Search result for

alter hase

(51 entries)
(0.0466 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -alter hase-, *alter hase*.
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา alter hase มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *alter hase*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
A veteran is organized, and purposeful, and sticks to her shopping list.Ein alter Hase ist organisiert, hat ein Ziel vor Augen... hält sich an eine Einkaufsliste. The Man Who Loved Women (1983)
An old pro, eh?- Also ein alter HaseHigh Flying Steele (1984)
A few months ago, an old-timer, Gil Fox- hadn't sold a book in years- suddenly got a seven-figure offer for film rights... to a series of sci-fi novels... about a Martian who works for a small-town police force.Vor ein paar Monaten bekam ein alter Hase, Gil Fox, der lange kein Buch verkauft hatte, ein siebenstelliges Angebot für Filmrechte an einer Sci-Fi-Romanserie. Ein Marsianer, der für die Polizei arbeitet. Let's Steele a Plot (1984)
An old stag stumbling out of retirement.Ein alter Hase, der gestolpert ist. Reach for the Sky (1985)
"TO SKI THE EAGLE'S NEST AT SQUAW VALLEY...Den kenne ich. Das ist ein alter Hase. Wie heißt er noch? Jump (1986)
You look like you're an old hand at that.Das machen Sie wie ein alter HaseAll That Glitters (1987)
Then, it'd better be General Forbes. He's an old hand at this sort of competition.Dann General Forbes, er ist ein alter Hase, was solche Wettkämpfe betrifft. Problem at Sea (1989)
Once I got up there, I felt like a veteran.Einmal dort oben, fühlte ich mich wie ein alter HaseAlways (1989)
If you couldn't crack it with all your years of experience it's impossible to think I might have something to offer!Wenn ein alter Hase wie Pappas die Kerle nicht schnappt, schafft es keiner. Point Break (1991)
You clean glasses like a pro.Sie putzen die Brille wie ein alter HaseThe Source (1994)
You're a trouper.Du bist ein alter HaseNick of Time (1995)
Remember, it's the squeaky wheel that gets greased.Außerdem bist du fast schon ein alter HaseMetallo (1995)
- Oh, and you're an old hand at this?Ach, und du bist da schon ein alter HaseChasing Amy (1997)
Roberto's an old pro, he'll give you a hand.Roberto ist ein alter Hase. Er wird Ihnen helfen. Hanuman (1998)
- What a trouper.- Alter HaseAncient Tribes (1998)
(whistles) Old-timer.(pfeift) Alter HaseTithonus (1999)
If he's worried, I'm worried.Er ist ein alter Hase. Er ist ein guter Mann. Fail Safe (2000)
I'm pretty old, actually.Ich bin eigentlich ein alter HaseWaiting in the Wings (2002)
That's so weird, 'cause the day after the election, that's only four days after I met you.Er ist ein alter Hase. Das ist so seltsam. Es ist der Tag nach der Wahl. The Sound of Drums (2007)
- Shit, you're settled in.- Du alter HaseControl X (2007)
This old dog knows all the tricks.Ein alter Hase wie ich kennt jedes Versteck. The Heir Apparent: Largo Winch (2008)
- How did you, um?Ich bin in dem Punkt ein alter HaseSuck (2009)
You're an old pro at this, huh?Sie sind ein alter Hase darin, oder? Momentum Deferred (2009)
Guess you can teach an old dog some new tricks.Offenbar kann ein alter Hase noch was dazulernen. Mother's Day (2010)
[Perpendicular:] Wait... What?Er ist darin schon ein alter Hase und hat das schon über 20 Mal gemacht. Gangs of Wasseypur (2012)
Clay's a senior figure in F1. You're just a rookie!Clay ist ein alter Hase, Sie ein Anfänger. Rush (2013)
What do you mean "catch him off guard"?Ich bin ein alter HaseFather Knows Best (2013)
One of the old brigade, Cpt. Ange Mariette.Das hier ist unser alter Hase, Capitaine Ange Mariette. The Connection (2014)
You're a real trouper, huh, Morty?Ein echter alter Hase, hm, Morty? M. Night Shaym-Aliens! (2014)
The guy's new, but see how accurate he is.Der Junge ist neu aber er schießt wie ein alter HaseWarsaw '44 (2014)
Gerets says you're an old-style field man.Gerets sagt, Sie sind ein alter Hase im Geschäft. 40-Love (2014)
They said they'd come and repair the one at the surgery tomorrow.Ich bin inzwischen ein alter HaseEpisode #5.6 (2016)
He's Italian, so he was an old pro.Er war Italiener, also war er ein alter Hase98 Seconds (2016)
Hey, just a word of advice, mate, having been where you are... pick the one with the dead fiancé.Darf ich dir als alter Hase einen Rat geben? - Nimm die mit dem toten Verlobten. Ambush (2016)
You've been around a long time.Sie sind ein alter HaseChapter 64 (2017)
- You're a trouper, an aerial star.- Sie sind ein alter Hase, ein Luftikus. At the Circus (1939)
He rides that bull like an old-timer.Er reitet auf dem Elefantenbullen wie ein alter HaseTarzan's New York Adventure (1942)
- You're an old hand.- Du bistja ein alter HaseTorment (1944)
Jake was a smart old codger.Jake war ein alter HaseGreen Grass of Wyoming (1948)
And an old-timer around here.Er ist hier ein alter Hase Floating Weeds (1959)
You know, I'm too old a bunny to get very excited about all this.Ich bin ein zu alter Hase um mich über so was noch aufzuregen. The Longest Day (1962)
Bogan's an old-time flier, but he's not afraid of all this new equipment.Bogan ist ein alter Hase, aber er hat keine Angst vor neuer Ausrüstung. Fail-Safe (1964)
Good luck, old man.- Viel Glück, alter HaseD-Day at Stalag 13 (1967)
Some days you're... extremely lucky.Ein alter Hase wie Charlie hat seine Erfahrung. The Divining Rods (1968)
I've been here a long time.Ich bin ein alter HaseMASH (1970)
So you're an old stager as well!Da bist du auch ein alter HaseGuns for Dollars (1971)
Yeah, yesterday, he was one of the boys, one of the old-timers, one of the best, right?Ja, gestern war er noch einer von uns, ein alter Hase, einer der Besten, nicht wahr? Before I Die (1973)
I'm an old hand at these parties.Ich bin schon ein alter HaseFoxy Brown (1974)

German-Thai: Longdo Dictionary
alter Hase(phrase) ผู้ช่ำชอง ผู้ชำนาญ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Er ist ein alter Hase.He's an old stager. [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top