Search result for

aus versehen

(54 entries)
(0.022 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aus versehen-, *aus versehen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา aus versehen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *aus versehen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Goodbye, my angel, make haste and fly away as a bird flies from a branch on which it had settled by mistake, and do it as gaily and lightly, flying from the branch on which you had settled by chance.Leben Sie wohl, mein Engel, fliegen Sie schnell fort, wie ein Vogel vom Ast auffliegt, den er aus Versehen wählte, ebenso leicht und munter, wie er von jenem Zweige, den Sie aus Versehen gewählt haben. Oblomov (1980)
By mistake.Aus VersehenPrivate Benjamin (1980)
It always stood on the piano until it was accidentally knocked off.Sie stand immer auf dem Klavier, bis sie jemand aus Versehen herunterwarf. The Last Ten Days (1981)
we swopped macs by mistake at the swimming-pool.wir haben am Swimmingpool aus Versehen unsere Mäntel vertauscht. The Aviator's Wife (1981)
Because this investigation was inadvertently reported in the press, it is the feeling of this office that it should acknowledge its conclusion.Da diese Ermittlung aus Versehen an die Presse gegeben wurde, sehen wir es als unsere Pflicht, über das Ende der Ermittlung zu informieren. Absence of Malice (1981)
You accidentally shot out the tyre of his car?Sie haben aus Versehen in den Reifen geschossen? Blow Out (1981)
I didn't mean to. I lost control after I moved the brick from under your tire.Aus Versehen, als ich den Ziegel vom Reifen wegnahm. Neighbors (1981)
Hey, Lisa. I just spilled nail polish all over your dress.Hey Lisa, ich habe aus versehen Nagellack auf dein Kleid geschüttet. The Prowler (1981)
Sam just threw a couple of extras in by mistake. - Sam doesn't make mistakes.Sam hat aus Versehen mehr eingepackt. Road Games (1981)
Have you ever retired a human by mistake?Haben Sie je aus Versehen einen Menschen verabschiedet? Blade Runner (1982)
This one was default.Nicht aus VersehenDiner (1982)
Everyone will assume incorrectly that it was a US bomb triggered accidentally.Man wird fälschlich annehmen, dass eine US-Bombe aus Versehen zündete. Octopussy (1983)
That was a kid who wandered onto the grounds by mistake.Das war jemand, der aus Versehen auf dem Gelände war. Part Two (1984)
I went into your cabin by mistake.Ich war aus Versehen in Ihrer Hütte. A Class Act (1984)
He locked himself in the chemistry lab by mistake.Er schloss sich aus Versehen selbst ins Chemielabor ein. To Catch a Mongoose (1984)
Was that an accident?War das aus VersehenThe Pope of Greenwich Village (1984)
Was that an accident?War das aus VersehenThe Pope of Greenwich Village (1984)
They probably took your journals by accident.Die Tagebücher gingen vielleicht aus Versehen mit. Thief of Hearts (1984)
A Foundation-Sponsored laboratory has inadvertently produced... A mysterious, powerful new isotope... Which needs safeguarding during a temporary layover in Chicago.Ein von uns gesponsertes Labor produzierte aus Versehen ein mysteriöses, mächtiges Isotop, das von uns bewacht werden muss, während es in Chicago zwischengelagert wird. Knight of the Juggernaut (1985)
And had me kidnapped by mistake.- Und entführte mich aus VersehenGourmet Steele (1985)
I accidentally washed it, but I think you can still read it.Ich hab's aus Versehen gewaschen, aber ich denke, man kann's noch lesen. The Falcon and the Snowman (1985)
I am sorry, I kicked the train by mistake.Entschuldigen Sie, ich bin aus Versehen an den Zug gestoßen. Phenomena (1985)
Somebody grabbed the gun and it went off.Sie ist aus Versehen losgegangen. Clue (1985)
I'm liable to take your head off before I know it's you.Ich könnte dich aus Versehen töten. Ladyhawke (1985)
I accidentally turned on one of Waxflatter's strange machines, and I had the dickens of a time trying to turn the thing off.Ich stellte aus Versehen eine von Waxflatters seltsamen Maschinen an, und es war verdammt schwierig, das Ding abzustellen. Young Sherlock Holmes (1985)
