Search result for

bestehen aus

(58 entries)
(0.0207 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestehen aus-, *bestehen aus*, bestehen au
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bestehen aus มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bestehen aus*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The rays of sunlight are minute particles.Die Strahlen des Sonnenlichts bestehen aus winzigen Partikeln. Plan 9 from Outer Space (1959)
They're made of water drops and snowflakes.Sie bestehen aus Regentropfen und Schneeflocken. L'Eclisse (1962)
It's pure protein.Sie bestehen aus reinem Eiweiß. King Rat (1965)
But you know that you'd also be making them easier to use.Aber dadurch bestehen auch weniger Hemmungen, sie zu benutzen. Mirage (1965)
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other.Haganah und Palmach bestehen aus wunderbaren jungen Leuten, aber sie sind eifersüchtig aufeinander. Cast a Giant Shadow (1966)
These special ones are from lightweight material.Diese speziellen Vasen bestehen aus leichtem Material. The Trygon Factor (1966)
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.Diese Wesen bestehen aus Hochfrequenzimpulsen in Form von Wärme. Island of the Burning Damned (1967)
See, there are many questions to which we want the answers.Es gibt 'ne Menge Fragen. Wir bestehen auf die Antworten. The Innocent (1970)
The tendons and muscles are both made of a substance we can"t classify.Sehnen und Muskeln bestehen aus einer Substanz, die wir nicht klassifizieren können. Ja, ja, ich weiß. Scream and Scream Again (1970)
They're also my customers. They're entitled to their privacy.Meine Geschäftspartner bestehen auf ihre Privatsphäre. The Bride (1972)
- They must consist of lightweight stone.- Sie bestehen aus leichtem Gestein. The Golden Thing (1972)
I bought 100 acres of land in Florida and it turns out that 98 of them have quicksand.Ich erwarb 100 Morgen Land in Florida und 98 davon bestehen aus Treibsand. Play It Again, Sam (1972)
Fine. While our structure is made of atoms, theirs consists of neutrinos.Wir bestehen aus Atomen und sie aus Neutrino. Solaris (1971)
These asteroids are composed of a highly unstable mineral combination, sir.Diese Asteroiden bestehen aus sehr unstabilen Mineralienverbindungen. The Pirates of Orion (1974)
These asteroids are made of highly explosive minerals.Diese Asteroiden bestehen aus hochexplosiven Mineralien. The Pirates of Orion (1974)
- Offal?- Fleischabfälle, Sir... bestehen aus Niere, Leber, Zunge, Gehirn... Force 10 from Navarone (1978)
My companies are the best-trained the best-disciplined soldiers on this base.Meine Kompanien bestehen aus den trainiertesten und diszipliniertesten Soldaten dieser Basis. Private Benjamin (1980)
Our Russian friends insist the exchange be handled by civilians.Die Russen bestehen auf Übergabe durch Zivilisten. Condorman (1981)
- We all know that KITT and KARR... are made of a virtually indestructible alloy.KITT und KARR bestehen aus einer fast unzerstörbaren Legierung. Trust Doesn't Rust (1982)
So if you want to martyr yourself, go ahead and press for an enquiry.Aber wenn Sie den Märtyrer spielen wollen, dann tun Sie es und bestehen auf eine Untersuchung. The Whisky Priest (1982)
Backers insisted on the changes, so I made them.Die Sponsoren bestehen auf die Änderungen, also nahm ich sie vor. All the World's a Stage (1986)
We insist on sooner.Wir bestehen auf früher. The Boy Who Could Be King (1986)
- They're made out of lead. - What does that mean?Sie bestehen aus Blei. The Secret of Parker House (1988)
A rough estimate puts Fuentes's import business at one-tenth pre-Colombian art... and nine-tenths Colombian flake. And the good reverend's the only church in town that's got a bank in the Bahamas.Fuentes' Importgeschäfte bestehen aus einem Zehntel präkolumbianische Kunst und neun Zehntel kolumbianischer Koks. Honor Among Thieves? (1988)
I am constrained to abide by the terms of our agreement.Wir bestehen auf den getroffenen Vereinbarungen. Symbiosis (1988)
