\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
} else {
$('input.translate-type:checked').val('popthai')
}
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
form_obj.submit();
}
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' '));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
adhesive (adj) ติดแน่น,ซึ่งยึดติด,เหนียวแน่น
Adhesive สารยึดติด [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Adhesive Bindingการไสสันทากาว, การเข้าเล่มแบบไสกาวการเข้าเล่มแบบไสกาว (Adhesive binding) เป็นวิธีที่นิยมใช้มากที่สุด เพราะเข้าเล่มได้เรียบร้อยสวยงามและราคาถูก เหมาะสำหรับหนังสือเล่มที่มีความหนาปานกลางประมาณ 70 หน้าขึ้นไป วิธีเข้าเล่มแบบไสกาวจะนำกระดาษที่เรียงหน้าเป็นเล่มแล้ว มาเข้าเครื่องไสด้านข้างให้เป็นขุยก่อนแล้วจึงทากาวที่ขอบสันที่ผ่านการไสด้วยการเลื่อยแล้ว จากนั้นจึงปิดสันด้วยผ้าก๊อชเพื่อเพิ่มความแข็งแรงให้สัน แล้วจึงหุ้มด้วยปกหนังสือ การที่ต้องไสขอบสันก่อนก็เพื่อให้กาวแทรกซึมเข้าไปง่าย การยึดติดก็จะดีขึ้น นั่นจึงเป็นที่มาของคำว่า “ไสกาว” การเข้าเล่มแบบนี้เป็นวิธีที่ทำได้เร็วและมีราคาไม่แพง ความทนทานก็พอใช้ได้ แต่กางหนังสือออกได้ไม่มาก โดยเฉพาะหนังสือที่หนามากๆ ถ้ากางหนังสือเต็มที่อาจจะหลุดได้ หนังสือที่นิยมเข้าเล่มแบบนี้ ได้แก่ หนังสือเรียน นิตยสาร และพ็อคเก็ตบุ๊ค นอกจากนี้การเข้าเล่มแบบไสกาวยังเหมาะกับการผลิตหนังสือจำนวนมากในระดับโรงพิมพ์ เนื่องจากมีราคาไม่แพง และมีเครื่องเข้าเล่มสันกาวร้อนช่วยในการเข้าเล่มด้วย [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
adhesive forceadhesive force, แรงดึงดูดของโมเลกุลต่างชนิดกัน [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]
Adhesive Liquidsยาน้ำที่มีลักษณะข้นเหนียว [การแพทย์]
Adhesive Plasterกระดาษหรือผ้ายางเหนียว [การแพทย์]
Adhesive tapeแถบกาว [TU Subject Heading]
Adhesive Tapeกระดาษหรือผ้ายางเหนียว, แถบเหนียว, ผ้าเหนียวยืด, ผ้าพัน, แผ่นเหนียวยึดติด, ผ้ายางยืด [การแพทย์]
Adhesive nessการผนึกติดกัน [การแพทย์]
Adhesive sสารยึดติด [TU Subject Heading]
Adhesive sกาว, ตัวกลางคล้ายกาว, สารยึดแน่น [การแพทย์]
You have no safety mat or adhesive stickers คุณไม่มีพรมยางนิรภัย The Adhesive Duck Deficiency (2009)
That for want of 99-cent adhesive ducks, เพราะไม่มีสติดเกอร์อันละ 99 เซนต์ The Adhesive Duck Deficiency (2009)
"lack of adhesive ducks." ไม่มีสติดเกอร์รูปเป็ด The Adhesive Duck Deficiency (2009)
What are they made of, some kind of elastic biopolymer adhesive ? ทำจากอะไรอ้ะ ทำจากพลาสติกยืด.. แบบสองโมเลกุลรึปล่าว? Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
you had it broken before your burial then put back together using a mild adhesive . คุณได้ทุบจนแตก แล้วก็ฝังกลับเข้าไป ด้วยกาวชนิดหนึ่ง Sherlock Holmes (2009)
Ouch Away adhesive bandages, they heal with a mother's love. ฮัลโหล If... (2010)
Or maybe I'm a little high off this adhesive , but I want to scream from the highest mountain, หรือบางทีฉันอาจจะอยู่สูงกว่าหน่อย แต่ฉันอยากจะตะโกนจากภูเขาที่สูงที่สุด Furt (2010)
