Search result for

*馬*

(271 entries)
(3.6778 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -馬-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[かば, kaba] (n) ฮิปโปโปเตมัส
[けいば, keiba] (n) การแข่งม้า
[しまうま, shimauma] (n) ม้าลาย
[うま, uma] (n) ม้า
[ばりき, bariki] (n) แรงม้า, กำลังม้า
[ろば, roba] (n) ลา (สัตว์ชนิดหนึ่ง)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
野次[やじうま, yajiuma] (n) ไทยมุง
鹿やろう[ばかやろう, bakayarou] (phrase vulgar) ไอ้โง่, ไอ้บ้า
乗り[うまのり, umanori] (vt ) ขี่หลังม้า
牛飲[ぎゅういんばしょく, gyuuinbashoku] (四字熟語 ) กินอย่างตะกละมูมมาม

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
小屋[うまごや, umagoya] Thai: คอกม้า English: stable

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[嗎, ma, ㄇㄚ˙] final interrogative particle
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[媽, mā, ㄇㄚ] mother, mama
Radical: Decomposition: 女 (nǚ ㄋㄩˇ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] woman
[瑪, mǎ, ㄇㄚˇ] agate, cornelian
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[碼, mǎ, ㄇㄚˇ] number, numeral, symbol; yard
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[篤, dǔ, ㄉㄨˇ] deep, serious; genuine, sincere, true
Radical: Decomposition: ⺮ (zhú ㄓㄨˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: []
[罵, mà, ㄇㄚˋ] to accuse, to blame, to curse, to scold
Radical: Decomposition: 罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] net
[羈, jī, ㄐㄧ] halter; to restrain, to hold, to control
Radical: Decomposition: 罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  革 (gé ㄍㄜˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] A leather 革 halter used to control 罒a horse  馬
[螞, mǎ, ㄇㄚˇ] ant; leech
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[闖, chuǎng, ㄔㄨㄤˇ] to rush in, to charge in, to burst in
Radical: Decomposition: 門 (mén ㄇㄣˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] A horse 馬 charging through a gate 門
[馬, mǎ, ㄇㄚˇ] horse; surname
Radical: Decomposition: 灬 (huǒ ㄏㄨㄛˇ) 
Etymology: [pictographic] A horse galloping to the left
[馭, yù, ㄩˋ] to drive, to ride; to manage, to control
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  又 (yòu ㄧㄡˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[馮, féng, ㄈㄥˊ] to gallop; by dint of; surname
Radical: Decomposition: 冫 (bīng ㄅㄧㄥ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[馱, tuó, ㄊㄨㄛˊ] to carry on one's back
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  大 (dà ㄉㄚˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[馳, chí, ㄔˊ] speed, haste; to run, to gallop
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  也 (yě ㄧㄝˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[馴, xún, ㄒㄩㄣˊ] tame, obedient, docile
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  川 (chuān ㄔㄨㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駁, bó, ㄅㄛˊ] variegated, motley; to refuse, to dispute
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  爻 (yáo ㄧㄠˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駐, zhù, ㄓㄨˋ] stable; station, garrison
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  主 (zhǔ ㄓㄨˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駑, nú, ㄋㄨˊ] tired old horse; old, weak
Radical: Decomposition: 奴 (nú ㄋㄨˊ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駒, jū, ㄐㄩ] colt; fleet, swift; surname
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  句 (jù,gōu) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駕, jià, ㄐㄧㄚˋ] to drive, to ride, to sail; carriage, cart
Radical: Decomposition: 加 (jiā ㄐㄧㄚ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駙, fù, ㄈㄨˋ] extra horse; imperial son-in-law
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  付 (fù ㄈㄨˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駛, shǐ, ㄕˇ] to drive, to pilot, to ride; fast, quick