They refuse to speak to me, only to a Federation mediator. They say they will brook no excuses.Sie bestehen auf einem Unterhändler der Föderation und lassen keine Kompromisse zu. Too Short a Season (1988)
- However, it is rather expensive, and we must insist on a cash payment up front.Wir bestehen auf BarzahIung im voraus. Simpsons Roasting on an Open Fire (1989)
Territories!Sie bestehen auf Grenzen! The Enemy (1989)
Don't insist!Sie bestehen auf gar nichts! Tango & Cash (1989)
THE TREES ARE MADE OF...Die Bäume bestehen auDanny in Charge (1990)
THEY'RE MADE OF... WOOD.(Imitiert Murmeltier) "Sie bestehen auDanny in Charge (1990)
Let's go, it won't be farNur 25 % der Wüste bestehen aus Sand. Es kann wirklich nicht mehr weit sein. Armour of God 2: Operation Condor (1991)
We don't have enough arms for South America.Die Amerikaner bestehen auf schneller Lieferung. Hard Boiled (1992)
Fraternities have standards and they have traditions, you know?Burschenschaften bestehen auf ihre Regeln und Traditionen. Luck of the Bundys (1993)
The debris consists of duranium and polycomposite fragments, which suggests a ship.Sie bestehen aus Duranium und Fragmenten einer Polyverbindung, wahrscheinlich ein Schiff. Force of Nature (1993)
We are also attaching the monies given by Mr. Lang to Miss Biasi.Wir bestehen auch auf das Geld, das Mr. Lang Miss Biasi gegeben hat. It Could Happen to You (1994)
Ambassador G'Kar!lloyd's schätzte die Chance für ein längeres Bestehen auf 500 zu 1 . Born to the Purple (1994)
The boarding party will consist of the following:Zum Team wird bestehen aus: Such Great Patience (1994)
The people are made up of omicron particles, too.Die Vermissten bestehen auch aus Omicron-Partikeln. Shadowplay (1994)
You want to do protective custody?Sie bestehen auf Schutzhaft? Bad Boys (1995)
We are the choices that we have made, Robert.Wir bestehen aus Entscheidungen, Robert. The Bridges of Madison County (1995)
They taste exactly like pistachios but they're made of reconstituted fish bits.Sie schmecken wirklich wie Pistazien. Aber sie bestehen aus wieder verwerteten Fischködern. The One with the List (1995)
Just because you're made of projected light and energy doesn't mean you're any less real than someone made of flesh and blood.Sie bestehen aus Licht und Energie, aber Sie sind trotzdem real. Projections (1995)
The pattern buffer relays are composed of bio-neural fibres.Die Musterpuffer-Relais bestehen aus bioneuralen Fasern. State of Flux (1995)
Mr. Tuvok? They appear to be made up of a non-reactive material that our sensors do not recognize, Captain.Sie bestehen aus einem nicht scannbaren Material. The Cloud (1995)
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.Luft, Wind, Wasser, Ringelblumenblüten. Genau wie wir, bestehen auch sie alle aus Molekülen. Ihatôbu gensô, Kenji no haru (1996)
Until they get a psych evaluation, they don't have enough for probable cause.Die bestehen auf einer psychischen Beurteilung des Opfers. The Well-Worn Lock (1996)
The cave walls are comprised of granite with a mixture of pyroclastic...Die Höhlenwände bestehen aus Granit mit einer... Macrocosm (1996)
They're made up of billions of stars.Sie bestehen aus Milliarden von Sternen. Men in Black (1997)
The stitching on the center panel is Zerka thread. It's very difficult to obtain.Die grauen Einsätze bestehen aus Zerka, einem sehr seltenen Gewebe. Atonement (1997)

German-Thai: Longdo Dictionary
bestehen auf(vi) |bestand, hat bestanden, auf +D| ยืนกราน เช่น Sie besteht auf einer Herabsetzung der Rechnung.
bestehen aus(vi) |bestand, hat bestanden, aus +D| ประกอบด้วย เช่น Das Frühstück bestand aus Brot und saurer Milch., See also: S. sich aus etwas zusammensetzen,

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestehen aufto stand on [Add to Longdo]
bestehen austo be composed of [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  bestehen (aus) [bəʃteːənaus]
     to consist (of)
  

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  bestehen aus [bəʃteːənaus]
     to be composed of
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top