncertain Glory (1944)

Japanese-English: EDICT Dictionary
有閑マダム[ゆうかんマダム, yuukan madamu] (n) bourgeoise wife [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top