Search result for


(100 entries)
(0.0175 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bitterns-, *bitterns*, bittern
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bitterns มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bitterns*)
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bittern[N] นกยุโรปชนิดหนึ่งตระกูล Heron
bitterness[N] ความขมขื่น, See also: ความชอกช้ำ, ความตรอมตรม, ความทุกข์ระทม
bitterness[N] ความเคียดแค้น, See also: ความโกรธแค้น, ความแค้น, Syn. hatred, resentment

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bittern(บิท'เทอน) n. ยกกาน้ำ,นกยาง

English-Thai: Nontri Dictionary
bitterness(n) ความขม,ความขมขื่น,ความรุนแรง

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Maybe he did it to vent his bitterness at not being acknowledged as son and brother?บางทีที่เขาทำไปเพื่อเป็นการระบายความขมขื่น ที่พ่อและพี่ชายเขาไม่ยอมรับเขาก็ได้? Hong Gil Dong, the Hero (2008)
¶¶In bitterness ¶¶ ¶¶Ooh ¶¶# ในความขมขื่น # Funk (2010)
Bitterness. Yuck.กรดรสอ่อนสารให้ความฝาดในพืช แย่มาก Sunset (2010)
You didn't just kill four people because you're bitter. Bitterness is a paralytic.แกไม่ได้ฆ่าคนสี่คน.พราะความขมขื่นหรอก ความขมขื่นทำให้เป็นอัมพาต A Study in Pink (2010)
You remember that day in the bitterness Templeก้อตอนที่เจ้านินทาข้ากับพระที่วัดไผ่ทองนั่นยังไงล่ะ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011)
I am filled with Scotch and bitterness and impure thoughts!ฉันเต็มไปด้วยสก๊อตและความคิดความขมขื่นและไม่บริสุทธิ์! We Bought a Zoo (2011)
You are consumed by bitterness, Morgana.เจ้าถูกครอบงำจากความขมขื่น มอร์กานา His Father's Son (2011)
"His bitterness consumes him.ความขนขื่นมันกำลังครอบงำเขา 1912 (2012)
They're fueled by generations of bitterness.พวกมันมีความขมขื่น \ของเผ่าพันธุ์เป็นเชื้อเพลิงขับเคลื่อน Last Grimm Standing (2012)
They watched her, as they watch everyone, always hoping the living could learn to put aside rage and sorrow, bitterness and regret.พวกเขามองเธอ แบบเดียวกับที่มองคนอื่นๆ หวังว่า การอยู่ที่นี่จะช่วยสอน ให้ตัดความเดือดดาล และเศร้าโศก Give Me the Blame (2012)
Just a flavoring to cut the bitterness.แค่เครื่องปรุง \ มันตัดรสขม Natural Born Wesen (2013)
That bitterness.ความขมขื่น Predestination (2014)
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.ความทุกข์ยาก เกิดจากความโลภ ความเจ็บปวดของผู้คนที่หวาดกลัว มนุษย์ทุกคนต่างเคยผ่านมา The Great Dictator (1940)
Now there's nothing but bitterness and hatred.แต่ในตอนนี้กลับมีเพียง ความขมขื่นและความเกลียดชัง Wuthering Heights (1992)
I was taught to desire nothing, to swallow other people's misery and to eat my own bitterness.แม่ถูกสอนให้ไม่ปรารถนาอะไรสักอย่าง ให้กล้ำกลืนความทุกข์ของคนอื่น... และเก็บความขมขื่นของตัวเองเอาไว้กับตัว The Joy Luck Club (1993)
This is the hatred and bitterness that curses me!นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! Princess Mononoke (1997)
I understand your bitterness.ฉันเข้าใจนาย. National Treasure (2004)
Take care, my love. That savours strongly of bitterness.ดูแลตัวเองนะ พี่ที่รัก นั่นต้องเก็บความขมขื่นไว้อย่างมาก Pride & Prejudice (2005)
"Betrayed by a kiss Sucking pods of bitterness"Verraten durch des Mundes Kuss Saugende Näpfe der Bitternis Peggy Sue Got Married (1986)
A spark of intuition tells me you are desperately in need of my help!Ein Funke der Eingebung sagt mir, welche Art meiner Hilfe du bitternötig hast. The Rainbow Thief (1990)
Hope you didn't have to pay him more than you owed me. Aw, Sully, don't be bitter. America's a great place.- Nicht verbittern, Amerika ist toll. Nobody's Fool (1994)
"Life is a boundless sea. Only returning to shore is happiness." Marriage is a source of sin.Grenzenlos ist das Meer von Bitternis, doch wer bereut, der ist dem Ufer nah. Eat Drink Man Woman (1994)
My Lord of Gloucester, I have too long borne your blunt upbraidings and bitter scoffs!Mylord von Gloucester, zu lang ertrug ich Euren plumpen Hohn und bittern Spott. Richard III (1995)
But this intrusion shall, now seeming sweet convert to bitterest gall.Doch so frech sich aufzudringen, was Luft ihm macht,... ..soll bittern Lohn ihm bringen. Romeo + Juliet (1996)
I came to like it though, with a little taste of bitterness.Doch mit einer gewissen Bitternis fand ich Geschmack daran. Romance (1999)
Some snot-eating bastards say it made me a bitter woman.Manch rotzfressender Bastard sagt, es ließ mich verbitternHow Hermes Requisitioned His Groove Back (2000)
Do you want Rory to be bitter?Soll Rory verbitternRory's Dance (2000)
Lovable as a smile, cruel as the bitterness of life.Liebenswert wie ein Lächeln und grausam wie die Bitternis des Lebens. Frida (2002)
It is never rude or selfish. It does not take offense and is not resentful."Sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie lässt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu. " A Walk to Remember (2002)
It is never rude or selfish. It does not take offense and is not resentful.Sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie lässt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu. A Walk to Remember (2002)
And all you got in you is bile!Und für dich empfinde ich nur Bitternis! Black Snake Moan (2006)
Just bile!Nur Bitternis! Black Snake Moan (2006)
Killing Tyrol's wife will only embitter him against us.Wenn wir Tyrols Frau töten, wird ihn das nur gegen uns verbitternPrecipice (2006)
