Search result for

*rücken*

(111 entries)
(0.0128 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rücken, -rücken-
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
strucken(สทรัค'เคิน) vi.,vt. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ strike

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
My back.Mein RückenDaddy Day Care (2003)
!Nachrücken1911 (2011)
Let's knock down those hydras and drive them to the sea!Wir erdrücken diese Hydras, wir werfen sie ins Meer! Tikhiy Don (1957)
I guess you would've cut belts out of my back.Dann hättet ihr wohl Riemen aus dem Rücken herausgeschnitten. Tikhiy Don (1957)
Hands behind your back!Die Hände auf den RückenTikhiy Don (1957)
Our slip-easy, pop-up, finger-touch ice trays.Aus der Eiswürfelschale lässt sich das Eis leicht herausdrückenWill Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You may, Mr Myers.Darf ich mein Bedauern ausdrückenWitness for the Prosecution (1957)
I will not comment further on her evidence, but will express only my deepest sympathy for her in both these... mishaps.Ich werde mir jeden Kommentar zu ihrer Aussage versagen. Aber ich möchte ihr mein tiefes Mitgefühl ausdrücken. Sie hat sehr viel "Pech" gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
Let's knock down those hydras and drive them to the sea!Wir erdrücken diese Hydras, wir werfen sie ins Meer! Tikhiy Don II (1958)
Sleep under bridges? "Yes."Unter den Brücken schlafen? "Ja." Montparnasse 19 (1958)
It's a good thing I came back. But I'll teach them- to go to the fiesta as soon as I turn my back!Denen zeig ich's. Hinter meinem Rücken zur Fiesta... The Night Heaven Fell (1958)
They penetrated to the medulla oblongata, where the spinal cord meets the brain.Sie haben die Medulla Oblongata verletzt wo verlängertes Rückenmark und Gehirn aufeinandertreffen. Fiend Without a Face (1958)
The entire spinal cord is missing.Das ganze Rückenmark ist auch weg. Fiend Without a Face (1958)
Where has the brain and spinal cord gone?Wo kann das Gehirn und das Rückenmark sein? Fiend Without a Face (1958)
How else but on the brains and nerve centers... removed from these dead people.Wovon sonst als von dem Gehirn und dem Rückenmark das es bei den Toten entfernt hat. Fiend Without a Face (1958)
How many miles a day are they advancing?Wie viele Meilen rücken sie täglich vor? Another Time, Another Place (1958)
I found it wasn't any good to resist grief.Ich merkte, dass es nicht half, den Kummer zu unterdrückenAnother Time, Another Place (1958)
The Hannasseys are trash. There's no other word for it. They're trash.Die Hannasseys sind Abschaum, anders kann man es nicht ausdrückenThe Big Country (1958)
Here's my back!Ich biete Ihnen meinen RückenThe Big Country (1958)
Now, back to back.Jetzt Rücken an RückenThe Big Country (1958)
You don't know what they're liable to do these days, if they're pressed hard enough.Mit dem Rücken zur Wand sind sie zu allem in der Lage. The H-Man (1958)
We may want to check here for fingerprints later.Vielleicht möchten wir hier später noch nach Fingerabdrücken suchen. The Blob (1958)
- Be careful of my back.- Sei vorsichtig mit meinem RückenBonjour Tristesse (1958)
Nor is it the only way to express it.Und man kann sie anders ausdrückenBonjour Tristesse (1958)
Not now, Mr Peavey, just keep those buzzards off my back.Nicht jetzt, Mr. Peavey, halten Sie mir einfach den Rücken frei. The Buccaneer (1958)
Shall I pull the trigger now, Andy?Soll ich jetzt abdrücken, Andy? The Buccaneer (1958)
I don't like to talk with a gun on my back.Ich rede nicht gerne mit einer Waffe im RückenThe Buccaneer (1958)
You harass 'em, wreck bridges, fell trees, anything you can think of.Sie drangsalieren sie, zerstören Brücken, fällen Bäume, was lhnen einfällt. Machen Sie sie langsamer. The Buccaneer (1958)
What are you tryin' to do, Andy, break your back?Was machen Sie da, Andy, lhr RückenThe Buccaneer (1958)
The battalion will advance in line of attack.Das Bataillon wird in Angriffsformation vorrückenThe Buccaneer (1958)
Even when he had that awful back injury in football.Auch nicht, als er diese schlimme Rückenverletzung hatte. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
It must be getting on to election time, hey, Deacon?Die Wahlen rücken näher, was Deacon? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
You need a lot of crutches, don't you?Krücken! Einschnappen! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Even when he had that awful back injury in football.Auch nicht, als er diese schlimme Rückenverletzung hatte. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
It must be getting on to election time, hey, Deacon?Die Wahlen rücken näher, was Deacon? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
You need a lot of crutches, don't you?Krücken! Einschnappen! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Deploy.AusrückenThe Defiant Ones (1958)
will you please express my sympathy to miss Lucy?Bitte drücken Sie Frl. Lucy mein Mitgefühl aus. Horror of Dracula (1958)
I don't quite know how to put it.Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll. The Fly (1958)
¶ AND SOME CALL IT CLASS ¶Das wollen die Leute sehen. Nicht das alte Zeug mit Perücken und Monstern. How to Make a Monster (1958)
-It was rather muggy in Paris.In Paris war's ziemlich drückend. Indiscreet (1958)
Look, I'm terribly sorry about this. I blame myself for not having been more clear in my letter, but...Tut mir Leid, ich hätte mich in meinem Brief klar ausdrücken sollen, aber... The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Our troops are advancing.Unsere Truppen rücken vor. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Her suffering is having to rebuild the Akizuki clan.Sie muss das Haus der Akisukis wieder aufrichten. Das muss sie niederdrückenThe Hidden Fortress (1958)
Stop sneaking around. It invites suspicion.Sich herumzudrücken würde nur Verdacht auslösen. The Hidden Fortress (1958)
And tie his hands behind him.Und bindet ihm die Hände auf dem Rücken zusammen. The Law and Jake Wade (1958)
Of course, anybody that does will get a bullet in his back.Allerdings wird er es nicht ohne eine Kugel im Rücken tun. The Law and Jake Wade (1958)
Things had worked out the way you planned were you gonna give me a gun or just shoot me in the back?Wäre alles nach deinem Plan gelaufen, hättest du mir dann eine Waffe gegeben oder mir in den Rücken geschossen? The Law and Jake Wade (1958)
- An enemy.- Der Feind im RückenThe Left Handed Gun (1958)
He's got a hole in his back.Er hat eine Kugel im RückenMan of the West (1958)

