Search result for

eben!

(58 entries)
(0.0162 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eben!-, *eben!*
Possible hiragana form: えべん!
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา eben! มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eben!*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Sit down.- Hier geblieben! Horse Feathers (1932)
Push!Schieben! The Island of Dr. Moreau (1977)
Give.Geben! My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
Lift!Anheben! The Minister (2011)
Lift!Hochheben! Richelieu: La pourpre et le sang (2014)
Wir m'ssen die Becher heben!Wir m'ssen ตาย Becher heben! Sacramentum (2012)
Live.Leben! The Cloud Minders (1969)
Life.Leben! Species (1995)
I gave him a piece of genuine gold.- Ich hab ihm echtes Gold gegeben! Knockabout (1979)
I'll live live...Leben! Leben! Caligula (1979)
Hold it just short of flight speed.Ist das klar? Auf keinen Fall abheben! The Super Scouts: Part 1 (1980)
Maybe I ought to take my business somewhere where they can handle it.Vielleicht sollte ich meine Aufträge einer anderen Firma geben! The Last Straw (1980)
There.- Jetzt eben! The Miser (1980)
That's what I call life!Das hier ist das Leben! Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Liuda, you're unbelievable!Du bist dieselbe geblieben! Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
And long live our future princes and princesses!Und Euren zukünftigen Kindern ein langes Leben! The King and the Mockingbird (1980)
Not as long as you insist on living in the past!Nicht, solange du darauf bestehst, in der Vergangenheit zu leben! Airplane! (1980)
There has to be!Es muss es geben! Altered States (1980)
- Relays! Relays!- Weitergeben! The Big Red One (1980)
Come on, relays!Los, weitergeben! The Big Red One (1980)
- Not even one will be left!Kein einziger von diesen elenden Drecksraben darf überleben! The Taming of the Scoundrel (1980)
There was an earthquake!Da war ein Erdbeben! The Blues Brothers (1980)
I ain't had enough money to go into a bar and buy a girl a drink in over a month!Ich habe aber seit einem Monat kein Geld, einem Mädchen einen Drink auszugeben! Bronco Billy (1980)
I bet they'd love a great shopping mall right here!Ich wette, sie würden ein Einkaufszentrum hier lieben! Caddyshack (1980)
A thousand bucks you miss that putt!Tausend darauf, dass Sie vorbeischieben! Caddyshack (1980)
It's he, the male, who runs out of steam!Der Mann hat nur ein kurzes Sexleben! City of Women (1980)
You all miss!Alle daneben! City of Women (1980)
You missed.Daneben! City of Women (1980)
Love is beautiful when it's stormingBei Gewitter will ich lieben! City of Women (1980)
If I had asked more, he would have given me more.Und hätt ich mehr verlangt, hätte er mir mehr gegeben! The Umbrella Coup (1980)
no right to love, or be loved."Weder geliebt zu werden noch zu lieben! The Last Metro (1980)
You think I don't know about that?Du hast ihm Kleidung und Essen gegeben! We're Going to Eat You (1980)
Mr. Lasky, the one thing we cherish aboard a ship is privacy.Mr. Lasky, was wir am meisten an Bord hochhalten, ist Privatleben! The Final Countdown (1980)
Fly for your lives!Fliegt um euer Leben! Flash Gordon (1980)
Everybody take off!Alle Mann abheben! Flash Gordon (1980)
Don't let her live!Lass sie nicht leben! Friday the 13th (1980)
I want to live!Ich will leben! Nightmare City (1980)
Short!Daneben! Popeye (1980)
Dadblast it, I missed!Verdammt, daneben! Popeye (1980)
You're supposed to be the point man!Du musst doch die Richtung angeben! Private Benjamin (1980)
- I could vomit in midair!- Ich könnte mich im Fall übergeben! Private Benjamin (1980)
- Do what? I didn't do anything? !Ich hab's mit allen getrieben! Raging Bull (1980)
You're smothering me!Lasst mich am Leben! Seems Like Old Times (1980)
"I'd have been so happy!"Was wäre das für ein Leben!3 hommes à abattre (1980)
The space women from the peaceful star are still alive.Die Frauen von dem Stern des Friedens, sind immer noch am Leben! Eliminiere sie! Super Monster (1980)
Show it to him!Ich hab's unterschrieben! Used Cars (1980)
All rise!Bitte sich zu erheben! Used Cars (1980)
Yes exactly!- Ja, eben! The Party (1980)
She went to a lot of trouble for you.Die hat sich sehr viel Mühe mit Ihnen gegeben! Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980)
But then steer clear of them.Und dann lässt Du das eben! Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980)

German-Thai: Longdo Dictionary
Eben!ใช่เลย, See also: S. Genau!, Stimmt!

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(Ich erhebe) Einspruch! [jur.] | Einspruch (wird) stattgegeben! | Einspruch abgelehnt!Objection! | Objection sustained! | Objection overruled! [Add to Longdo]
Bring Ordnung in dein Leben!Clean up your act! [Add to Longdo]
So ist das Leben!Such is life! [Add to Longdo]
Ich werde dich immer lieben!IWALU : I will always love you! [Add to Longdo]
Lauf um dein Leben!R4L; R4YL : Run for (your) life! [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  eben [eːbən]
     even; level; now; planar
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top