Search result for

milliken

(52 entries)
(2.1235 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -milliken-, *milliken*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา milliken มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *milliken*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
He says he added two false contact points on the tumbler.Milliken hat die Elektronik verbessert. Was ich für Augenwischerei halte. The Italian Job (2003)
Mr President, with respect to the death of Alan Milliken, I know you lied to the police.Ich weiß, dass Sie die Polizei in Bezug auf Alan Millikens Tod belogen haben. Day 3: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2004)
This is a photograph of the nitroglycerin medicine that would have saved his life... if it hadn't been kept from him.Hier ist ein Foto der Nitroglyzerin-Tabletten, die Milliken das Leben gerettet hätten... hätte sie ihm nicht jemand vorenthalten. Day 3: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2004)
He has proof that Sherry was at Alan Milliken's tonight.Er hat Beweise, dass Sherry bei Milliken war. Day 3: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2004)
Alan Milliken's prescription bottle turned up with Sherry's fingerprints on it.Er hat Millikens Tablettenfläschchen mit Sherrys Fingerabdrücken darauf. Day 3: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2004)
- Three, all protégés of Milliken's.- Drei, Protegés von MillikenDay 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
Unless Milliken calls off his dogs, we're not gonna get Health Care passed.Wenn Milliken nicht aufhört, scheitert unsere Gesundheitsreform. Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
My affair with Milliken's wife was stupid and wrong...Die Affäre mit Millikens Frau war falsch und dumm... Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
I like being Mrs Alan Milliken.Ich bin gerne Mrs. Alan MillikenDay 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
But it won't be because Milliken is forcing my hand.Aber ich tue es nicht, weil Milliken mich dazu zwingt. Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
If Milliken wants to play dirty, we'll have to lower ourselves to his level.Wenn Milliken schmutzige Tricks anwendet, müssen wir uns auf sein Niveau begeben. Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
It's about Alan Milliken.Es geht um Alan MillikenDay 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
Mr President, with respect to the death of Alan Milliken, I know you lied.Mr. President, ich weiß, dass Sie in Bezug auf Alan Millikens Tod gelogen haben. Day 3: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2004)
Well, it looks like Mrs Palmer believes in better living through chemistry, but none of the bottles are Alan Milliken's.Sieht aus, als glaube Mrs. Palmer an ein besseres Leben durch Chemie, aber keine davon gehört Alan MillikenDay 3: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2004)
Alan Milliken.Alan Milliken. - Was soll das? Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
So you say you're having some kind of trouble with Milliken?Du hast also irgendwie Ärger mit MillikenDay 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
All you need to know is that if you play this card, you and Alan Milliken will be enemies for the rest of your life.Etwas, das, wenn du es gegen ihn ins Feld führst, Alan Milliken und dich für den Rest eures Lebens zu Feinden macht. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
But then tell David you were unable to find anything that he could use on Milliken.Dann sag David, dass du nichts Belastendes über Milliken gefunden hast. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
But, Sherry, don't you forget how dangerous Alan Milliken can be.Aber vergiss nicht, wie gefährlich Alan Milliken sein kann. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
Sir, Alan Milliken is holding for you on line five.Alan Milliken wartet auf Leitung fünf. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
- I just got off the phone with Alan Milliken.Ich habe gerade mit Alan Milliken telefoniert. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
- This leverage you have with Milliken.- Was hast du gegen Milliken in der Hand? Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
And if Alan Milliken is threatening your ability to lead this country, he will be stopped.Wenn Alan Milliken dich hindern will, dein Amt auszuüben, werden wir ihn aufhalten. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
I think Alan Milliken was driving the car that hit and killed your daughter 12 years ago.Dass Alan Milliken das Auto fuhr, von dem lhre Tochter vor 12 Jahren überfahren wurde. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
And I think what you saw implicates Milliken.Was Sie gesehen haben, deutet auf MillikenDay 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
I saw Milliken driving the car that night.Ich hab damals gesehen, dass Milliken das Auto fuhr. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
12 years ago, Kelly was paid off not to come forward as a witness against Milliken.Kelly wurde vor 12 Jahren bestochen, um nicht gegen Milliken als Zeuge auszusagen. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
- Milliken killing his daughter, while driving drunk. Then drove off.Seine Tochter starb, als Milliken sie angetrunken überfuhr. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
Milliken got to him before the police report was filed.Milliken bestach ihn, ehe die Polizei es aufnahm. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
Give in to Milliken.Tu, was Milliken will. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
I told you.Ich bin nicht Millikens Marionette. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
Alan Milliken's prescription bottle turned up with Sherry's fingerprints on it.Er hat Millikens Tablettenfläschchen mit Sherrys Fingerabdrücken darauf. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Free of Milliken's extortion, his death. Free of Sherry's involvement.Wir sind frei von Millikens Erpressung und Tod und auch von Sherrys Einmischung. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Alan Milliken was having an affair with Sherry.Milliken hatte eine Affäre mit Sherry. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Yeah. I saw Milliken driving the car that night.Ich habe gesehen, dass Milliken das Auto fuhr. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
David, I still believe in your presidency, and if Milliken threatens your ability to lead this country, he will be stopped.Ich glaube noch immer an deine Regierung. Wenn Alan Milliken dich hindern will, dein Amt auszuüben, werden wir ihn aufhalten. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
Milliken was driving the car that killed your daughter 12 years ago.Milliken hat vor 12 Jahren ihre Tochter mit dem Auto überfahren. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
Kelly was the only one who saw it, then Milliken got to him.Kelly war der einzige Zeuge. Milliken bestach ihn. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
He was more than ready to come forward against Milliken.Er war durchaus bereit, gegen Milliken auszusagen. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
Milliken must be on to you.Milliken weiß, was du vorhast. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
- I've got to go see Julia Milliken.- Ich muss mit Julia Milliken sprechen. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
I have to. Milliken had to move fast in order to kidnap, maybe even kill, this Kevin Kelly guy.Milliken musste überstürzt handeln, um Kevin Kelly zu entführen oder gar zu töten. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
- I've gotta go see Julia Milliken. - No.- Ich muss mit Julia Milliken sprechen. Day 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
I swear. What have you been up to if you weren't at Milliken's?Was hast du gemacht, wenn du nicht bei den Millikens warst? Day 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
I wanted to exploit the fact that Milliken may not have had time to cover his tracks when he had someone grab Kelly.Ich wollte ausnutzen, dass Milliken noch keine Zeit hatte, seine Spuren zu verwischen, seit er Kelly verschwinden ließ. Day 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
Mr Milliken?Mr. MillikenDay 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
Oh, my God. Mrs Milliken!Mrs. MillikenDay 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
- Alan Milliken is dead.- Alan Milliken ist tot. Day 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
- Alan Milliken is dead.- Alan Milliken ist tot. Day 3: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2004)
Alan Milliken is dead.Alan Milliken ist tot. Day 3: 3:00 a.m.-4:00 a.m. (2004)

CMU English Pronouncing Dictionary
MILLIKEN    M IH1 L IH0 K AH0 N

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top