Search result for

*kodex*

(55 entries)
(1.3083 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kodex, -kodex-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They broke the gesetzbuch ehrenkodex.พวกมันทำลาย \กฎบัญญัติสูงสุด Natural Born Wesen (2013)
- The gesetzbuch ehrenkodex.\ กฎบัญญัติสูงสุด? Natural Born Wesen (2013)
I'm reporting a violation of the gesetzbuch ehrenkodex.ฉันกำลังรายงาน ความรุนแรงของ gesetzbuch ehrenkodex Natural Born Wesen (2013)
It is against my code.Das ist gegen meinen KodexCondorman (1981)
Our police have a code, and Ciello was trying to honor it and still work with us.Unsere Polizei hat einen Kodex, an den Ciello sich halten wollte. Trotzdem wollte er auch mit uns zusammenarbeiten. Prince of the City (1981)
Unless you gentlemen want to call in the National Guard to patrol this city and this country for 14 years while we pick kids at 7 and train them to be police at 21 you better understand and acknowledge that code.Sie sollten diesen Verhaltenskodex verstehen, außer, Sie wollen, dass die Armee die Stadt patrouilliert, bis wir eine neue Generation von Beamten haben. Prince of the City (1981)
Paige, cops aren't the only people who have codes.Paige, Cops sind nicht die Einzigen, die einen Kodex haben. Prince of the City (1981)
- I think it's time we let go of each other, don't you think?Gnadenloser EhrenkodexYour Steele the One for Me (1982)
There we had a code of honor.Da hatten wir einen EhrenkodexFirst Blood (1982)
You do everything out of some bullshit code of ethics.Alles, was du tust, beruht auf diesem Scheiß-Ehrenkodex deiner Familie. An Officer and a Gentleman (1982)
You don't believe in that western code thing:Sie glauben doch nicht an diesen Western-KodexWater, Water Everywhere (1983)
The first commentary is the Mishna, our code of Law.Der erste Kommentar ist die Mischna, unser GesetzeskodexYentl (1983)
You will also learn the Municipal Code. And you will learn them by heart.Ihr werdet den städtischen Gesetzeskodex auswendig lernen. Police Academy (1984)
That's what I call the repo code, kid.Oas ist der so genannte Repo-KodexRepo Man (1984)
Not many people got a code to live by anymore.Nicht viele Leute leben heutzutage noch nach einem KodexRepo Man (1984)
Do you think all repo men follow the code?Meinst du, alle Repo-Männer halten sich an den KodexRepo Man (1984)
Don't face one another and that will take care of your boys' honor code.Wenn Sie sich nicht ansehen, können Sie Ihren Ehrenkodex nicht brechen. Episode #1.1 (1985)
There's a strict and definite code of honor among gentlemen... that must be observed... even in a fight.Regeln, Charles. Es gibt zwischen Gentlemen einen strengen und klaren Ehrenkodex, der befolgt werden muss. Episode #1.3 (1985)
- I will honour the code, Father.- Ich befolge den Ehrenkodex, Vater. American Ninja (1985)
He has taken the dark path and has betrayed the code.Er hat den dunklen Pfad gewählt und den Ehrenkodex betrogen. American Ninja (1985)
Shut up!Hast du den Kodex vergessen? Fist of the North Star (1986)
You want to get the coffee ? Sure. I'll get the eggs.Denkt ihr, das ganze Universum folgt dem Moralkodex eines rückständigen Planeten, der Don Knotts huldigt? Wedding Bell Blues (1987)
According to the Ligon code of honour,Gemäß dem Kodex der Ligonier verlangt sein Handeln Anerkennung. Code of Honor (1987)
A code of honour protects one, Captain, like a magic cloak.Ja, der Ehrenkodex schützt mich, Captain, wie ein magischer Mantel. Code of Honor (1987)
