Search result for


(69 entries)
(0.0353 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -骚-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[骚, sāo, ㄙㄠ] to annoy, to bother; to disturb, to harrass
Radical: Decomposition: 马 (mǎ ㄇㄚˇ)  蚤 (zǎo ㄗㄠˇ) 
Etymology: [ideographic] A flea 蚤 biting a horse 马; 蚤 also provides the pronunciation

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
喧哗与[xuān huá yǔ sāo dòng, ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ, / ] The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納 威廉·福克纳) [Add to Longdo]
[xìng sāo rǎo, ㄒㄧㄥˋ ㄙㄠ ㄖㄠˇ, / ] sexual harassment [Add to Longdo]
[ná sāo, ㄋㄚˊ ㄙㄠ, / ] Nassau (capital of The Bahamas) [Add to Longdo]
满腹牢[mǎn fù láo sāo, ㄇㄢˇ ㄈㄨˋ ㄌㄠˊ ㄙㄠ, / 滿] lit. belly full of complaints (成语 saw); discontent; always moaning and complaining [Add to Longdo]
[láo sāo, ㄌㄠˊ ㄙㄠ, / ] discontent; complaint [Add to Longdo]
发牢[fā láo sāo, ㄈㄚ ㄌㄠˊ ㄙㄠ, / ] whine [Add to Longdo]
[Lí sāo, ㄌㄧˊ ㄙㄠ, / ] Sorrow at Parting, poem by Qu Yuan 屈原 in Songs of Chu 楚辭|楚辞 [Add to Longdo]
[sāo, ㄙㄠ, / ] trouble; a disturbance; a rumpus [Add to Longdo]
[sāo luàn, ㄙㄠ ㄌㄨㄢˋ, / ] disturbance; riot; to create a disturbance [Add to Longdo]
乱者[sāo luàn zhě, ㄙㄠ ㄌㄨㄢˋ ㄓㄜˇ, / ] a rioter [Add to Longdo]
[sāo dòng, ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ, / ] disturbance; uproar [Add to Longdo]
[sāo kè, ㄙㄠ ㄎㄜˋ, / ] a poet [Add to Longdo]
[sāo rǎo, ㄙㄠ ㄖㄠˇ, / ] to disturb; to cause a commotion; to harass [Add to Longdo]
扰客蚤[sāo rǎo kè zǎo, ㄙㄠ ㄖㄠˇ ㄎㄜˋ ㄗㄠˇ, / ] Xenopsylla vexabilis [Add to Longdo]
[sāo rán, ㄙㄠ ㄖㄢˊ, / ] turbulent [Add to Longdo]
[sāo huà, ㄙㄠ ㄏㄨㄚˋ, / ] obscenities; lewd talk [Add to Longdo]
[sāo huò, ㄙㄠ ㄏㄨㄛˋ, / ] a loose woman; a slut [Add to Longdo]
[sāo nào, ㄙㄠ ㄋㄠˋ, / ] noisy; a racket [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Stop all the god damn whining... grow the fuck up... and get your act together.[CN] 不要发该死的牢 做翻个大人 做好本份 Mother and Child (2009)
You're killing me with the whining.[CN] 你的牢都快把我杀死了 12 Rounds (2009)
It's like getting humped in the neck by a mountain ox.[CN] 你的脖子就像被头野母牛扰了一样 Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Your deceitful whining won't work with me.[CN] 你那骗人的小牢对我不管用 The White Ribbon (2009)
They pull the plug on you here and nobody says a damn thing.[CN] 那儿没人能停你水 这样连上帝也不会发牢 Cell 211 (2009)
- Fox piss. - Right.[CN] - 一股狐狸尿 Fish Tank (2009)
He comes here and harrases me every day.[CN] 他每天跑来扰我 Observe and Report (2009)
This is what's wrong with the play.[CN] 这就是比赛中的 The Damned United (2009)
We've got pissed-off beaver everywhere. We're on pursuit.[CN] 到处是发飙的货,追人了 Crank: High Voltage (2009)
If you ever dare to bother others with this, if you ever accuse respectable families and their children, and denounce them publicly,[CN] 如果你敢用这些言论 去扰其他人 如果你敢指责 The White Ribbon (2009)
You're causing a scene. You're making crazy faces now, Ira.[CN] 你会引起动的 你的脸看起来真的很可怕,艾勒 Funny People (2009)
Thanks. The e-mail doesn't bother me as much as the vacation pictures of him in a bathing suit.[CN] 多谢 其实扰邮件倒没啥 他穿浴衣的度假照比较雷人 The Friendship Algorithm (2009)
Besides a good chunk of vulva I loved beating like a door.[CN] 一个迫不及待等我搞的妞吗 Bitch Slap (2009)
No. Amy is suing Happy Time for harassment.[CN] Amy起诉在欢乐时光受到 Dead Like Me: Life After Death (2009)
Hi, Rosita.[CN] 小 Survival of the Dead (2009)
I have to give you a reprimand and order you in the strongest possible terms to leave the Renfrew family alone and drop the matter.[CN] 因为现在我必需得对你进行正式谴责 用最强硬的语气命令你 别去扰Renfrew一家 - 还有... Red John's Friends (2009)