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  史 (shǐ ㄕˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駟, sì, ㄙˋ] a team of four horses
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  四 (sì ㄙˋ) 
Etymology: [ideographic] Four 四 horses 馬; 四 also provides the pronunciation
[駢, pián, ㄆㄧㄢˊ] a team of horses; to associate; to join
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  并 (bìng ㄅㄧㄥˋ) 
Etymology: [ideographic] A team of horses 馬 working together 并
[駭, hài, ㄏㄞˋ] to terrify, to shock, to frighten
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  亥 (hài ㄏㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駮, bó, ㄅㄛˊ] fierce animal; piebald horse; to argue; to join, to transfer
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  交 (jiāo ㄐㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[駱, luò, ㄌㄨㄛˋ] camel
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  各 (gè ㄍㄜˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
駿[駿, jùn, ㄐㄩㄣˋ] an excellent horse; a noble steed
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  夋 (qūn ㄑㄩㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騅, zhuī, ㄓㄨㄟ] piebald horse
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  隹 (zhuī ㄓㄨㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騎, qí, ㄑㄧˊ] to ride, to mount; cavalry
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  奇 (qí ㄑㄧˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騖, wù, ˋ] to gallop, to pursue, to run
Radical: Decomposition: 敄 (wù ˋ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] A horse 馬 working hard 敄; 敄 also provides the pronunciation
[騙, piàn, ㄆㄧㄢˋ] to cheat, to defraud, to swindle
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  扁 (biǎn ㄅㄧㄢˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騫, qiān, ㄑㄧㄢ] to lift, to raise; to fly, to soar
Radical: Decomposition: 宀 (gài,mián)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] A soldier 宀 mounting a horse 马
[騭, zhì, ㄓˋ] stallion; to determine; to promote
Radical: Decomposition: 陟 (zhì ㄓˋ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] To climb 陟 on a horse 馬; 陟 also provides the pronunciation
[騮, liú, ㄌㄧㄡˊ] a legendary horse
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  留 (liú ㄌㄧㄡˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騰, téng, ㄊㄥˊ] to fly, to soar; to gallop, to prance; rising, steaming
Radical: Decomposition: 朕 (zhèn ㄓㄣˋ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [ideographic] A person 朕 riding a horse 馬
[騶, zōu, ㄗㄡ] mounted escort; groom
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  芻 (chú ㄔㄨˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[騷, sāo, ㄙㄠ] to annoy, to bother; to disturb, to harrass
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  蚤 (zǎo ㄗㄠˇ) 
Etymology: [ideographic] A flea 蚤 biting a horse 馬; 蚤 also provides the pronunciation
[騾, luó, ㄌㄨㄛˊ] mule
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  累 (lèi ㄌㄟˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驀, mò, ㄇㄛˋ] suddenly, quickly, abruptly
Radical: Decomposition: 莫 (mò ㄇㄛˋ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驅, qū, ㄑㄩ] to spur a horse on; to expel, to drive away
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  區 (qū ㄑㄩ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驊, huá, ㄏㄨㄚˊ] an excellent horse
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  華 (huá ㄏㄨㄚˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驌, sù, ㄙㄨˋ] a famous horse
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  肅 (sù ㄙㄨˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驎, lín, ㄌㄧㄣˊ] female unicorn