By our standards, the customs here, their code of honour, is the same pompous, strutting charades that endangered our species a few centuries ago.Nach unserem Verständnis sind diese Sitten, der Ehrenkodex, dieselben prahlerischen, sinnlosen Scharaden, die unsere Spezies vor Jahrhunderten gefährdet haben. Code of Honor (1987)
The rigid Klingon code.Der Ehrenkodex der Klingonen. Hide and Q (1987)
I will honour the code, Father.Ich werde den Kodex ehren, Vater. American Ninja 2: The Confrontation (1987)
I know your kind of honor, and that's what's at stake here.Ich weiß über Ihren Ehrenkodex Bescheid, und genau darum geht es hier. Rage of Honor (1987)
This is a sport of death and honor! Code of the gladiators!Hier geht es um Tod und Ehre, das ist ein Kodex der Gladiatoren. The Running Man (1987)
It's the code of honor.Das ist der EhrenkodexThe Beast of War (1988)
Hey... there's honor among thieves.- Hey. Auch wir haben unseren EhrenkodexThe Prisoner (1989)
The Blacksmith's Code says that...Der Kodex der Schmiede sagt... Erik the Viking (1989)
the "Blacksmith's Code"...Der KodexErik the Viking (1989)
- And the Blacksmith's code says that we must... - ...honor and protect all Blacksmith's.Und der Kodex sagt, wir müssen... alle Schmiede ehren und schützen. Erik the Viking (1989)
Hang the Blacksmith's Code!Ich scheiß auf den KodexErik the Viking (1989)
Surely you haven't forgotten your Blacksmith's Oath?Du erinnerst dich doch an den Kodex der Schmiede, oder? Erik the Viking (1989)
The Blacksmith's Code.Der Kodex der Schmiede. Erik the Viking (1989)
Yes. The move carried out by Carla it infuriated in such a form the Mafia, what the code of honor of the organization it was demanding vengeance.Der Betrug Carla Romeros erzürnte die Mafia so sehr, dass ihr Ehrenkodex nach Rache verlangte. The Adventure of the Cheap Flat (1990)
I've violated my professional code and now Audrey is paying the price.Ich habe gegen meinen Berufskodex verstoßen. Und Audrey muss dafür büßen. Episode #2.6 (1990)
I'd have been up for parole in seven years according to Georgia penal code.Mir standen nach dem Strafkodex von Georgia sieben Jahre Bewährung zu. Cape Fear (1991)
We want you to steal da Vinci's sketchbook. The Codex.Du wirst da Vincis Geheimkladde klauen, den KodexHudson Hawk (1991)
The da Vinci Codex is here in the Vatican.Der da-Vinci-Kodex befindet sich im Vatikan. Hudson Hawk (1991)
- No, but he's after the Codex.- Nein. Er wird den Kodex klauen. Hudson Hawk (1991)
First the Sforza, then the Codex.Erst die Sforza, jetzt den KodexHudson Hawk (1991)
If that was so, Almond Joy would've killed you once she had the Codex.Dann hätte Almond Joy dich erledigt, sobald sie den Kodex hatte. Hudson Hawk (1991)
To think of his unit before himself. To respect the code.Dass die Einheit an erster Stelle steht, dass er den Kodex achtet. A Few Good Men (1992)
- What's the code?- Was für ein KodexA Few Good Men (1992)
That's our code, sir.Das ist unser Kodex, Sir. A Few Good Men (1992)
- That's your code. - That's your code.Das ist Ihr KodexA Few Good Men (1992)
But he is dead because he had no code, and no honour.Aber er ist tot, weil er weder Kodex noch Ehre hatte. A Few Good Men (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ehrenkodex {m}code of honour [Add to Longdo]
Kodex {m}codex [Add to Longdo]
Moralkodex {m}; Sittenkodex {m}; Auffassung {f} von Moralmoral code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[りん, rin] GRUNDSATZ, KODEX [Add to Longdo]
法典[ほうてん, houten] Gesetzbuch, Kodex [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top