Search result for

*besen*

(68 entries)
(0.0173 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: besen, -besen-
Possible hiragana form: *べせん*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
If those are Boy Scouts, I'll eat my hat.Ich freß 'nen Besen, wenn das echte Pfadfinder sind. The Super Scouts: Part 2 (1980)
I'll get the broom.Ich hole den BesenThe Furlough (1980)
Now, you get the broom and sweep that porch.Jetzt schnapp dir den Besen und kehr die Veranda. The Prodigals (1980)
I tell you, when you looked at me over those brooms, I nearly gave way.Ich sage Ihnen, als Sie mich über die Besen hinweg ansahen, fiel ich fast um. The Travelling Man (1980)
We're going to throw open the windows, let in a bit of fresh air, cut through all the red tape, streamline this creaking old bureaucratic machine.Wir brauchen einen neuen Besen, wir werden die Fenster aufreißen und lassen ein bisschen frische Luft rein. Zur Hölle mit dem Papierkrieg. Jetzt wird Öl in den quietschenden Beamtenapparat gegossen. Open Government (1980)
- Took my broom, I don't know what for.- Nahm meinen Besen und verschwand. Seems Like Old Times (1980)
The candidate's coming out of the closet?Der Kandidat kommt aus der Besenkammer, was? Absence of Malice (1981)
This is an eggbeater.Das ist doch eher ein SchneebesenThe Burning (1981)
Stavinski, you couldn`t clean that table with a broom.Du könntest das nicht mal mit 'nem BesenMy Bloody Valentine (1981)
I gotta get a broom to sweep up all this junk.Ich hole nur eben einen Besen zum Aufkehren. Neighbors (1981)
They beat me with an ax handle.Sie haben mir die Rippen gebrochen. Mit einem Besenstiel. Pixote (1981)
Aunt Katya, take a broom and come to the buffet.Tante Katja, du sollst mit dem Besen im Café vorbeikommen. Family Relations (1982)
I'm taking over.Papa nimmt den Besenstiel. Ace of Aces (1982)
And my wife, Mrs Gerber.Und der Besen, äh, die bezaubernde Dame daneben ist meine Frau. The Troops & Troop-ettes (1982)
- It will be alright.Ist mir doch Wurst, wo ihr Besen ist! The Troops & Troop-ettes (1982)
We're lost.- Geliebter BesenThe Troops & Troop-ettes (1982)
Well, as I live and breathe! It's not Red Stovall!Ich fress 'nen Besen, wenn das nicht Red Stovall ist! Honkytonk Man (1982)
-lt is more useful than a broomstick.-Wirkungsvoller als ein HexenbesenIvanhoe (1982)
I better get the broom and make sure all the slivers are up off the floor.Ich hole besser den Besen und kehre die Scherben zusammen. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
- [ Scoffs ] A woman with your eye, your critical judgment? You wouldn't hang a Pitkin in your broom closet.Kunstkritiker wie Sie hingen "Pitkins" nicht mal in die Besenkammer. A Steele at Any Price (1983)
- Actually, it's pate, but never mind.Besen! Das heißt "Ich fress 'nen Besen". Steele Among the Living (1983)
- Perhaps someone should clean it up. - I'll lend you a broom.Ich leihe Ihnen einen BesenSteele Flying High (1983)
And this is my locker.Auch mein Besenschrank? Le marginal (1983)
I need to borrow your broom handle.Ich leihe mit lhren Besenstiel aus. The Right Stuff (1983)
If there was a single serpent in our garden of Eden, it was Mrs. Jones, the lady from whom we rented our little abode.Wenn es eine Schlange in unserem Garten Eden gegeben hat, so war das Mrs. Jones, der alte Besen. Von der wir die Wohnung gemietet hatten. Fanny Hill (1983)
Michael, based on information April gave me on motorcycle racing, I must say I'm completely appalled.Auf diese hochgezüchteten Hexenbesen auf Rädern? Gott behüte. SCHNELLE TEUFEL Speed Demons (1984)
Sit down, what are you standing there like this?Setzt dich, steh nicht wie ein Besen rum. - Ich geh jetzt. Baby Love (1983)
Go bombing trains at night and pushing a broom all day?Nachts Züge besprühen und den ganzen Tag den Besen schwingen? Beat Street (1984)
