Search result for

spezialit

(52 entries)
(1.1723 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -spezialit-, *spezialit*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา spezialit มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *spezialit*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Specialty of the house.Er wird Ihnen ganz sicher schmecken. Spezialität des Hauses, meine Verehrten. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
THAT WOULD BE SPECIALTI ES, MA'AM.Das wären die Spezialitäten, Madame. The After Hours (1960)
"SOMETHING" IS MY SPECIALTY."Etwas" ist meine Spezialität. The Chaser (1960)
Mama, put the water on, make some pasta for them.Die Soße mache ich. Gestreckt nach Art des Hauses. Die Spezialität für Hungerleider. Accattone (1961)
We'll go to Aldo's. It's Italian.Wir gehen zu Aldo, italienische Spezialitäten. The Lions Are Loose (1961)
Your spot has never been in jeopardy.Ihre Spezialität war niemals gefährdet. The Lions Are Loose (1961)
And men... are my specialty.Und Männer sind meine Spezialität. The Black Monocle (1961)
Will you have some of my soup, madam?Bitte, meine Spezialität, Madam. Mysterious Island (1961)
Specialty of the house are dates - la Sahara.Die Spezialität des Hauses: Sahara-Datteln. Five Weeks in a Balloon (1962)
Judges are my speciality.- Das ist meine Spezialität. The Trial (1962)
No, better something sexy. That was my specialty.Nein, besser etwas, das sexy ist, das ist meine Spezialität. 8½ (1963)
Any dish in particular?lrgendeine Spezialität? The Servant (1963)
Speciality: jewellery.Spezialität: Vorstrafen: 7. Letzte Verurteilung: 4 Jahre Gefängnis, entlassen am... Der Zinker (1963)
- I got all the Italian food they had.- Hab alle italienischen Spezialitäten mit. Kiss Me, Stupid (1964)
It's a local dish stuffed with mushrooms and thyme.- Eine kretische Spezialität. Gefüllt mit Pilzen und Thymian, sehr lecker. The Moon-Spinners (1964)
I specialize in these sand bugs.Meine Spezialität sind diese Sandinsekten Woman in the Dunes (1964)
Thank you very much, Don Lopez.Sie müssen doch unsere Spezialitäten probieren. Tintin et les oranges bleues (1964)
It's one of my specialties.Das ist eine meiner Spezialitäten. What a Way to Go! (1964)
Some sweets.Da sind georgische Spezialitäten... Father of a Soldier (1965)
Cans of fruit, bread, some Stilton and some bumblebees. Honey bumblebees from Japan.- Dosen mit Obst, Brot dann von diesem Käse und manchmal Pomeranzen- mus, eine italienische Spezialität. Death at Bargain Prices (1965)
I understand that stud poker is your game.Stud Poker ist Ihre Spezialität, nicht wahr? The Cincinnati Kid (1965)
That was a rattlesnake soup, it's my specialty.Das war Schlangensuppe, meine Spezialität. Old Surehand (1965)
Well, ready to take on the Wameru businessman's special, Arnold?Neugierig auf die Wameru-Spezialität für Geschäftsleute, Arnold? Revenge of the Leopard (1966)
That's daktari's department.Das ist Daktaris Spezialität. Revenge of the Leopard (1966)
That's your specialty here.Das ist Ihre Spezialität hier. Revenge of the Leopard (1966)
And what is the specialty of the house, elephant steak?Was ist die Spezialität des Hauses? Elefantensteak? The Chimp Who Cried Wolf (1966)
His specialty is military protocol.Seine Spezialität ist das Protokoll. The 43rd, a Moving Story (1966)
That's what virgins are supposed to do best.Ich dachte, Warten ist die Spezialität von Jungfrauen. A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
Well, I don't know what his specialty is.Na, seine Spezialität kenne ich nicht. Is There an Extra Jeannie in the House? (1966)
Do you have some specialty?Hast Du eine Spezialität? Is There an Extra Jeannie in the House? (1966)
I heard that's more your speciality.Macht Sie das an? Man sagt, dass sei Ihre Spezialität. Where No Man Has Gone Before (1966)
He insists on tasting your speciality dessert.Exzellenz ist erpicht auf Ihre Dessertspezialität. Ah! The Restaurant (1966)
I hope I won't have to show you my speciality.Hoffentlich muss ich Sie nicht mit unserer Spezialität bekannt machen. The Restaurant (1966)
You told me what's the specialty of the great gunslinger from the west!Du hast mir gesagt, was die Spezialität des großen Revolverhelden aus dem Westen ist! Killer Kid (1967)
It's a speciality of Antoine's.Eine Spezialität von Antoine. The Thief of Paris (1967)
Lamb roast boutiere, a specialty of my chef, Carlo.Lammbraten Boutiere, eine Spezialität meines Kochs Carlo. The Frame (1967)
It's my specialty.Das ist meine Spezialität. How to Marry an Astronaut (1968)
Shoes for men, women and children, especially children.Meine Spezialität: Kinderschuhe. Schuhe werden immer gebraucht, nicht wahr? Stolen Kisses (1968)
Her speciality.Es ist eine Spezialität von ihr. Rosemary's Baby (1968)
That was always one of Frank's tricks. Faking evidence.Das war immer eine Spezialität von Frank, seine Beweise. Once Upon a Time in the West (1968)
Yeah, that's his specialty, it really is.Ja, das ist seine Spezialität, das ist es wirklich. The Longest Hunt (1968)
Specialty: aerodynamics and aircraft engineering."Spezialität: Aerodynamik und Flugzeugbau." The Big Gamble (1969)
Oh, but you see, this is the chef's specialty.Aber das ist die Spezialität des Hauses. The Return of Major Bonacelli (1969)
Your military specialty, Klink, is interpreter?Ihre militärische Spezialität ist dolmetschen? The Witness (1969)
The specialty of the house and it's still movin'!Die Spezialität des Hauses bewegt sich noch. Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
And now you have taken up the specialties from Vienna?Und da haben Sie sich dann auf Wiener Spezialitäten verlegt, was? Die Engel von St. Pauli (1969)
- A Viennese specialty.- 'Ne Wiener Spezialität. Die Engel von St. Pauli (1969)
That's your speciality.Das ist Ihre Spezialität. Robot (1969)
If you want to fight you'll do it my way, not the gringos...Es ist einfach, einen Schwächeren zu schlagen. Das ist die Spezialität der Gringos. Specialists (1969)
The sauce is one of the chef's most famous creations.Die Soße ist eine der Spezialitäten des Kochs. How to Recognise Different Types of Trees from Quite a Long Way Away (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Besonderheit {f}; besonderes Merkmal; Spezialität {f} | Besonderheiten {pl}speciality | specialities [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
名物[めいぶつ, meibutsu] beruehmtes_Produkt, Spezialitaet (e.Gegend) [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top