\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
} else {
$('input.translate-type:checked').val('popthai')
}
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
form_obj.submit();
}
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' '));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: waver , -waver-
waver [VI] แกว่งไปแกว่งมา (การตัดสินใจ, โอกาส, ความคิดเห็น), See also: โอนเอน , วอกแวกไม่มั่นคง , Syn. fluctuate , irresolute , vacillate
waver [VI] โซเซ, See also: ตุปัดตุเป๋ , แอ่นไปแอ่นมา
waver [N] (น้ำเสียง) ขึ้นๆ ลงๆ (แสดงอารมณ์)
waver [N] (แสง, เปลวไฟ) ริบหรี่, See also: วูบวาบ , ใกล้จะดับ
waver [N] การแกว่งไปแกว่งมา, See also: การโซเซ , ความโอนเอน , ความวอกแวกไม่มั่นคง
waver er[N] คนโซเซ
waver between[PHRV] ลังเลระหว่าง, See also: ตัดสินใจไม่ได้ระหว่าง , Syn. hover between , vacillate between
waver (เว'เวอะ) vi.,n. (การ) แกว่งไปมา,แกว่งไกว,โซเซ,โอนเอนไปมา,วอกแวก,ลังเล,หวั่นไหว,ไม่มั่นคง,สงสัย,ผันแปร,แปรปรวน,ผู้โบก,เครื่องดัดผม,ผู้ดัดผม, See also: waver er n. waver ingly adv.
waver (n) การเซ,ความโอนเอน,การแกว่งไกว,ความแปรปรวน
waver (vi) เซ,โอนเอน,วอกแวก,ลังเล,ระส่ำระสาย
Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver . บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี Emotional Rescue (2009)
Lana... he would never waver . ลาน่า... เขาไม่เคยอ่อนแอ Legion (2009)
I'm waver ing, honestly. honestly. Did You Hear About the Morgans? (2009)
I'm worried that Noah might be waver ing. แม่กังวลเรื่องโนอาห์ที่ยังลังเลอยู่ Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009)
Unwaver ing, my eyes are only on you mayowazu kimi dake wo Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)
Unwaver ing, my eyes are only on you mayowazu kimi dake wo ไม่มีแม้ความเศร้า ดวงตาของฉันจะจับจ้องเพียงแค่เธอ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)
I'm kind ofwaver ing on that now. ตอนนี้ฉันเริ่มจะแกว่งแล้ว When in Rome (2010)
Seventh and waver ly. Copy that. ถนน 7 กับ เวฟเวอรรี่ รับทราบ Day 8: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2010)
It preys on waver ing souls like yours. มันมาจากจิตใจที่ วอกแวกเหมือนกับเจ้า Lazarus (2010)
And though the city is on the very cutting edge of technology, nothing... replaces your unwaver ing sense of right and wrong and your eyes and ears on the street. แม้ว่า เมืองนี้ จะเป็นเมืองที่มีความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี... แต่ไม่มีสิ่งได้ทดแทน ประสาทสัมผัสของพวกคุณ Pilot (2010)
And if we sense anyone starting to waver ... และถ้าเราสังหรณ์ได้ว่ามีใครคนใดคนหนึ่งเริ่มเอนเอียง Down the Block There's a Riot (2010)
He'd have his unwaver ing loyalty. ตัวหลักจะได้ความภักดีที่เลี่ยงไม่ได้จากคริส Middle Man (2010)
If this caused you to waver , how long can you last? ถ้านี่ทำให้แกหวั่นไหว แล้วแกจะอยู่ได้นานอีกเท่าไหร่กันเชียว Cinderella's Sister (2010)
