Search result for

*waise*

(67 entries)
(0.7431 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: waise, -waise-
Possible hiragana form: *わいせ*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It's May Swaisey.มัน เม สเวนสี Mad Max (1979)
I know what you used the orphan's money for!Ich weiß, wozu du das Waisengel brauchtest! Nightmares (1979)
Colonel Felix found her in the park in 1843 or thereabouts and she was just a kid running around in the park and I guess he thought she was lost.Ein Kirnal Vilies fand sie, um 1843 in dem Park. Sie war noch ein Kind und lief dort umher. Sie dachte, sie wären eine Waise und adoptierte sie. Don't Go Near the Park (1979)
I think we should just put you in an orphanage somewhere.Vielleicht sollten wir dich einfach ins Waisenhaus stecken. The Kinfolk (1979)
Couldn't let my son grow up an orphan.Ich konnte nicht zulassen, dass mein Sohn als Waise aufwächst. The Outrage: Part 1 (1980)
Her parents died early.Das schwöre ich. Sie ist früh Waise geworden. Oblomov (1980)
I started as a total orphan.Aber ich begann als VollwaiseSolo Sunny (1980)
Funny, I'm also an orphan.Ich bin auch WaiseSolo Sunny (1980)
Their child became an orphan. You could have adopted him.Da war ein Kind, ein Waise, den Sie hätten aufnehmen können. The Lady Banker (1980)
Jake and Elwood are donating the band's share of the door money... to pay the taxes on the St. Helen's orphanage... in Calumet City.Jake und Elwood stiften den Anteil der Band am Eintrittsgeld ... um die Steuern für das Sankt Helena Waisenhaus ... in Calumet City zu bezahlen. The Blues Brothers (1980)
This money is for the year's assessment... on the St. Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois.Dieses Geld ist die Grundsteuer für das ... Sankt Helena vom gesegneten Schleier Waisenhaus in Calumet City, Illinois. The Blues Brothers (1980)
We put on a lot of shows for orphanages and hospitals throughout the country.Wir machen viele Shows für Waisenhäuser und Krankenhäuser im ganzen Land. Bronco Billy (1980)
There used to be a county orphanage named Sacred Heart.Es gab mal ein Waisenhaus mit dem Namen Heiliges Herz. The Changeling (1980)
- An orphanage?- Ein Waisenhaus? The Changeling (1980)
And buried ... and then an orphan ...Und begraben ... und ein Waise ... The Changeling (1980)
He was substituted by a six-year-old orphan and shipped overseas.Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. The Changeling (1980)
A substitution from the orphanage was made, and the boy went to Europe.Ein Waisenjunge trat an seine Stelle, und der Junge ging nach Europa. The Changeling (1980)
It served as a holiday home for air orphans.Es diente als Ferienheim für Flugwaisen. The Falls (1980)
/James') Whole damn country'll be nothin' but widows and orphans soon./James') Bald gibt es hier nur noch Witwen und Waisen. Heaven's Gate (1980)
They will send me back where I live, with the orphans.Mich schicken sie zurück zu den anderen Waisenkindern. Herbie Goes Bananas (1980)
I'm already running an orphanage. What's one more?Ein Kind ändert nichts in diesem Waisenhaus. The Hunter (1980)
They were all brought up at the orphanage.- Sie kommen aus dem Waisenhaus. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
- What? They were brought up at the orphanage.Sie kommen aus dem Waisenhaus. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Don't give me any of that orphan boy flak.- Hör bloß mit dem Waisenhaus auf. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Now you look, me and Frankie used to catch a lot of fish back at the orphanage.Ich und Frankie vom Waisenhaus haben Fische gefangen. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
He left me at the orphanage and then he went away! They didn't care!Er ließ mich im Waisenhaus und kümmerte sich nicht. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Ya see, I'm only afeared that he might be dead and never realise what a fine figure of an orphink I turned out to be.Jetzt fürchte ich nur, dass er tot sein könnte und nie erfahren wird, was für ein feines Waisenkind aus mir wurde. Popeye (1980)
