Search result for

ißt du nicht

(52 entries)
(0.013 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ißt du nicht-, *ißt du nicht*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ißt du nicht มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ißt du nicht*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Brother? Another brother is enough envy.- Bruder, weißt du nicht, was das in unserer Familie heißt? Caligula (1979)
WILLY: Don't you know, Tucker?Das weißt du nicht, Tucker? Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
You grew thinner after only a few days of not eating junk.Erst ein Paar Tage ißt du nicht so fett und du hast schon abgenommen. Oblomov (1980)
You don't know.Weißt du nichtAmerican Gigolo (1980)
You don't know.Weißt du nichtAmerican Gigolo (1980)
- You don't know?- Das weißt du nichtThe Big Red One (1980)
- You don't know that.- Das weißt du nichtStar Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You know anything about that?Weißt du nichts davon? The Exterminator (1980)
Remember what Mr. Hallorann said.Weißt du nicht mehr, was Mr. Hallorann gesagt hat? The Shining (1980)
- Don't you know what I'm saying?- Weißt du nicht, was ich meine? Stir Crazy (1980)
You don't have someting better?- Was Besseres weißt du nichtThe Party (1980)
And you don't remember nothing else?Und mehr weißt du nicht mehr? The Pursuit (1981)
- Don't you remember where we were?- Weißt du nicht mehr, wo wir waren? Absence of Malice (1981)
Don't you remember?Weißt du nicht mehr? Absence of Malice (1981)
Why don't you eat, Grigory?Warum ißt du nicht, Grigori? Rasputin (1981)
Hast thou not known?Weißt du nichtChariots of Fire (1981)
- I'll get you for what you've done.- Weißt du nicht mehr, was du getan hast? Dead & Buried (1981)
Don't you know that they've taken a room in some seedy motel and are doing it every night?Weißt du nicht, dass sie ein Motelzimmer mieten und es jede Nacht treiben? Happy Birthday to Me (1981)
Don't you know what today is? - No. Well, you should.Weißt du nicht, was heute für ein Tag ist? Hot Bubblegum (1981)
Don't you know how late it is?Weißt du nicht, wie spät es ist? Lili Marleen (1981)
Mephisto, I never lock the door.Weißt du nicht mehr, Mephisto, dass ich die Tür nie abschließe. Mephisto (1981)
Who do you think you're talking to?Weißt du nicht, mit wem du sprichst? Mommie Dearest (1981)
Don't you know how to smile?Weißt du nicht, wie man lächelt? Tarzan the Ape Man (1981)
We met her, don't you remember? You and I?Wir beide haben sie getroffen, weißt du nicht mehr? True Confessions (1981)
I didn't tell you anything.Von mir weißt du nichts. Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
Don't you know when to quit?Weißt du nicht, wann man aufgeben sollte? Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
You do remember Mashka, don't you?Weißt du nicht mehr, wer Maschka ist? Family Relations (1982)
You don't know?Das weißt Du nicht mehr? Class of 1984 (1982)
Now that you have it, you don't know what to do with it.Jetzt, wo du ihn hast, weißt du nicht, was du tun mußt. The Dark Crystal (1982)
How could you not...? You don't know?Warum weißt du nicht...? Diner (1982)
Don't you know about friendship, Howard?Weißt du nicht, was Freundschaft ist, Howard? Diner (1982)
Don't you know what you did?Weißt du nicht, was du getan hast? The Last American Virgin (1982)
Don't you know what she's thinking?Weißt du nicht, was sie denkt? A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
After all these years together, you don't know what to do?Nach all den Jahren weißt du nicht, was du tun sollst? Rocky III (1982)
- You don't know.- Das weißt du nichtRocky III (1982)
Hey, love! Have you seen my dark tie?Weißt du nicht, wo meine Sonntagskrawatte ist? Génius v hladomorne (1983)
Don't you know they're dangerous?Weißt du nicht, dass das gefährlich ist? When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
- You don't know that.- Das weißt du nichtMy Other Husband (1983)
- And that's all you can tell me?- Und mehr weißt du nichtBad Boys (1983)
Did I tell you about my amusement park?Weißt du nichts vom Vergnügungspark? Garçon! (1983)
Do you know who I am?Weißt du nicht, wer ich bin? Krull (1983)
Oh yes, thank you and the very best for your in Caracas...Weißt du nicht mehr? - Doch. Sicher. Premiers désirs (1983)
Don't you realise I'm a grandmother?Weißt du nicht, dass ich Oma bin? Terms of Endearment (1983)
* Papa, don't you know I had no choice?* Papa, weißt du nicht, dass ich keine andere Wahl hatte? Yentl (1983)
It's a good thing I checked it out. Where's Sabrina?Weißt du nicht, dass es Unglück bringt, jetzt über Unfälle zu reden? Speed Demons (1984)
-No, you don't know that.- Nein, das weißt du nichtAffair at Bromfield Hall (1984)
-You don't know that.- Das weißt du nichtAffair at Bromfield Hall (1984)
You don't know that for sure.Das weißt du nicht mit Sicherheit. Breakout (1985)
- You don't know that!- Das weißt du nichtReflections in Terror (1984)
You don't know?Das weißt du nichtBeverly Hills Cop (1984)

German-Thai: Longdo Dictionary
Ißt du nicht? Doch, doch.ไม่กินเหรอ? กิน กิน! สังเกตการใช้คำว่า Doch ซึ่งใช้ตอบประโยคคำถามที่มีความหมายเชิงปฏิเสธ โดย Doch บ่งชี้คำตอบรับที่มีความหมายตรงกันข้าม

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top