I'm just as scared of what could happen by accident, as I am by what could happen on purpose.Ich habe genauso viel Angst davor, was aus Versehen passieren könnte, wie das, was mit Vorsatz passieren könnte. Summit (1986)
A pro-Israeli task force at first was blamed, but now police reports suggest that BaldtAnfangs wurde eine pro-israelische Truppe verdächtigt, doch laut Polizeiberichten wurde Baldt angeblich aus Versehen The Torch (1986)
The latest rumour is that Baldt was shot by his son, accidentally.Es heißt doch, dass Baldt von seinem Sohn aus Versehen erschossen wurde. The Torch (1986)
Shot accidentally.Aus VersehenThe Torch (1986)
Accidentally.Aus VersehenThe Torch (1986)
Is this another one of your scams, or did some poor sap take your bullets by accident?Ist das wieder so eine Gaunerei von dir, oder hat sich irgendein armer Tropf aus Versehen deine Kugel eingefangen? Beg, Borrow or Steele (1986)
I think you picked up my bag by mistake back in the Laundromat.Sie nahmen aus Versehen meine Tasche im Waschsalon mit. It's in the Water (1986)
And by accident, it catches her a good one on the ass.Aus Versehen klatsch es kräftig auf ihren Hintern. About Last Night... (1986)
We don't want your cops killing innocent bystanders by mistake.- Keiner soll aus Versehen sterben. Tough Guys (1986)
The mailman left this in our box by mistake.Der Briefträger hat ihn aus Versehen in unseren Briefkasten gesteckt. Normal People (1987)
Could you've started that fire by accident, it just got out of hand?Kann es sein, dass du den Brand aus Versehen verursacht hast? Normal People (1987)
This had to have been an accident.Das muss aus Versehen passiert sein. Back from the Dead (1987)
One because of love, two because of accidentsEinmal aus Liebe, zweimal aus VersehenBlind Chance (1987)
We accidentally summoned demons who used to rule the universe to come and take over the world.Nein, wir beschwören nur die Dämonen, die wir aus Versehen geweckt haben... und die die Welt regieren wollen. The Gate (1987)
A young girl on the staff was accidentally locked in here over the holidays.Ja, ein junges Mädchen vom Personal wurde aus Versehen hier eingesperrt. A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Actually, 501.Ich habe aus Versehen eine zu viel erhalten. (LACHT) Varsity Drag (1988)
D.J., do you remember your beat-up, old, flat soccer ball that I accidentally threw away?D.J., erinnerst du dich an deinen alten platten Fußball, den ich aus Versehen weggeworfen habe? Tanner vs. Gibbler (1988)
You see, Bud, you innocently mixed up Robinson Crusoe and Gilligan's Island.Weißt du, Bud... du hast aus Versehen Robinson Crusoe und Gilligan's Island verwechselt. Guys and Dolls (1988)
He's already entertaining an offer from that overgrown Texas boot stomp, that sodbuster, who has made a bid for the tank... of two hundred and fifty-nine thousand... dollars.Und wenn sie aus Versehen losgeht? - Wir brauchen Fall 22. The Cows of October (1988)
What about mom ?Aus Versehen wirft er Trevor hoch und... Hör sofort damit auf. Can I Get a Witness? (1988)
Yeah.Ja. Bin aus Versehen zu der Weihnachtsfeier eingeladen worden. Die Hard (1988)
Next time you see an army officer, you'll recognise his rank, and he won't accidentally hurt you.Nächstes Mal, wenn du einen Offizier siehst, weißt du den richtigen Rang, und er tut dir nicht aus Versehen weh. The Presidio (1988)
-I took this by mistake.- Ich hab den aus Versehen mitgenommen. À gauche en sortant de l'ascenseur (1988)
A photographer accidentally took my picture.Ein Fotograf hat mich aus Versehen fotografiert. Lies (1989)
What?Jemand hat es aus Versehen in sein Aquarium geworfen, Willie. Superstition (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Versehen {n} | aus Versehen; versehentlich | kleines Versehenoversight | by mistake | slip-up [Add to Longdo]
unachtsam; aus Versehen {adv}inadvertently [Add to Longdo]
zufällig; aus Versehenaccidentally [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  aus Versehen [ausfɛrzeːən]
     accidentally; by mistake
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top