Listen, how about if you fellows... make some rhythm with brooms out front?Hört mal, Jungs, lasst doch draußen eure Besen tanzen. Knight Song (1985)
You promised Mooney that we'd meet him there before 10:00... so it wouldn't interfere with those live television commercials he does, remember?Sie wollten vor zehn bei Mooney sein, damit wir ihn nicht bei seinen Live-Werbesendungen stören. Stronger Than Steele (1985)
- Laurie, get the broom!- Laurie, hol den BesenThe Falcon and the Snowman (1985)
- What broom?- Welchen BesenThe Falcon and the Snowman (1985)
- We don't have a broom?- Wir haben keinen BesenThe Falcon and the Snowman (1985)
Locked me in the broom closet for three days... .. with nothing but a box of cigars and a book of matches.Er sperrte mich drei Tage in die Besenkammer, nur mit einer Schachtel Zigarren und Streichhölzern. Brewster's Millions (1985)
Nobody helped me out in that closet with those cigars.Mir hat in der Besenkammer auch keiner geholfen. Brewster's Millions (1985)
Amanda, wait till I get a broom.Amanda, warte auf den BesenCat's Eye (1985)
Frieda, swat them with the broom?Frieda, zerquetsch sie mit dem BesenExplorers (1985)
You'll find brooms, dustpans, insect spray.Dort finden Sie Besen, Schaufel, Insektenspray. The Goonies (1985)
Now, this broom is just a symbol of the new spirit... that's sweeping across our neighborhood.Dieser Besen ist ein Symbol für den wunderbaren neuen Geist, der durch unseren Bezirk fegen wird. Police Academy 2: Their First Assignment (1985)
Here's a broom, Tik-Tok.Hier ist ein Besen, Tik-Tok. Return to Oz (1985)
The thing was probably a broomstick.Wahrscheinlich war das ein Besenstiel. Silver Bullet (1985)
But I know that what I saw was a baseball bat, and not a broomstick.Aber ich weiß, dass ich einen Baseballschläger sah, keinen BesenSilver Bullet (1985)
Give him a broom."Gebt ihm einen Besen." White Nights (1985)
Let me see if I can find something to clean it up. - I'll be right back.- Ich hole mal schnell einen BesenSilent World (1986)
A broom, my lord.Ein Besenstiel, Mylord. Rutterkin (1986)
Her boiler the broom when they fly around and its genius.Ihr Kessel, ihr Besen, auf dem sie reitet, und ihr hilfreicher Geist. Rutterkin (1986)
He knocks you down, so you make him sweep up? No.Er rennt sie beim spiel um, sie geben ihm einen besenGung Ho (1986)
Damn broom closet.Blöder Besenschrank! Labyrinth (1986)
- What? Brooms.Er ist ein BesenMaximum Overdrive (1986)
And they send their interstellar cleaners... sending their broom.Und sie senden die interplanetaren Hausreiniger. Sie senden ihren Besen... Maximum Overdrive (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Beleibtheit {f}; Korpulenz {f}obeseness [Add to Longdo]
Besen {m} | Besen {pl}besom | besoms [Add to Longdo]
Besen {m}; Auskehrer {m} | Besen {pl}broom | brooms [Add to Longdo]
Besenpfrime {f}brooms [Add to Longdo]
Besenstiel {m} | Besenstiele {pl}broomstick; broom handle | broomsticks [Add to Longdo]
Fettleibigkeit {f}; Fettsucht {f}obeseness [Add to Longdo]
Klopfer {m}; Rührbesen {m}beater [Add to Longdo]
Reisigbesen {m}besom [Add to Longdo]
Schneebesen {m}; Schaumschläger {m}whisk; egg whisk; eggbeater [Add to Longdo]
Stiel {m} (Besen-)stick [Add to Longdo]
Tischbesen {m}crumb-brush [Add to Longdo]
Werbesendung {f}advertising mail [Add to Longdo]
Werbesendung {f} (Fernsehen) | Werbesendungen {pl}commercial | commercials [Add to Longdo]
als Information getarnte Werbesendunginfomercial [Add to Longdo]
Ein neuer Besen kehrt gut.A new broom sweeps clean. [Add to Longdo]
Ich fresse einen Besen, wenn ...I'll eat my hat if ... [Add to Longdo]
Neue Besen kehren gut.A new broom sweeps clean. [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Besen [beːzən] (n) , pl.
     besom; besoms; broom; brooms
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top