Search result for

*haltes*

(62 entries)
(0.0161 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: haltes, -haltes-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Miss, can I take her to the following bus station.Hey Miss, ich kann Sie zur nächsten Bushaltestelle mitnehmen. Don't Go in the House (1979)
Then you say, "I'm too good for you," and cut me out.Dann sagst du: "lch bin zu gut" und schaltest mich aus. American Gigolo (1980)
The local station is open all night.Haltestelle Abbesses. Sie bleibt deswegen die ganze Nacht geöffnet. The Last Metro (1980)
This is our stop.Das ist unsere Haltestelle. Gloria (1980)
At any time and any point during your stay.Zu jeder Zeit und jeder Sache während Ihres AufenthaltesPatrick Still Lives (1980)
Maybe near a bus depot. Or here.Eine Bushaltestelle wäre mir lieber. Seems Like Old Times (1980)
Sure you don't want a ride to the station?Willst du wirklich nicht zur Bushaltestelle fahren? The Revel (1981)
I came right over from the bus station.Ich bin direkt von der Bushaltestelle gekommen. The Revel (1981)
We work long enough hours as it is, without having to wait at bus stops.Ziemlich unpraktisch! Wir arbeiten so schon lange genug, ohne auch noch stundenlang an Bushaltestellen warten zu müssen. The Compassionate Society (1981)
Then they'd pull in to a station, he'd open his coat and pull out a big meat cleaver, and whack 'em right over the head.Und kurz vor der Haltestelle zog er dann ein Hackbeil aus dem Mantel und zog es ihnen über den Kopf. Blow Out (1981)
Philly, turn on the lights, will you?Philly, schaltest du das Licht ein? Private Lessons (1981)
The next town we come to with a bus stop, you're getting on it.In der nächsten Stadt mit einer Bushaltestelle setzen wir dich ab. Honkytonk Man (1982)
I left her at the bus station, like you said.Ich hab sie an der Bushaltestelle gelassen. Wie du gesagt hast. Honkytonk Man (1982)
Now he is looking after you during the time you stay herUnd jetzt betreut er Dich während deines AufenthaltesTenebre (1982)
If Mildred is not here in five minutes, let's look for a bus stop and neck.Sonst knutschen wir eben an einer Haltestelle. Love Among the Steele (1983)
I'm afraid we might have to forgo the bus stop.Wir müssen ohne Haltestelle auskommen. Love Among the Steele (1983)
Yeah, but you can't help the Hammer, and I'm getting sick of bus stations.Sie helfen ihm nicht und ich habe Bushaltestellen satt. Steele Knuckles and Glass Jaws (1983)
You can get off at the next stop and forget all about this, but do it.Sie können an der nächsten Haltestelle aussteigen und es vergessen. Tun Sie's. The First Time (1983)
Can you tell me where the bus station is?Wo ist die Bushaltestelle? Superman III (1983)
-...to the stop next to you.- der an der nächsten Haltestelle hält. - Verstanden. Double Agent (1984)
They're approaching the bus stop.Sie nähern sich der Haltestelle. Ich bin noch bei ihnen. Double Agent (1984)
Your gas and your brake.Gas und Bremse. Beim Starten schaltest du hoch. Footloose (1984)
Next stop, Iola.Nächste Haltestelle, lola. The Natural (1984)
The animals are believed to be tigers.Gehen Sie sofort zu der Haltestelle und schließen Sie sich einer Spezialeinheit an. Wild beasts - Belve feroci (1984)
Head for the subway station on Kurt-schumacher.Fahren Sie sofort zur Kurt-Schumacher-Haltestelle. Over. Wild beasts - Belve feroci (1984)
Yes, ma'am.Übermorgen um 9 fährt ein Zug an der Bedarfshaltestelle vorbei. Episode #1.2 (1985)
God bless you, ma'am.Verstecke dich bis dahin. Nicht hier. In der Nähe der Haltestelle. Episode #1.2 (1985)
George, you were supposed to meet me at the bus stop!Du wolltest mich an der Bushaltestelle abholen.  ()
Well, I was just sitting out there at the bus stop on the bench.Naja, ich saß dort draußen an der Bushaltestelle auf der Bank. Bless the Boys in Blue (1985)
- At the bus stop.- An der Bushaltestelle. Bless the Boys in Blue (1985)