How could you talk to your mother that way? She already hates me for making you waver . ทำไมถึงพูดกับคุณแม่แบบนั้นล่ะ ท่านเกลียดฉันอยู่แล้วที่ทำให้คุณหวั่นไหว Episode #1.14 (2010)
Why are you waver ing so much? ทำไมองค์ชายถึงวอกแวกนัก? Episode #1.4 (2010)
What did she mean that she waver ed? ความโลเล นั่นมันคืออะไรกัน? Episode #1.12 (2010)
I said I waver ed. ที่บอกว่าชั้นโลเล Episode #1.12 (2010)
Just what the word means, my heart waver ed. มันก็เหมือนอย่างที่ฉันพูดนั่นแหละ ใจชั้นมันเปลี่ยนไปแล้ว Episode #1.12 (2010)
I should have kept my manners, but I forgot, and my heart waver ed. ฉันควรจะเก็บความรู้สึกของฉันเอาไว้ แต่ฉันเผลอลืมแล้วก็เอนเอียงไป Episode #1.12 (2010)
And never, it is said, will Balthazar waver from his quest, for mankind will never be safe until Morgana is destroyed by the Prime Merlinean. ว่ากันว่าบัลธาซาร์ไม่เคยลดละการค้นหาแม้แต่น้อย เพราะมวลมนุษย์ไม่มีวันจะสิ้นภัย จนกว่ามอร์กาน่าจะสิ้นชีพด้วยน้ำมือของ ไพรม์ เมอร์ลิเนี่ยน The Sorcerer's Apprentice (2010)
Monks of his order are unwaver ing in their obedience to the virgin oracle. พวกนี้เชื่อเทพพยากรณ์ไม่เปลี่ยนแปลง Immortals (2011)
Is Wizards of Waver ly Place over yet? วิซาร์ด เวเวอร์ลี่ เพลส จบหรือยัง Taking Back the House (2011)
I've never waver ed from my beliefs. หากผมเชื่อในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ผมไม่เคยที่จะลังเล ผมรู้ว่าทำไมคุณถึงจะไม่ฆ่าผม 1911 (2011)
Even the brave Cao Cao will waver . แม้แต่โจโฉที่กล้าหาญยังต้องหวั่นเกรง Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
My support is unwaver ing. ผมสนับสนุนเต็มที่ Welcome to the Occupation (2011)
Officials at Waver ly University said the same thing. เจ้าหน้าที่ที่มหาวิทยาลัยเวฟเวอรี่ ก็บอกแบบนั้นครับ The Penelope Papers (2011)
Telles? No, with his work at Waver ly. เทลลิสหรือ ไม่ใช่ กับงานเขาที่เวฟเวอร์ลี่ The Penelope Papers (2011)
I'd rather you stand on principle and feed me to the wolves than waver so easily. ฉันอยากให้แกยืนบนหลักการ เลี้ยงแกให้เป็นนักล่า มากกว่าจะล้มได้ง่ายๆ The Wake-Up Bomb (2011)
In all the years I watched him, he never waver ed in his certainty. ทุกๆปีที่ข้าเฝ้ามองเขา เขาไม่เคยต้องลังเลใจ A Servant of Two Masters (2011)
The throne is not a place for waver ing. Instead, it is the center place that balances the drifts and pulls. บัลลังก์ไม่ใช่ที่ที่ให้สั่นคลอน แต่เป็นศูนย์กลางที่สร้างสมดุลโดยการผลักและดึง Warrior Baek Dong-soo (2011)
Even if you're supported by three politicians and six judges, I shall not waver . ข้าก็ไม่สนใจ The Duo (2011)
To your left, Lord Waver ly. ไปทางซ้าย หลอดเวเวอรี่ Mirror Mirror (2012)
If someone please teach Lord Waver ly his left from his right... ใครช่วยสอนท่านหลอดแยกซ้ายขวาทีสิ Mirror Mirror (2012)
And for upholding the highest standards of the Order of Seekers and demonstrating unwaver ing faith to the Chantry, และจากการส่งเสริมของสภาสูงแห่งซีคเกอร์ การกระทำและความทุ่มเทให้กับวิหาร, Dragon Age: Dawn of the Seeker (2012)
