Search result for

*filz*

(70 entries)
(0.0174 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: filz, -filz-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Now, frankly this Department has got to cut a great swathe through all this stuffy Whitehall bureaucracy.So, und jetzt an die Arbeit. Ich will das dieses Ministerium eine große Schneise schlägt in die verfilzte, stickige Whitehall-Bürokratie. Open Government (1980)
Villains and stingy wretches!Schmutzige Knicker und schäbige Filze. The Miser (1980)
You are the butt and jest and byword of everybody and never does anyone mention you but under the names of miser stingy, mean niggardly fellow and usurer.Ihr seid die Fabel und der Kinderspott der ganzen Stadt und heißt bei den Leuten "Geizteufel" "Knicker", "Filz" und "Pfandwucherer". The Miser (1980)
How about the Woo brothers? Those little yellow bastards fight like a pack of foreign devilsDie Wu-Brüder, diese kleinen, zähen Bastarde, die krallen und beißen um sich wie Filzläuse. Battle Creek Brawl (1980)
Is it true that you are plagued with body lice?Stimmt es, dass Sie unter Filzläusen leiden? The Falls (1980)
Crabs by the look of them.Sieht aus wie Filzläuse. Das Boot (1981)
And are you armed, or do I have to embarrass both of us by a frisk?-Soll es auch. Bist du bewaffnet? Kann ich uns beiden das Filzen ersparen? A Plush Ride (1982)
If you want your music, go ahead. Rocking in time!Die Anlage ist was für Leute mit besonders verfilzten Ohren! Bomber (1982)
Take seven. It's got a new felt.Nimm 7. Es hat einen neuen FilzDiner (1982)
- Crabs? !- Filzläuse? The Last American Virgin (1982)
- Crabs? !- Filzläuse? The Last American Virgin (1982)
Crabs!Filzläuse! The Last American Virgin (1982)
Crabs!Filzläuse! The Last American Virgin (1982)
Crab... killer.Filzläuse-Vernichtungsmittel. The Last American Virgin (1982)
Went through Hollander's things, we found a few deutsche marks, a passport a return airline ticket to Munich with a connecting flight to Berlin...Wir filzten Hollanders Sachen und fanden ein paar D-Mark, einen Pass, ein Rückflugticket nach München mit Anschlussflug nach Berlin... Service Above and Beyond (1983)
Next time you want to search me, do it by the book, or you'll find yourself in hospital.Nächstes Mal hältst du dich beim Filzen an die Regeln. Sonst schick ich dich ins Krankenhaus. Le battant (1983)
We get the rocks, we kill you and dump you in the Seine.Wir nehmen die Diamanten und werfen dich in die Seine. Filze ihn, Sylviane. Le battant (1983)
Fet! Little bastard.Die miese Filzlaus. Gorky Park (1983)
This is the first airport I haven't been searched in.Sonst filzen die mich immer auf Flughäfen. Still Smokin (1983)
How come you don't frisk them?Wieso filzt du die nicht? Beat Street (1984)
When you go, wherever it is you filthbags go do take note of how nice things are on the outside.Wo ihr Filzläuse auch immer hingeht, achtet darauf, wie schön das Leben draußen ist. Police Academy (1984)
You'll wind up with crabs over there, you know?Da holt man sich Filzläuse, weißt du? The Pope of Greenwich Village (1984)
There's a white cloak over there.Da liegt der weiße Filzumhang. The Legend of Suram Fortress (1985)
Your cloak is so cold, Archil!Dein Filzumhang ist kalt, Artschil! The Legend of Suram Fortress (1985)
How cold is your cloak, Archil.Der Filzumhang ist aber kalt. The Legend of Suram Fortress (1985)
Hey, get off my car, you scumbag!Runter von meinem Wagen, du Filzlaus. The Protector (1985)
Customs searched me... Two hours in my shorts...Als ich zurückkam, haben sie mich zwei Stunden gefilzt. Three Men and a Cradle (1985)
We salute, do an about face, double-time back to the boom-boom garbage dump where we get the clap, and the drip, and the crabs and a generally poor attitude towards the female of the species.Wir salutierten, blickten schuldig drein, flitzten in den nächsten Dreckspuff, in dem wir uns Tripper und Filzläuse holten, und ausserdem auch eine schlimme Einstellung gegenüber Weibern. Heartbreak Ridge (1986)
This note was written in ballpoint, but it looks like Lecktor went over this area with a felt-tip pen, then tore it away.Geschrieben mit einem Kugelschreiber. Aber hier hat Lecter wohl mit Filzstift drüber geschrieben und es dadurch abgerissen. Manhunter (1986)