CMU English Pronouncing Dictionary
KRUCKENBERG    K R AH1 K AH0 N B ER0 G
DRUCKENMILLER    D R AH1 K AH0 N M IH2 L ER0

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Saarbrucken    (n) (z aa1 b r u k @ n)

German-Thai: Longdo Dictionary
zerdrücken(vt) |zerdrückte, hat zerdrückt| บด ขยี้ กดให้แบน
die Daumen drückenเป็นสำนวน แปลว่า ให้กำลังใจ ส่งใจไปช่วย เช่น Ich drücke dir die Daumen bei der Prüfung.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Albtraum {m}; Alptraum {m}; drückende Last {f}incubus [Add to Longdo]
Anruf {m}; Telefonanruf {m} | Anrufe {pl} | einen Anruf durchführen | Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Taschecall; phone call | calls | to complete a call | pocket call [Add to Longdo]
Armdrücken {n}arm wrestling [Add to Longdo]
Auge {n} [anat.] | Augen {pl} | ein Auge zudrücken | mit aufgerissenen Augen | mit bloßem Auge | unter vier Augen | unter vier Augen | jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] | mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen | Augen mit schweren Liderneye | eyes | to turn a blind eye | saucer eyed | with the naked eye | between you and me and the gatepost | in private | to lose sight of sb. | to get off cheaply; to get off lightly | hooded eyes [Add to Longdo]
Ausdrucksfähigkeit {f}; Gewandtheit {f}; Fähigkeit, sich gut auszudrückenarticulateness [Add to Longdo]
Bergrücken {m}(mountain) ridge [Add to Longdo]
Bergrücken {m}; Kamm {m}crest [Add to Longdo]
Brücke {f} | Brücken {pl} | eine Brücke schlagenbridge | bridges | to bridge [Add to Longdo]
Brückenechse {f}tuatara [Add to Longdo]
Brückengeländer {n}parapet [Add to Longdo]
Brückenkopf {m} | Brückenköpfe {pl}bridgehead | bridgeheads [Add to Longdo]
Brückenkopf {m} | Brückenköpfe {pl}toehold | toeholds [Add to Longdo]
Brückenpfeiler {m}; Pier {f}pier [Add to Longdo]
Brückenschaltung {f}bridge circuit [Add to Longdo]
Brückenstecker {m}strapping plug [Add to Longdo]
Buchrücken {m}spine [Add to Longdo]
Dankbarkeit {f}; Erkenntlichkeit {f} | jdm. seine Dankbarkeit ausdrückengratitude | to express one's gratitude to someone [Add to Longdo]
Daumen {m} | Daumen {pl} | Daumen drehen | die Daumen drücken | Daumen lutschen | einen grünen Daumen haben [übtr.]thumb | thumbs | to twiddle one's thumbs | to keep one's fingers crossed | to suck the thumb | to have green fingers [fig.] [Add to Longdo]
Drücken {n}hitting [Add to Longdo]
Drücken {n} (Umformen)spinning (forming) [Add to Longdo]
Eindrücken {n}push in [Add to Longdo]
Einrücken {n}indention [Add to Longdo]
Entrecote {n} (Rückenstück vom Rind) [cook.]entrecote; entrecôte [Add to Longdo]
Eselsbrücke {f}; Gedächtnishilfe {f} | Eselsbrücken {pl}; Spickzettel {pl}mnemonic; mnemonic rhyme | cribs [Add to Longdo]
in Rückenlehne eingebauter Fernseherat-seat TV [Add to Longdo]
Fingerabdruck {m} | Fingerabdrücke {pl} | mit Fingerabdrücken versehenfingerprint | fingerprints | fingerprinted [Add to Longdo]