Don't waver . อย่าวอกแวก Snake Eyes (2012)
Did he ask about your recent specific waver ing with Roya Hammad? เขาได้เจาะจงถาม เกี่ยวกับเรื่องล่าสุดของคุณ ตอนที่คุณลังเลๆกับโรยา ฮาเม็ดรึเปล่า? Two Hats (2012)
I would like to express my gratitude for your unwaver ing support through these incredibly challenging times. ฉันอยากจะแสดงความกตัญญู สำหรับการสนับสนุนของคุณ นี่มันเป็นเวลาที่ท้าทายเหลือเชื่อ Penance (2012)
Both the good... and the evil... And those waver ing somewhere in between... Everything is in place. การเปิดเผยเป็นหน้าต่างถึงตัวตนของเรา ทั้งความดี และความชั่วร้าย.. และความลังเลเหล่านั้น อยู่ที่ไหนซักแห่งในระหว่าง... ทุกอย่างเข้าที่เข้าทางแล้ว Revelations (2012)
Freddy made a lot of mistakes, but when it came to doing what's best for the wesen community, he never waver ed. เฟรดดี้อาจทำบางอย่างผิดพลาด แต่เมื่อมันมาถึง เขาก็ทำสิ่งที่ถูกต้อง เพื่อสภาเวสเซ็น เขาไม่เคยลังเลใจเลย Natural Born Wesen (2013)
I don't, I think he was waver ing. ฉันไม่ ฉันคิดว่าเขากำลังสับสน Cold Turkey (2013)
My unwaver ing optimism? เพราะฉันเป็นคนโลกสวย Bag Man (2013)
Moira, you may be surprised to know that I sometimes waver in my convictions. มอยร่า คุณอาจจะแปลกใจที่รู้ว่า บางครั้งผมก็ลังเลใจในความเชื่อมั่นของผม The Undertaking (2013)
Not unwaver ing hatred for a ruthless vampire ไม่ใช่มุ่งเป้าไปที่การเกลียดแวมไพร์เลือดเย็น The Walking Dead (2013)
They usually waver from one day to the next... ls work okay? ..พวกเขาคาดการณ์แต่วันต่อวัน.. งานคุณโอเคไหม Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
I should never waver from my father. ฉันไม่ควรลังเลใจจากพ่อของฉัน Decline of an Empire (2014)
- Enjoy your stay, Mr. Waver ly. - I hope so. - พักผ่อนให้มีความสุขค่ะ คุณ เวเวอร์รี่ ผมหวังว่าอย่างนั้น The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Nice to see you. - Ah, Waver ly. ยินดีที่ได้รู้จัก อ่อ เวเวอร์รี่. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Waver ly runs the shipping department at British Oil.เวเวอร์รี่ บริหารชิปปิ้งให้กับบริษัทน้ำมันอังกฤษ The Man from U.N.C.L.E. (2015)
My name's Waver ly. ผมชื่อ เวเวอร์รี่. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
You will report to Commander Waver ly of British Naval Intelligence for the remainder of the mission. คุณ จะต้องรายงานตัวกับผู้การ เวเวอร์รี่... จากหน่วยสายลับอังกฤษ ไปจนจบภาระกิจ. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
waver A fishing light waver s under the lee of an island.
waver Having idled jobless for a while I waver ed. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going ...
waver He waver ed between going home and remaining at work in the office.
waver I waver in my mind, a place just for me.
waver Somebody who waver s between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
waver You are waver ing.