I was able to recover some traces of Australian tea tree oil and eucalyptus oil that was preserved on the adhesive side of the duct tape. ผมได้กลิ่น น้ำมันทรีที และน้ำมันยูคาลิปตัส Ka Hakaka Maika'i (2011)
Industrial strength adhesive . กาวอย่างหนาตราช้าง The But in the Joke (2012)
The adhesive has had ample time to adhere. กาวตราช้างมีแรงยึดเหนียวมาก The But in the Joke (2012)
Aaron peels off the film marked A, exposing the adhesive coating. แอรอน ลอกเปลือกฟิล์มที่ทำเครื่องหมาย A ออก เปิดแผ่นฟิล์มชั้นบางๆที่ยึดด้วยกาวออก The Interview (2014)
Adhesive reside shows he put layer after layer of duct tape over his victims' eyes.จากการวิเคราะห์แถบกาวพบว่า เขาได้ปิดเทปชั้นแล้วชั้นเล่า บนตาของเหยื่อ Extreme Aggressor (2005)
adhesive He is adhesive to the cause.
กาวใจ [n.] (kāojai) EN: glue ; gum ; cement ; adhesive ; mucilage
เหนียวติด [adj.] (nīotit) EN: adhesive FR: adhésif
ซึ่งยึดติด [adj.] (seung yeuttit) EN: adhesive FR: adhésif
เทป [n.] (thēp) EN: adhesive tape FR: ruban adhésif [m] ; ruban [m] ; sparadrap [m]
เทปเหนียว [n. exp.] (thēp nīo) EN: adhesive tape FR: ruban adhésif [m]
カットバン [, kattoban] (n) (abbr) (See カット) band aid; (pre-cut) adhesive plaster [Add to Longdo]
スクリーントーン [, sukuri-nto-n] (n) screentone; adhesive mechanical tint [Add to Longdo]
セメダイン [, semedain] (n) Cemedine (glue, adhesive ) [Add to Longdo]
バンドエイド;バンドエード [, bandoeido ; bandoe-do] (n) band aid; adhesive bandage [Add to Longdo]
感圧接着剤 [かんあつせっちゃくざい, kan'atsusecchakuzai] (n) pressure-sensitive adhesive [Add to Longdo]
古糊 [ふるのり, furunori] (n) aged paste; microbially fermented weak adhesive for restoration of Japanese works of art on paper [Add to Longdo]
糊付きテープ [のりつきテープ, noritsuki te-pu] (n) adhesive tape; sticky tape [Add to Longdo]
糊付き封筒 [のりつきふうとう, noritsukifuutou] (n) adhesive envelope [Add to Longdo]
接合剤 [せつごうざい, setsugouzai] (n) adhesive [Add to Longdo]
接着剤 [せっちゃくざい, secchakuzai] (n) adhesive ; glue [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Adhesive \Ad*he"sive\, a. [Cf. F. adh['e]sif.]
1. Sticky; tenacious, as glutinous substances.
[1913 Webster]
2. Apt or tending to adhere; clinging. --Thomson.
[1913 Webster]
{Adhesive attraction}. (Physics) See {Attraction}.
{Adhesive inflammation} (Surg.), that kind of inflammation
which terminates in the reunion of divided parts without
suppuration.
{Adhesive plaster}, a sticking; a plaster containing resin,
wax, litharge, and olive oil.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
adhesive
adj 1: tending to adhere [ant: {nonadhesive}]
n 1: a substance that unites or bonds surfaces together [syn:
{adhesive material}, {adhesive agent}, {adhesive}]
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)