Even a orphink needs a mudder and a fadder.Selbst ein Waisenkindski braucht eine Mudder und einen Vadder. Popeye (1980)
Your orphink son.Dein Waisensohn. Popeye (1980)
He's Popeye the sailor manEr ist Popeye, der Seemann WIE ERZIEHE ICH EINE WAISE Popeye (1980)
When did our Wai-yee School turn into a refugee shelter?Unsere Schule ist kein Waisenhaus. The Young Master (1980)
You lot are just on three meals a day. How can we eat the same food? You are just a mouse.Arm und halb verhungert, so kannst du nicht mein Bruder sein, du WaiseThe Young Master (1980)
My kids to not to be orphans.Dass meine Kinder nicht Waisen werden. Man of Iron (1981)
The orphans, the unemployed , the refugees, the unhappy in love...Ihr Waisen... Arbeitslosen... Flüchtlinge... Diva (1981)
We'll take the rest to the orphans who don't have anything.Die anderen bringen wir den Waisenkindern, die nichts haben. Mommie Dearest (1981)
All the rest I'm giving to the poor orphans.Die anderen gebe ich den armen Waisenkindern. Mommie Dearest (1981)
I placed her in a home for foundlings.Ich brachte sie in ein Waisenhaus. The Nesting (1981)
If you got any left over, Jack, there's the orphanage.Falls du sie nicht loswirst, gibt es noch das Waisenhaus, Jack. True Confessions (1981)
Well, I'm an orphan. A bastard.Weil ich ein Waisenkind bin, ein Bastard. Victory (1981)
Like thinking you were an orphan and finding out you were part of a family.Als wenn man Waise ist und erfährt, dass man zu einer Familie gehört. The Beginning (1981)
- A homeless beggar.- Armes Waisenkind. Oslinaya shkura (1982)
About those nuns in Paris... The ones at the orphanage.Das mit den Nonnen in Paris, die mit dem Waisenhaus... Inside Out (1982)
Why any kid would want to be an orphan is beyond me.Wie kann man bloR gerne Waisenkind sein wollen. Annie (1982)
I'm here to enquire about an orphan.Ich interessiere mich für ein Waisenkind. Annie (1982)
You can have any orphan in the whole orphanage except Annie.Sie können alle Waisenkinder kriegen auRer Annie. Annie (1982)
This is Annie, the orphan that'll be staying with us.Das ist Annie. Das ist das Waisenkind, das eine Woche bei uns bleibt. Annie (1982)
The photo of you sharing your home with an orphan? Only for a week.Wir wollten Fotos machen, wie Sie Ihr Haus mit einem Waisenkind teilen. Annie (1982)
Orphans are boys.Waisenkinder sind Jungs. Annie (1982)
You didn't say you wanted a boy.Sie wollten ein Waisenkind. Annie (1982)
It's a really swell idea to have an orphan for a week.Gute Idee, acht Tage lang ein Waisenkind zu nehmen. Annie (1982)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Waisenhaus {n} | Waisenhäuser {pl}orphanage | orphanages [Add to Longdo]
Waisenkind {n}; Waise {m} | Waisenkinder {pl}; Waisen {pl}orphan | orphans [Add to Longdo]
Waisenrente {f}orphan's social benefit; orphan's allowance [Add to Longdo]
verwaisen | verwaist | verwaist | verwaisteto become an orphan | orphaned | becomes an orphan | became an orphan [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
わいせつ罪;猥褻罪[わいせつざい, waisetsuzai] (n) criminal indecency [Add to Longdo]
褐色矮星;褐色わい星[かっしょくわいせい, kasshokuwaisei] (n) brown dwarf (star) [Add to Longdo]
強制わいせつ罪;強制猥褻罪[きょうせいわいせつざい, kyouseiwaisetsuzai] (n) (crime of) indecent assault [Add to Longdo]
公然わいせつ罪;公然猥褻罪[こうぜんわいせつざい, kouzenwaisetsuzai] (n) (crime of) public indecency [Add to Longdo]
黒色矮星;黒色わい星[こくしょくわいせい, kokushokuwaisei] (n) black dwarf (star) [Add to Longdo]
赤色矮星;赤色わい星[せきしょくわいせい, sekishokuwaisei] (n) red dwarf (star) [Add to Longdo]
白色矮星;白色わい星[はくしょくわいせい, hakushokuwaisei] (n) white dwarf (star) [Add to Longdo]
猥褻[わいせつ, waisetsu] (adj-na,n) obscenity [Add to Longdo]
猥褻文書[わいせつぶんしょ, waisetsubunsho] (n) indecent writings; pornography [Add to Longdo]
矮星;わい星[わいせい, waisei] (n) dwarf star [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
孤児[こじ, koji] -Waise [Add to Longdo]
孤児院[こじいん, kojiin] Waisenhaus [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Waise [vaizə] (n) , s.(m )
     orphan
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top