พลิ้วไหว [V] waver , See also: sway , rustle , Ant. หยุดนิ่ง , Example: กิ่งไม้ที่ต้องกระแสลมฝน ใบของมันจะพลิ้วไหวอย่างเริงร่า, Thai definition: สะบัดเป็นคลื่นไปตามลม
สองจิตสองใจ [V] be in two minds, See also: hesitate , vacillate , waver , dither , hum and haw , Syn. ลังเล , Ant. แน่วแน่ , Example: ผมสองจิตสองใจอยู่ว่าจะไปดีหรือไม่, Thai definition: ตัดสินใจไม่ได้ว่าจะเลือกอะไร
โยกโคลง [V] sway, See also: rock , shake , roll , wobble , waver , Syn. โคลง , เคลื่อนคลอน , Example: พอลมพัด ลำต้นก็โยกโคลงไปมา
จดๆ จ้องๆ [V] hesitate, See also: waver , be uncertain , be unsure , be undecided , Syn. จดจ้อง , ลังเลใจ , ไม่แน่ใจ , ไม่ตัดสินใจ , Ant. มั่นใจ , แน่ใจ , Example: มัวแต่จดๆ จ้องๆ อยู่นั่นแหล่ะ ไม่ยอมลงมือทำเสียที, Thai definition: จะทำก็ไม่แน่ใจ
แน่วแน่ [ADJ] firm, See also: steady , steadfast , fixed , intent , resolute , unswerving , unwavering , Syn. แน่แน่ว , Example: ทหารทุกคนมีเจตนาอันแน่วแน่ที่จะปฏิบัติหน้าที่รับใช้ประเทศชาติ, Thai definition: ที่ใจมุ่งมั่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างจริงจัง
เรรวน [V] be uncertain, See also: hesitate , waver , Syn. รวนเร , โลเล , ลังเล , Thai definition: ไม่แน่นอน, ไม่แน่ใจ
ลังเล [V] hesitate, See also: waver , be uncertain , dither , Example: นักลงทุนต่างชาติยังคงลังเลที่จะเข้ามาลงทุนในประเทศไทย, Thai definition: ไม่แน่ใจ, สองจิตสองใจ
ละล้าละลัง [V] hesitate, See also: waver , tarry , be reluctant , Syn. ลังเล , ลุกลน , เก้ๆ กังๆ , รีรอ , Example: ขณะที่ผมละล้าละลังทำอะไรไม่ถูก ก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้น, Thai definition: ห่วงหน้าห่วงหลังด้วยอาการลุกลี้ลุกลน
ลังเลใจ [V] hesitate, See also: waver , falter , vacillate , oscillate , be uncertain , be undecided , Syn. สองจิตสองใจ , โลเล , ลังเล , Example: นักลงทุนต่างประเทศลังเลใจที่จะลงทุนในจีนและไต้หวัน, Thai definition: ไม่แน่ใจ
โลเล [V] waver , See also: hesitate , be uncertain , be irresolute , be indecisive , Syn. ลังเล , แปรปรวน , Example: หัวหน้าครอบครัวโลเลอย่างนี้สมาชิกก็แย่, Thai definition: มีนิสัยไม่แน่นอนไม่มั่นคง, เอาแน่เอานอนไม่ได้
ใจเด็ด [ADJ] resolute, See also: steadfast , undaunted , unwavering , stouthearted , Syn. เด็ดเดี่ยว , Example: เขาเป็นคนใจเด็ดสมกับเป็นลูกผู้ชายที่กล้าเปิดเผยสถานภาพของตนเองว่ามีภริยาแล้ว
กระตุกกระติก [V] shake, See also: swing , sway , waver , rock , vacillate , Syn. ตุกๆ ติกๆ , Example: อย่ากระตุกกระติกนะ เดี๋ยวจะเจ็บตัว, Thai definition: เคลื่อนไหว หรือขยับไม่อยู่นิ่ง
กระโดกกระเดก [V] waver , See also: rock to and fro , sway , roll , totter , pitch , Syn. โยกเยก , โอนไปโอนมา , โดกเดก , Example: การเดินทางโดยเรือนั้นกระโดกกระเดกตลอดทาง
สั่นคลอน [V] be unstable, See also: be unsteady , be infirm , be shaky , be insecure , become loose , shake , waver , Syn. ง่อนแง่น , คลอนแคลน , Example: ชีวิตสมรสจะเริ่มสั่นคลอนในวัยกลางคน, Thai definition: ไม่มั่นคง
พริ้ว [V] waver , See also: flutter , Syn. ิ้ , Example: สายน้ำพริ้วเป็นระลอกเล็กๆ ก่อตัวสะท้อนประกายแดดระยิบ, Thai definition: โบกไหว, สั่นไหว
ความลังเล [N] indecision, See also: vacillation , waver , uncertainty , Syn. ความลังเลใจ , ความโลเล , Ant. ความเด็ดเดี่ยว , ความมั่นคง , ความแน่วแน่ , Example: ประชาชนเกิดความลังเลและเสื่อมความนิยมในระบอบการปกครอง
พริ้ว [V] waver , See also: flutter , Syn. ิ้ , Example: สายน้ำพริ้วเป็นระลอกเล็กๆ ก่อตัวสะท้อนประกายแดดระยิบ, Thai definition: โบกไหว, สั่นไหว
ลังเล [v.] (langlē) EN: hesitate ; waver ; be uncertain ; dither ; be reluctant FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.)