"Love is patient and kind. "Love does not envy or boast. It is not arrogant or rude."Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe ist nicht eifersüchtig, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verletzt nicht den Anstand, sie sucht nicht das Ihre, sie lässt sich nicht erbitternThe Banishment (2007)
I realize that three failed marriages can leave a man twisted and bitter inside, but in a good relationship, people sometimes do things for each other.Mir ist klar, dass drei gescheiterte Ehen einen Mann innerlich verwirren und verbittern, aber in einer guten Beziehung tun Menschen manchmal etwas für einander. Recession Proof (2011)
- Hey!# Laughter swallowing cups of pride inside it paints me # with a bitterness I loathe # for the future tributes of Thom Sonny Green. Hey! Silver Linings Playbook (2012)
They love not poison That do poison need, Nor do I theeDer liebt das Gift nicht, der es bitternötig hat, so wenig wie ich dich. Richard II (2012)
Thus says my king - that if your father's highness do not, in grant of all demands at large, sweeten the bitter mock you sent his majesty... he'll call you to so hot an answer of itSo spricht mein Fürst: wenn Eures Vaters Hoheit nicht durch Gewährung der Forderungen versüßt den bittern Spott, den Ihr an ihn gesandt, Henry V (2012)
You're bitter she's become a success.Emmas Erfolg hat Sie verbittern lassen. Grand Piano (2013)
Thy father bred me great annoyDein Vater macht mir bittern Schmerz A Field in England (2013)
Thy father bred me great annoyDein Vater macht mir bittern Schmerz A Field in England (2013)
I don't want you to blame me and Leon for missing out on life.Du sollst nicht verbittern und Leon mir die Schuld an allem geben, was du verpasst hast. Jeg trenger ingen (2013)
'The cruel love I feel "has made sweet the bitterness of life.""Die grausame Liebe, die ich beklage, verwandelte in ewige Süße die Bitternis des Lebens." Violette (2013)
The devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering.Schlachtet der Teufel unschuldige Kinder ab, fällt tief ins Meer der Bitternis. The Wrath of Vajra (2013)
A devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering. He harms others, but himself also.Du Teufel, der kleine Kinder niedermetzelt, wirst ins Meer der Bitternis fallen, du Schadenbringer schadest dir. The Wrath of Vajra (2013)
Love is not provoked to anger.Sie lässt sich nicht erbitternIllusion (2013)
We met at the Bitter Ball.Wir kennen uns vom Bitternisball. While You Were Sleeping (2014)
He'll be more bitter about you, even more lost.Es wird ihn noch mehr verbittern. Er weiß nicht, wie er mit dir umgehen soll. It's Only the End of the World (2016)
- As I was saying, um, you can expect... - [whispering indistinctly] - [Lexi giggles] - ...melon fruit, urn, a faint bitterness.Wie eben erwähnt, erwartet man Melone, eine leichte Bitternote. In Lies the Truth (2016)
Yet, the bitterness between the Norman conqueror and the Saxon conquered... lay still unhealed.Doch die Bitternis zwischen den Normannen und den Sachsen... war immer noch ungeheilt. The Black Rose (1950)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
bitternShe said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
bitternToday young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ความรวดร้าว[N] agony, See also: sorrow, suffering, painfulness, bitterness, sadness, distress, torment, grief, anguish, Syn. ความปวดร้าว, ความปวดร้าวใจ, ความเจ็บปวดรวดร้าว, Example: ในใจของเขามีแต่ความรวดร้าวที่คนรักของเขาหยิบยื่นให้
นกกระยาง[N] egret, See also: bittern, Syn. นกยาง, Count unit: ตัว, Thai definition: นกในวงศ์ Ardeidae ปากแหลม ขายาว ตัวสีขาว บางชนิดตัวสีดำ น้ำตาล เขียว ชอบหากินตามชายน้ำและทุ่งนา กินปลา แมลง และสัตว์น้ำขนาดเล็ก
นกยาง[N] egret, See also: bittern, egret, Syn. นกกระยาง, Example: นกยางเป็นสัตว์ที่มีขนขาวงามมาก, Count unit: ตัว, Thai definition: นกในวงศ์ Ardeidae ปากแหลม ขายาว ตัวสีขาว บางชนิดตัวสีดำ น้ำตาล เขียว ชอบหากินตามชายน้ำและทุ่งนา กินปลา แมลง และสัตว์น้ำขนาดเล็ก
หมกไหม้[V] be weighed down with anxiety or bitterness, See also: be burning with anxiety or bitterness, Example: หัวอกของนางหมกไหม้ด้วยความทุกข์, Thai definition: ร้อนระอุภายใน, กลัดกลุ้มด้วยความเสียใจ
ความขม[N] bitterness, Ant. ความหวาน, Example: ความขมของยาทำให้เขาต้องดื่มน้ำหวานตาม, Thai definition: รสอย่างหนึ่งอย่างรสสะเดาหรือบอระเพ็ด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เข็ญ[n.] (khen) EN: bitterness ; suffering ; misery ; hardship   FR: pauvreté [f] ; détresse [f] ; souffrance [f]
ความขม [n.] (khwām khom) EN: bitterness   FR: amertume [f]
ความขมขื่น[n.] (khwām khomkheūn) EN: bitterness   FR: amertume [f] ; acrimonie [f]
นกยางแดงใหญ่[n. exp.] (nok yāng daēng yai) EN: Great Bittern   FR: Butor étoilé [m] ; Butor d’Europe [m] ; Grand Butor [m]
นกยางดำ[n. exp.] (nok yāng dam) EN: Black Bittern   FR: Blongios à cou jaune [m] ; Blongios noir [m]
นกยางไฟหัวดำ[n. exp.] (nok yāng fai hūa dam) EN: Yellow Bittern   FR: Blongios de Chine [m] ; Blongios chinois [m]
นกยางไฟหัวเทา[n. exp.] (nok yāng fai hūa thao) EN: Schrenck's Bittern   FR: Blongios de Schrenck [m] ; Blongios oriental [m] ; Blongios de Mandchourie [m]
นกยางไฟธรรมดา[n. exp.] (nok yāng fai thammadā) EN: Cinnamon Bittern   FR: Blongios cannelle [m]
ทุกข์[n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering   FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f]