You sound like a whiny brat.[CN] 你就像个满腹牢的小屁孩 {\3cH202020}You sound like a whiny brat. Lucifer Rising (2009)
Just for a little while, until things quieted down.[CN] 等了一会儿 直到动平静下来 Home (2009)
Were you all not there last year for our sexual-harassment meeting?[CN] 你们没上过性扰防治课吗? The Ugly Truth (2009)
I will haunt that motherfucker like the soul of a child molester.[CN] 升混蛋 像精神 儿童性扰者。 My Normal (2009)
I just got molested by Casper the Pervy Ghost, that's what.[CN] calm down and tell us what happened. 我刚刚被令人毛骨悚然的类似鬼马精灵的鬼扰 {\3cH202020}I just got molested by casper the pervy ghost! Family Remains (2009)
- Old bitch.[CN] - 老 Betrayal (2009)
Natasha, go be a whore elsewhere, okay?[CN] Natasha 到别处去发 行不行? Still Waiting... (2009)
If that selfish bitch had died a month ago I would have stayed with you.[CN] 真希望那个货去死 这样我就可以跟著你 Homecoming (2009)
Quit bitching, rook. It can't be no more than 80 degrees in here.[CN] 别发牢,新丁 这里高不过80华氏度 The Devil's Tomb (2009)
He heard you were a stank-ass ho that'd go down on Clark Gable to play an extra on the plantation.[CN] 他只听说你这个货 为了当大农场的临时演员 Dead Like Me: Life After Death (2009)
Well, at least I don't have to worry about you being stalked![CN] 好吧,至少我不用担心你被扰了 Confessions of a Shopaholic (2009)
Why are you harassing the lady?[CN] 干吗扰女士? Chandni Chowk to China (2009)
The beer is cool, the girls are wet.[CN] 这里有冰啤酒 女孩 Observe and Report (2009)
Well, we just need to wheel him over there without anybody on the train noticing.[CN] 这样推过去动会很大 必须转移乘客们的注意力 Night Train (2009)
Massive tits, never speaks.[CN] 大奶子 闷 Vampire Killers (2009)
Let's see, it says here, "Youth quaking', soul shakin'[CN] 看看 上面写着"动的青春 摇摆的灵魂" Inspiration (2009)
Rebecca is being stalked.[CN] 瑞贝卡一直被他 Confessions of a Shopaholic (2009)
Then again, it'll probably turn into some kind of antiwar riot.[CN] 不过呢,也很有可能变成某种形式的反战 Taking Woodstock (2009)
You're talking up a storm there, huh?[CN] 哇 你想引起动吗 Veronika Decides to Die (2009)
You know, you might have grounds for sexual harassment.[CN] 知道吗 你也许可以控告他性 Betrayal (2009)
The minute we get in you have to start bitching already?[CN] 一来到你就要开始发牢吗? I Love You, Man (2009)
People became more and more fed up, and eventually the rioting started.[CN] 人们变得越来越不满 并最终引发了 District 9 (2009)
You're gonna let some fucking hot shot, punk come in here and take my fucking case?[CN] 你要让那个发的痞子 跑来这抢走我的案子? Observe and Report (2009)
He wasn't sexually harassing me.[CN] 他又没有扰我 The Ugly Truth (2009)
I invented a stalker, and I don't even speak Finnish.[CN] 我编造了一个扰者 我甚至不会讲芬兰语 Confessions of a Shopaholic (2009)
-He's gotta get a lot of pussy with it.[CN] - 他一定有很多娘们 Adventureland (2009)
I've told you a 100 times![CN] 不要扰旅客! Micmacs (2009)
Dreadful apparition, why do you trouble me?[CN] 可怕的鬼 你为什么来扰我? A Christmas Carol (2009)
Stop moaning![CN] 你别发牢了! Micmacs (2009)
The DISS wanted to discredit the entire sector To destroy it all and afterwards go back and rebuild.[CN] 他们先将警员杀害 然后将他们放在13区里引起乱 这样就会有政府出面 District 13: Ultimatum (2009)
Good night, hooker.[CN] - 晚安,小 The Unborn (2009)
Now, look, for God's sake, can I just say that this man has been stalking Rebecca for the past year.[CN] 天哪,我来告诉大家 这个人扰瑞贝卡已经一年多了 Confessions of a Shopaholic (2009)
A man in the audience is stirring up a commotion.[CN] 不行 现在观众们情绪有些动 那位观众还真让人头疼 像是喝酒喝多了 Tidal Wave (2009)
- I'm sure you heard about this, but ... we had a pervert sexually assaults several women in mall the parking lot.[CN] -我想你也听说了... 有个变态在停车场 性扰了好几位女性 Observe and Report (2009)

Are you satisfied with the result?


Go to Top