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  粦 (lín ㄌㄧㄣˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驕, jiāo, ㄐㄧㄠ] haughty, spirited; a wild stallion
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  喬 (qiáo ㄑㄧㄠˊ) 
Etymology: [ideographic] A proud 喬 horse 馬; 喬 also provides the pronunciation
[驗, yàn, ㄧㄢˋ] to examine, to inspect, to test, to verify
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  僉 (qiān ㄑㄧㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驚, jīng, ㄐㄧㄥ] to frighten, to startle; surprise, alarm
Radical: Decomposition: 敬 (jìng ㄐㄧㄥˋ)  馬 (mǎ ㄇㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驛, yì, ㄧˋ] relay station
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  睪 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驟, zhòu, ㄓㄡˋ] procedure; sudden, abrupt; to gallop
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  聚 (jù ㄐㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] horse
[驢, lǘ, ㄌㄩˊ] donkey, ass
Radical: Decomposition: 馬 (mǎ ㄇㄚˇ)  盧 (lú ㄌㄨˊ) 
Etymology: [pictophonetic] horse

Japanese-English: EDICT Dictionary
鹿さん[おばかさん, obakasan] (n) silly person; dumb-bunny; dope [Add to Longdo]
じゃが芋(P);ジャガ芋(P);鈴薯[じゃがいも(じゃが芋;鈴薯)(P);ジャガいも(ジャガ芋)(P);ジャガイモ;ばれいしょ(鈴薯)(P), jagaimo ( jaga imo ; bareisho )(P); jaga imo ( jaga imo )(P); jagaimo ; bareisho ( ] (n) (uk) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum); (P) [Add to Longdo]
じゃじゃ[じゃじゃうま, jajauma] (n) (1) (col) restive horse; (2) unmanageable person (esp. a woman); shrew; stubborn tomboy [Add to Longdo]
せん;騸(oK)[せんば, senba] (n) gelding; castrated horse [Add to Longdo]
アラビア[アラビアうま, arabia uma] (n) Arab (horse) [Add to Longdo]
グレービー縞;グレービー斑[グレービーしまうま;グレービーシマウマ, gure-bi-shimauma ; gure-bi-shimauma] (n) (uk) (See グレビー縞) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
グレビー縞[グレビーしまうま;グレビーシマウマ, gurebi-shimauma ; gurebi-shimauma] (n) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
サラサ蹄螺;更紗蹄螺(ateji)[サラサばていら;サラサバテイラ, sarasa bateira ; sarasabateira] (n) (uk) Tectus maximus (species of top shell) [Add to Longdo]
チャグチャグコ;チャグチャグ[チャグチャグうまコ(チャグチャグコ);チャグチャグうまこ(チャグチャグこ), chaguchagu uma ko ( chaguchagu uma ko ); chaguchagu umako ( chaguchagu uma ko )] (n) (1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate prefecture) [Add to Longdo]
トロイの木[トロイのもくば, toroi nomokuba] (n) Trojan horse [Add to Longdo]
バカが移る;鹿が移る[バカがうつる(バカが移る);ばかがうつる(鹿が移る), baka gautsuru ( baka ga utsuru ); bakagautsuru ( baka ga utsuru )] (exp,v5r) (col) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) [Add to Longdo]
バカ貝;鹿貝;珂貝[バカがい(バカ貝);ばかがい(鹿貝;珂貝);バカガイ, baka gai ( baka kai ); bakagai ( baka kai ; uma ka kai ); bakagai] (n) (uk) Mactra chinensis (species of trough shell) [Add to Longdo]
プシバルスキー[プシバルスキーうま, pushibarusuki-uma] (n) Przewalski's horse [Add to Longdo]
メートル[メートルばりき, me-toru bariki] (n) (PS is from Ger. Pferdestärke) metric horsepower (approx. 735W); PS [Add to Longdo]
リベリア河[リベリアかば;リベリアカバ, riberia kaba ; riberiakaba] (n) (uk) (obsc) (See 小人河) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis) [Add to Longdo]
ローマ字(P);羅[ローマじ(ローマ字)(P);ろーまじ(羅字), ro-ma ji ( ro-ma ji )(P); ro-maji ( roma ji )] (n) Latin alphabet; transliteration of Japanese in "Roman" or Latin letters; romanization; romanisation; romaji; (P) [Add to Longdo]
ワープロ鹿[ワープロばか, wa-puro baka] (n) {comp} someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer [Add to Longdo]
[あいば, aiba] (n) favourite horse; favorite horse [Add to Longdo]
[あくば;あくめ;あくうま, akuba ; akume ; akuuma] (n) wild horse; unmanageable horse [Add to Longdo]
鞍上人なく鞍下なし;鞍上人無く鞍下無し[あんじょうひとなくあんかうまなし, anjouhitonakuankaumanashi] (exp) (obsc) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one [Add to Longdo]
;あん[あんば, anba] (n) (1) side horse; pommel horse; (2) saddled horse [Add to Longdo]