ลังเลใจ [v.] (langlējai) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.)
โลเล [v.] (lōlē) EN: waver ; hesitate ; vacillate ; be irresolute ; be uncertain ; be indecisive FR: hésiter ; changer d'avis comme une girouette ; tourner à tous les vents ; tourner au moindre vent
แน่ว [adj.] (naēo) EN: straight ; direct ; unwaver ing ; vertical FR: direct
แน่วแน่ [adj.] (naēonaē) EN: firm ; steady ; steadfast ; fixed ; intent ; resolute ; unswerving ; unwaver ing FR: résolu
สั่นคลอน [v.] (sankhløn) EN: be unstable ; be unsteady ; be infirm ; be shaky ; be insecure ; become loose ; shake ; waver
สองจิตสองใจ [v.] (søngjit-søngjai) EN: be in two minds; hesitate ; vacillate ; waver ; dither ; hum and haw FR: être indécis
โยกโคลง [v. exp.] (yōk khlōng) EN: sway ; rock ; shake ; roll ; wobble ; waver
しゃっきり [, shakkiri] (adv) (See しゃきっと,すっきり) crisp; straight (back); unwaver ing attitude; brisk [Add to Longdo]
ちろちろ [, chirochiro] (adv-to) (1) flicker (light); waver ; (2) trickle (water); (3) glance at [Add to Longdo]
確固不動 [かっこふどう, kakkofudou] (n) unshakeable (e.g. belief); invincible; steadfastness; firmness; unwaver ing (e.g. support); absolutely secure [Add to Longdo]
気迷い [きまよい, kimayoi] (n) waver ing; hesitating [Add to Longdo]
決心が鈍る [けっしんがにぶる, kesshinganiburu] (exp,v5r) to waver in one's resolution [Add to Longdo]
決心が揺らぐ [けっしんがゆらぐ, kesshingayuragu] (exp,v5g) to lose one's resolve; to have one's resolution waver [Add to Longdo]
瞬く(P);屡叩く;目叩く [またたく(瞬く)(P);しばたたく(瞬く;屡叩く);しばたく(瞬く);まばたく(瞬く);めたたく(瞬く;目叩く);めばたく(瞬く), matataku ( matataku )(P); shibatataku ( matataku ; shibashiba tataku ); shibataku (] (v5k,vt) (1) to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver ; (2) to blink (one's eyes); to wink; (P) [Add to Longdo]
知者不惑;智者不惑 [ちしゃふわく, chishafuwaku] (exp) a wise person always follows the right course; a wise man never waver s [Add to Longdo]
動く [うごく, ugoku] (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver ; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P) [Add to Longdo]
浮腰;浮き腰 [うきごし, ukigoshi] (n) (1) waver ing; unsteady; (2) {MA} floating hip throw (judo) [Add to Longdo]
腹が据わる;腹がすわる [はらがすわる, haragasuwaru] (exp,v5r) to have guts; to be unwaver ing in one's resolution [Add to Longdo]
命 [めい, mei] (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwaver ing love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P) [Add to Longdo]
迷う(P);紕う [まよう, mayou] (v5u,vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver ; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) [Add to Longdo]
揺らめく [ゆらめく, yurameku] (v5k,vi) to flicker; to quiver; to waver ; to sway [Add to Longdo]
