Tracey... | เทรซี่... Signs (2002) |
I don't want any one of you spending time with Tracey Abernathy alone. | ฉันอยากเตือนทุกคนว่า อย่าอยู่ตามลำพังกับเทรซี่ อเบอร์นาธี่ Signs (2002) |
In seven days, reporter Tracey Pendergrass will arrive on campus, and my new star singer will have lost ten pounds, and be in a gende r-appropriate cheerleading uniform, or she is off the team. | อีก 7 วัน นักข่าวจะมาที่นี่ เธอต้องลดน้ำหนัก 5 กิโล และใส่ชุดทีมให้ถูก Home (2010) |
Like tracey cain, 9, | อย่างเทรซี่ เคน 9 ขวบ Mosley Lane (2010) |
We're fine, Tracey. | ยังไม่เป็นไรหรอกแทรซี่ The Couple in the Cave (2010) |
Tracey, that's the sun, so that's South and that's west! | - แทรซี่ ตรงนั้นคือพระอาทิตย์ ทางนี้คือทิศใต้ และทางนั้นคือทิศตะวันตก! The Couple in the Cave (2010) |
I went over to Tracey's. | หนูไปค้างบ้านเทรซี่ Pilot (2011) |
Plus, I do The Tracey Anderson Method in the comfort and privacy of my own bedroom. | แถมฉันยังทำวิธีของTracey Anderson ในที่ที่สบายและเป็นส่วนตัว ในห้องฉันเอง The Spanish Teacher (2012) |
You can't keep dressing like Tracey Gold. | คุณไม่สามารถเก็บน้ำสลัด เช่นทอง Tracey. The To Do List (2013) |
Yo, Josh, what the fuck? What the fuck, Tracey? | ไง จอช มีไรวะ Office Christmas Party (2016) |
Thank you for this. - TRACEY: | โอเค ขอบใจสำหรับไอ้นี่ Office Christmas Party (2016) |
So you can focus on Tracey, right? | ฉลาดโคตร จะได้จีบเทรซี่ด้วย Office Christmas Party (2016) |
- what's your name again? - Tracey Hughes. | โทษที คุณชื่ออะไรแล้วนะ Office Christmas Party (2016) |
Yeah, we're a family business. TRACEY: | เราทำธุรกิจแบบครอบครัว Office Christmas Party (2016) |
TRACEY AND JOSH: No. But my girlfriend does P.R. for the Bulls. | ใครรู้จักคนที่รู้จัก คานเย เวสต์บ้าง Office Christmas Party (2016) |
- (TRACEY TALKING INDISTINCTLY) - Hey, Josh! | - มันคือเครี่องนวดจริงๆนะ Office Christmas Party (2016) |
- Well, I'm not much on eggnog. TRACEY: | น่าสนุก สุภาพสตรีก่อนเลย Office Christmas Party (2016) |
TRACEY: You've never been up here? | ทุกคนในชิคาโก Office Christmas Party (2016) |
Tracey! | เอาสิ! Office Christmas Party (2016) |
Hey! Tracey? | เทรซี่! Office Christmas Party (2016) |
Tracey, are you in here? | เทรซี่! เฮ้ Office Christmas Party (2016) |
Hey, Tracey, which one are you in? | จอช เจ๋งป่ะล่ะ ดีใจด้วย Office Christmas Party (2016) |
There's a real human centipede situation happening in the men's room. Tracey, please. | เอางั้นใช่มะ ให้ผมไปนิวยอร์ก? Office Christmas Party (2016) |
- I don't care. - TRACEY: What? | ถ้าเสียเคลย์ไปอีก คุณจะไม่เหลือใคร Office Christmas Party (2016) |
- (MAN GRUNTS) - (TRACEY GASPS) | เห็นผู้ชายในชุดซานต้ามั้ย Office Christmas Party (2016) |
- I buy in bulk! - TRACEY: | ก็มานั่งหน้าแล้วช่วยสิ Office Christmas Party (2016) |
Tracey, hey. | จอช? ให้เวลามันอีกหน่อย Office Christmas Party (2016) |
- Tracey! - You did it! | - ของคุณใช่มั้ย Office Christmas Party (2016) |
I gotta tell you, I was always like, "Tracey, this doesn't make any sense," | ขอต้อนรับสู่เอนี่แวร์ รัก จอช และ เทรซี่ Office Christmas Party (2016) |
Get us something to drink, Tracey. | Bringen Sie was zu trinken, Tracey. Lawrence of Arabia (1962) |
And Tracey, all troops to remain quartered until further orders. | Und Tracey, alle Truppen bleiben bis auf weiteres in ihren Unterkünften. Lawrence of Arabia (1962) |
Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet. | Computerlogbuch. Wir sind an Bord der USS Exeter, die von Ron Tracey kommandiert wird, einem der erfahrensten Captains. The Omega Glory (1968) |
Captain Tracey is... | Captain Tracey ist... The Omega Glory (1968) |
That's Ron Tracey. | Das ist Ron Tracey. The Omega Glory (1968) |
The growing belief that Captain Tracey has been interfering with the evolution of life on this planet. | Ich glaube, Captain Tracey beeinflusst die Entwicklung auf diesem Planeten. The Omega Glory (1968) |
Captain Tracey is being quite factual in several statements. | Einiges, was Tracey sagt, entspricht den Tatsachen. The Omega Glory (1968) |
A smaller attack on this village a week ago, driven off by Captain Tracey with his phaser. | Vor einer Woche wurde ein Angriff auf das Dorf von Captain Tracey abgewehrt. The Omega Glory (1968) |
Captain Tracey of the Exeter. Yes, sir. | Captain Tracey von der Exeter. The Omega Glory (1968) |
Captain Ronald Tracey, as per Starfleet Command Regulation 7, Paragraph 4... | Captain Ronald Tracey, gemäß Sternenflottenkommandovorschrift... The Omega Glory (1968) |
Captain Tracey mentioned there was once a considerable civilisation here. | Laut Captain Tracey gab es hier einst eine beachtliche Zivilisation. The Omega Glory (1968) |
Tracey is of the opinion that these immunizing agents can become a fountain of youth. | Tracey meint, die Immunisierungsstoffe könnten ein Jungbrunnen werden. The Omega Glory (1968) |
We can beam up, Tracey. | Wir können hochbeamen, Tracey. The Omega Glory (1968) |
- Put Captain Tracey under arrest. | Nehmen Sie Captain Tracey fest. The Omega Glory (1968) |
Tracey. | Tracey. Mastermind (1969) |
This man, Tracey. | Dieser Mann hier, Tracey: Robot (1969) |
Now... Tracey? | Tracey. The Falcon: Part 1 (1970) |
ANOTHER MAN WHO HAD HIS HEAD NAILED TO THE FLOOR WAS STIG O'TRACEY. | Ein weiterer Mann, dessen Kopf festgenagelt wurde, war Stig O'Tracey. Dinsdale! (1970) |
ISN'T THAT RIGHT, MRS. O'TRACEY? | - Ist das wahr, Mrs. O'Tracey? Dinsdale! (1970) |
August 18-- fell off near bovey tracey. | 18. August. Gestürzt bei Bovey Tracey. The Cycling Tour (1972) |
Take Tracy and get out of here. | Nimm Tracey und verschwinde. Rollercoaster (1977) |
| |