Fußgängerbrücke {f} | Fußgängerbrücken {pl}footbridge | footbridges [Add to Longdo]
Gewölbe {n}; Fußrücken {m}arch [Add to Longdo]
Hängebrücke {f} | Hängebrücken {pl}suspension bridge | suspension bridges [Add to Longdo]
Handrücken {m} [anat.]back of the hand [Add to Longdo]
Herz {n} | Herzen {pl} | ein Herz aus Stein | ein Herz aus Stein | ins Herz schließen | ins Herz geschlossen | jdn. ans Herz drücken | jdm. ans Herz gewachsen sein | ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen | aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele | aus tiefstem Herzen danken | etw. auf dem Herzen haben | sich etw. zu Herzen nehmen | schweren Herzensheart | hearts | a heart of stone | a heart of flint | to take into one's heart | locked in one's heart | to press (someone) close to one's heart | to be dear to someone's heart | to embosom (poetically; archaic) | with all one's heart and with all one's soul | to thank from the bottom of one's heart | to have sth. on the mind | to take root | with a heavy heart [Add to Longdo]
(rückenfreies) Kleid mit Nackenbandhalter dress; halter-neck [Add to Longdo]
Krücke {f} | Krücken {pl}crutch | crutches [Add to Longdo]
Landungsbrücke {f} | Landungsbrücken {pl}gangplank | gangplanks [Add to Longdo]
Landungsbrücke {f} | Landungsbrücken {pl}jetty | jetties [Add to Longdo]
jdm. zu Leibe rückento get to grips with sb. [Add to Longdo]
Luftbrücke {f} | Luftbrücken {pl}airlift | airlifts [Add to Longdo]
jdm. auf die Pelle rücken; jdm. auf der Pelle liegento pester someone [Add to Longdo]
jdm. auf die Pelle rückento crowd someone [Add to Longdo]
Perücke {f} | Perücken {pl}periwig | periwigs [Add to Longdo]
Perücke {f} | Perücken {pl}wig | wigs [Add to Longdo]
Pfeiler {m} (Brücken-)pier [Add to Longdo]
Ponton {m}; Prahm {m}; Brückenboot {n} [naut.]pontoon [Add to Longdo]
Rücken {m} | glatter Rücken | steifer Rücken | einen steifen Rücken bekommenback | flat back | a crick in one's back | to crick one's back [Add to Longdo]
jdm. in den Rücken fallento stab someone in the back [Add to Longdo]
Rücken {m} (eines Tieres)ridge [Add to Longdo]
Rückenbestattung {f}supine burial [Add to Longdo]
Rückendeckel {m}back cover [Add to Longdo]
Rückenlehne {f} | verstellbare Rückenlehneback; back rest | rake [Add to Longdo]
Rückenleiden {n}; Rückenschaden {m}back trouble [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
萨尔布吕肯[Sà ěr bù lǚ kěn, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄩˇ ㄎㄣˇ, / ] Saarbrücken [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
刷り直す[すりなおす, surinaosu] (ein_Buch) neu_drucken [Add to Longdo]
刷る[する, suru] drucken [Add to Longdo]
印刷[いんさつ, insatsu] das_Drucken, Druck [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Rücken [rɵkən] (n) , s.(m )
     back
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top