揺ら揺ら [ゆらゆら, yurayura] (adv,n,vs) (uk) slow swaying; rolling from side to side; swinging; wobbling; shake; swing; waver ; roll; rock; tremble; vibration; flicker; (P) [Add to Longdo]
揺るぐ [ゆるぐ, yurugu] (v5g,vi) to shake; to waver ; to tremble; (P) [Add to Longdo]
揺蕩う(ateji);猶予う(ateji) [たゆたう;たゆとう, tayutau ; tayutou] (v5u,vi) (1) (uk) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver [Add to Longdo]
蹌踉めく [よろめく, yoromeku] (v5k,vi) (1) (uk) to stagger; (2) (uk) to misconduct oneself; to have a love affair; to waver ; to feel some inclination; (P) [Add to Longdo]
刚毅木讷 [gāng yì mù nè, ㄍㄤ ㄧˋ ㄇㄨˋ ㄋㄜˋ , 刚 毅 木 讷 / 剛 毅 木 訥 ] stalwart and plain spoken (成语 saw); unwaver ing and prudent [Add to Longdo]
动摇 [dòng yáo, ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ , 动 摇 / 動 搖 ] waver ; be indecisive [Add to Longdo]
坚贞不渝 [jiān zhēn bù yú, ㄐㄧㄢ ㄓㄣ ㄅㄨˋ ㄩˊ , 坚 贞 不 渝 / 堅 貞 不 渝 ] unyielding integrity (成语 saw); unwaver ing [Add to Longdo]
摇摆 [yáo bǎi, ㄧㄠˊ ㄅㄞˇ , 摇 摆 / 搖 擺 ] to waver ; swaying (of building in an earthquake) [Add to Longdo]
果决 [guǒ jué, ㄍㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ , 果 决 / 果 決 ] firm; unwaver ing [Add to Longdo]
乐此不疲 [lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ , 乐 此 不 疲 / 樂 此 不 疲 ] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwaver ing enthusiasm [Add to Longdo]
犹豫不决 [yóu yù bù jué, ㄧㄡˊ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ , 犹 豫 不 决 / 猶 豫 不 決 ] hesitancy; indecision; to waver [Add to Longdo]
踌 [chóu, ㄔㄡˊ , 踌 / 躊 ] pace back and forth; hesitate; waver [Add to Longdo]
闪动 [shǎn dòng, ㄕㄢˇ ㄉㄨㄥˋ , 闪 动 / 閃 動 ] to waver [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Waver \Wa"ver\, n. [From {Wave}, or {Waver}, v.]
A sapling left standing in a fallen wood. [Prov. Eng.]
--Halliwell.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Waver \Wa"ver\, v. i. [imp. & p. p. {Wavered}; p. pr. & vb. n.
{Wavering}.] [OE. waveren, from AS. w[ae]fre wavering,
restless. See {Wave}, v. i.]
[1913 Webster]
1. To play or move to and fro; to move one way and the other;
hence, to totter; to reel; to swing; to flutter.
[1913 Webster]
With banners and pennons wavering with the wind.
--Ld. Berners.
[1913 Webster]
Thou wouldst waver on one of these trees as a terror
to all evil speakers against dignities. --Sir W.
Scott.
[1913 Webster]
2. To be unsettled in opinion; to vacillate; to be
undetermined; to fluctuate; as, to water in judgment.
[1913 Webster]
Let us hold fast . . . without wavering. --Heb. x.
23.
[1913 Webster]
In feeble hearts, propense enough before
To waver, or fall off and join with idols. --Milton.
[1913 Webster]
Syn: To reel; totter; vacillate. See {Fluctuate}.
[1913 Webster]
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)