The aniline dyes used in the ink of the felt-tip pens like Lecktor used are transparent to infrared. The Tooth Fairy's ballpoint isn't.Die Farbstoffe in der Tinte von Filzstiften, wie Lecter einen benutzte, werden bei Infrarotlicht transparent, der Kugelschreiber der Zahnfee nicht. Manhunter (1986)
Well, that would explain the gag order... and the lack of results.Ich sagte: "In einer sicheren Gegend erwischen, Handschellen anlegen, filzen." Es läuft nun mal nicht immer nach Ihrem Schema. Knock, Knock... Who's There? (1987)
If he ain't a cop, why can't I frisk him?Wenn er kein Bulle ist, wieso darf ich ihn dann nicht filzen? Beverly Hills Cop II (1987)
Why won't he let me frisk him then? Why?- Warum kann ich ihn nicht filzen? Beverly Hills Cop II (1987)
I've never had anything, not even crabs.Ich hatte noch nie irgendwas. Nicht mal Filzläuse. Law of Desire (1987)
I called a print team we can trust. I didn't say what we're looking for... ... justtosweepTreadstone and give me what they get.Ich habe dem Erkennungsdienstteam nicht gesagt, wen wir verdächtigen, nur dass sie Treadstone filzen sollen und mir geben, was sie finden. The Bourne Identity (1988)
Wait till you've given them crabs. Then you'll really know hatred.Warte bis du ihnen Filzläuse gibst, dann weißt du, was hassen bedeutet. Cocktail (1988)
like I was some kind of a drug dealer, you know?Mich haben sie wie einen Drogendealer gefilzt. The Couch Trip (1988)
Old felt.Alter FilzDer Fluch (1988)
If one of the players is the killer, Frank'll find him, even if he has to search every one of them.Wenn einer der Spieler ein Killer ist, findet Frank ihn, auch wenn er jeden einzelnen filzen muss. The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- Then frisk the woman!- Filzt die Frau! Who Framed Roger Rabbit (1988)
They don't jack him up and shake him down.Sie reißen ihm nicht einfach die Arme hoch und filzen ihn. The Challenge (1989)
Yeah, and as we all know, when we rifled his pants last night, we found a note in his pocket. It said,Ja, und als wir letzte Nacht seine Hosen durchgefilzt haben... war eine Notiz in seiner Tasche: "Es ist in meiner Unterhose. Here's Looking at You, Kid (1989)
All right, people. Settle down.Wer hat Filzläuse? Lean on Me (1989)
A shabby tramp.Ein verfilzter Vagabund Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
What is it shabby?Was ist das verfilzl? Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
They have men who won't run to HQ - every time they hear a few Russian felt boots swishing in the snow.Die haben Männer, die nicht zum Stab rennen würden - jedes Mal, wenn sie ein paar russische Filzstiefel durch den Schnee stapfen hören. The Winter War (1989)
My father is a teacher at Pfilzing secondary school, St. George.Mein Vater ist Lehrer an der Pfilzinger Hauptschule, Sankt Georgen. The Nasty Girl (1990)
Around me is my dear hometown, Pfilzing.Um mich herum, das ist meine liebe Heimatstadt Pfilzing. The Nasty Girl (1990)
Pfilzing is a lovely old Episcopal city and lies on the Pfilz.Pfilzing ist eine schöne alte Bischofsstadt und liegt an der PfilzThe Nasty Girl (1990)
He is a cathedral vicar in Pfilzing and lived in a monastery at the time.Er ist Domvikar in Pfilzing und hat damals im Klosterstift gewohnt. The Nasty Girl (1990)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bierdeckel {m}; Bierfilz {m}beer mat; (beer) coaster [Am.] [Add to Longdo]
Bieruntersetzer {m}; Bierdeckel {m}; Bierfilzl {n}beer mat [Add to Longdo]
Filz {m}felt [Add to Longdo]
Filzhut {m}bowler hat; felt hat [Add to Longdo]
Filzhut {m}fedora [Add to Longdo]
Filzlaus {f}crab louse [Add to Longdo]
Filzpantoffel {m}felt slipper [Add to Longdo]
Filzstift {m}felt pen; felt-tipped pen [Add to Longdo]
Filzstift {m}felt tip pen [Add to Longdo]
Filzstift {m}marker [Add to Longdo]
Filzstiefel {m}felt boot [Add to Longdo]
Filzstoff {m}felting [Add to Longdo]
Nadelfilz {m}needle felting [Add to Longdo]
filzento shakedown [Add to Longdo]
filzig; verfilztefelted [Add to Longdo]
verfilzen | verfilzend | verfilzt | verfilzt | verfilzteto felt; to become felted | felting; becoming felted | felted | felts | felted [Add to Longdo]
(Haar) verfilzento become matted [Add to Longdo]
Profilzischen {n}sizzle [Add to Longdo]
Profilzeichnung {f}profile drawing [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Filz [filts] (n) , s.(m )
     felt
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top