My niece is giving a party, and that's why I was sitting at the bus stop, so that I could get the Number 9 Bus to go to the beauty parlour.Meine Nichte gibt eine Party, darum saß ich an der Bushaltestelle, um den Bus Nummer Neun zum Kosmetikstudio zu nehmen. Bless the Boys in Blue (1985)
Actually, I wonder if he'll even be here to meet me.Und ich frage mich weiter, ob ich ihn an der Bushaltestelle sehen werde. Target MacGyver (1985)
First, you turn the time circuits on.Zuerst schaltest du die Zeitschaltkreise an. Back to the Future (1985)
We got more chance of catching a greyhound bus.Eher finden wir hier eine Bushaltestelle. Enemy Mine (1985)
Hey, driver.Das war meine Haltestelle! A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Mr. Soloman, a widower, has been in poor health for some years, the result of time spent in a concentration camp in Nazi Germany.Mr. Soloman, ein Witwer, war schon länger in schlechter Verfassung, als Ergebnis seines Aufenthaltes in einem Konzentrationslager. The Torch (1986)
Listen. "On his way to the bus stop, he bought me chocolates, my favorites."Hör zu: "Auf dem Weg zur Bushaltestelle kaufte er mir meine Lieblingspralinen." Dead Men Leave No Trails (1986)
Uh, yeah, this is my stop, could I get off here, please?Ja, das ist meine Haltestelle. Könnte ich bitte aussteigen? Dead Men Leave No Trails (1986)
Put spotters on the next five stops.Wir brauchen Beobachter an den nächsten 5 Haltestellen. No Thanks for the Memory (1986)
Our first stop will be our state-of-the-art model-making facility.Unsere erste Haltestelle ist unsere moderne Modellfabrikationsanlage. Santa's Got a Brand New Bag (1986)
No, it went through a bus thing.Nein, durch eine Bushaltestelle. The Eyes Have It (1986)
- It's all right. We'll find a bus stop. - Find a bus stop?- Wir finden eine Bushaltestelle. Clockwise (1986)
- About two stops.- Etwa 2 Haltestellen. Heartbreak Ridge (1986)
Let me walk you to the bus stop.Ich bring dich noch zur Haltestelle. Invaders from Mars (1986)
i thought you couldn't turn left on third. it's one-way! well, not after 4 p.m. alf, why-- what difference does it make to you?Ich war bei der letzten Ampel vor der Bushaltestelle und statt rechts abzubiegen, bog ich auf der Third links ab und landete auf der Autobahn und kam irgendwie nach Hause. Border Song (1987)
I'll be your attendant while you're with us.Ich werde Ihr persönlicher Betreuer sein, während Ihres AufenthaltesGX-1 (1987)
Every time we have company, you turn on this TV and immediately separate yourself.Immer, wenn Besuch kommt, schaltest du den Fernseher ein... und sonderst dich sofort ab. Pilot (1987)
l`m going to the bus station now!Ich gehe zur Bushaltestelle, und zwar sofort. Disorderlies (1987)
I want you to shut off your sensors, no picture and no sound.Ich will, dass du die Sensoren ausschaltest, kein Bild und keinen Ton. Innerspace (1987)
- This isn't a bus station, Miss Riley.- Dies ist keine Bushaltestelle. Suspect (1987)

German-Thai: Longdo Dictionary
Haltestelle(n) |die, pl. Haltestellen| ป้ายรถประจำทาง, See also: die Station

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bedarfshaltestelle {f}request stop [Br.] [Add to Longdo]
Bushaltestelle {f}; Autobushaltestelle {f} | Bushaltestellen {pl}; Autobushaltestellen {pl}bus stop | bus stops [Add to Longdo]
Doppelhaltesystem {n}double retention system [Add to Longdo]
Haltescheibe {f}support plate [Add to Longdo]
Halteschraube {f} [techn.]retaining screw [Add to Longdo]
Haltesignal {n}stop signal [Add to Longdo]
Haltestelle {f}; Aufenthalt {m}; Pause {f}stop [Add to Longdo]
Haltestift {m}peg [Add to Longdo]
Rückhaltespeicherung {f}detention storage [Add to Longdo]
nach {prp; +Dativ} (räumlich) | nach Berlin fahren | Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.to; for | to travel to Berlin | The station is after this house. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
停留所[ていりゅうじょ, teiryuujo] Haltestelle [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top