CMU English Pronouncing Dictionary

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
bittern    (n) (b i1 t @ n)
bitterns    (n) (b i1 t @ n z)
bitterness    (n) (b i1 t @ n @ s)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bitterkeit {f}; Verbitterung {f}bitterness [Add to Longdo]
Wermutstropfen {m}drop of bitterness [Add to Longdo]
erbittern | erbitterndto exacerbate | exacerbating [Add to Longdo]
verbittern | verbitternd | verbittert | verbitterteto fill with bitterness | filling with bitterness | fills with bitterness | filled with bitterness [Add to Longdo]
verbittern | verbitternd | verbittert | verbitterteto acerbate | acerbating | acerbates | acerbated [Add to Longdo]
verbittern | verbitternd | verbittert | verbittert | verbitterteto embitter | embittering | embitters | embittered | embittered [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
葦五位[よしごい, yoshigoi] (n) (uk) yellow bittern (Ixobrychus sinensis) [Add to Longdo]
悔しさ[くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret [Add to Longdo]
甘苦[かんく, kanku] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows [Add to Longdo]
甘酸[かんさん, kansan] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows [Add to Longdo]
苦さ[にがさ, nigasa] (n) bitterness; bitter taste [Add to Longdo]
苦汁;滷汁;苦塩[にがり;にがしお(苦塩), nigari ; nigashio ( ku shio )] (n) bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine [Add to Longdo]
苦渋[くじゅう, kujuu] (n,vs,adj-no) bitterness; mortification; difficulty in understanding; distress; affliction; (P) [Add to Longdo]
苦痛[くつう, kutsuu] (adj-na,n,adj-no) pain; agony; bitterness; (P) [Add to Longdo]
苦味(P);苦み[にがみ(P);くみ, nigami (P); kumi] (n,adj-no) bitterness; bitter taste; (P) [Add to Longdo]
恨み(P);憾み;怨み[うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) [Add to Longdo]
雑味[ざつみ, zatsumi] (n) bitterness or other unpleasant taste (that detracts from the flavour of a drink) [Add to Longdo]
煩悩鷺[ぼんのうさぎ, bonnousagi] (n) (uk) (See 葦五位) yellow bittern (Ixobrychus sinensis) [Add to Longdo]
悲痛[ひつう, hitsuu] (adj-na,n,adj-no) bitterness; pathos; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳[bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, na3 you3 han2 mei2 tu3 chun1 fang1, / ] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo]
冷笑[lěng xiào, ㄌㄥˇ ㄒㄧㄠˋ, ] to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile [Add to Longdo]
苦味[kǔ wèi, ㄎㄨˇ ㄨㄟˋ, ] bitter taste; bitterness [Add to Longdo]
卤水[lǔ shuǐ, ㄌㄨˇ ㄕㄨㄟˇ, / ] brine; bittern [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
辛酸[しんさん, shinsan] Muehsal, Bitternis, _Not [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top