[いば, iba] (n) uncontrolled [Add to Longdo]
心猿[いばしんえん, ibashin'en] (n) (being unable to control) one's worldly desires and passions [Add to Longdo]
引き;曳(oK)[ひきうま, hikiuma] (n) draft horse; draught horse [Add to Longdo]
厩;廐;屋;廏[うまや, umaya] (n) stable; barn [Add to Longdo]
[えきば, ekiba] (n) (arch) post horse; horses used in the post-station system of old Japan [Add to Longdo]
[えきばしゃ, ekibasha] (n) stagecoach [Add to Longdo]
;雄[ぼば(牡);おうま;おま;おすうま, boba ( osuuma ); ouma ; oma ; osuuma] (n) male horse [Add to Longdo]
[げば, geba] (n,vs) dismounting [Add to Longdo]
[げばさき, gebasaki] (n) dismounting place [Add to Longdo]
[げばひょう, gebahyou] (n) rumor; rumour; gossip; speculation; irresponsible criticism; hearsay [Add to Longdo]
[かば;かわうま;カバ, kaba ; kawauma ; kaba] (n) (uk) hippopotamus (Hippopotamus amphibius) [Add to Longdo]
[にうま, niuma] (n) pack horse [Add to Longdo]
[にばしゃ, nibasha] (n) wagon; dray; cart [Add to Longdo]
回転木[かいてんもくば, kaitenmokuba] (n) merry-go-round; carousel [Add to Longdo]
海象;海[せいうち(gikun);かいぞう(海象);セイウチ, seiuchi (gikun); kaizou ( umi zou ); seiuchi] (n) (uk) walrus (Odobenus rosmarus) (rus [Add to Longdo]
[かいば;うみうま, kaiba ; umiuma] (n) (1) (See 竜の落子) sea horse; (2) (かいば only) hippocampus; (3) (かいば only) (See かいぞう) walrus [Add to Longdo]
;魹(oK);胡獱(oK)[とど;トド, todo ; todo] (n) (uk) Steller's sea lion; Northern sea lion [Add to Longdo]
[かいばかい, kaibakai] (n) hippocampal gyrus [Add to Longdo]
状隆起[かいばじょうりゅうき, kaibajouryuuki] (n) hippocampus [Add to Longdo]
海驢;葦鹿;海[あしか;みち(海驢)(ok);アシカ, ashika ; michi ( umi ro )(ok); ashika] (n,adj-no) (uk) (See 海豹) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion [Add to Longdo]
[えま;えうま, ema ; euma] (n) votive picture (originally of horse) [Add to Longdo]
殿[えまでん, emaden] (n) (obsc) (See 絵堂) shrine building where votive picture tablets are hanged [Add to Longdo]
[えまどう, emadou] (n) (See 絵) shrine building where votive picture tablets are hanged [Add to Longdo]
学者鹿[がくしゃばか, gakushabaka] (n) scholar who knows but little of the ways of the world [Add to Longdo]
干し草を付けた[ほしくさをつけたうま, hoshikusawotsuketauma] (exp) horse loaded with hay; (P) [Add to Longdo]
[かんば, kanba] (n) a sweating horse [Add to Longdo]
関西[かんさいば, kansaiba] (n) Kansai horse [Add to Longdo]
機械鹿[きかいばか, kikaibaka] (n) skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical [Add to Longdo]
汽車[きしゃやすで;キシャヤスデ, kishayasude ; kishayasude] (n) (uk) Parafontaria laminata (species of millipede) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
一言既出,驷马难追[yī yán jì chū, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, si4 ma3 nan2 zhui1, / ] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo]
上马[shàng mǎ, ㄕㄤˋ ㄇㄚˇ, / ] to get on a horse; to mount [Add to Longdo]
下马[xià mǎ, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄚˇ, / ] dismount a horse [Add to Longdo]
乞力马扎罗山[Qǐ lì mǎ zhā luó shān, ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄓㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄢ, / ] Mt Kilimanjaro in Tanzania [Add to Longdo]
乱穿马路[luàn chuān mǎ lù, ㄌㄨㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ, 穿 / 穿] to jaywalk [Add to Longdo]
亚拉巴马[Yà lā bā mǎ, ㄧㄚˋ ㄌㄚ ㄅㄚ ㄇㄚˇ, / ] Alabama [Add to Longdo]
亚拉巴马州[Yà lā bā mǎ zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄚ ㄅㄚ ㄇㄚˇ ㄓㄡ, / ] Alabama, US state [Add to Longdo]
亚马孙[Yà mǎ sūn, ㄧㄚˋ ㄇㄚˇ ㄙㄨㄣ, / ] Amazon [Add to Longdo]
亚马孙河[Yà mǎ sūn hé, ㄧㄚˋ ㄇㄚˇ ㄙㄨㄣ ㄏㄜˊ, / ] Amazon river [Add to Longdo]
亚马逊[Yà mǎ xùn, ㄧㄚˋ ㄇㄚˇ ㄒㄩㄣˋ, / ] Amazon [Add to Longdo]
人马[rén mǎ, ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ, / ] men and horses (e.g. on parade); centaur [Add to Longdo]
人马座[Rén mǎ zuò, ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄛˋ, / ] Sagittarius (constellation and sign of the zodiac) [Add to Longdo]
人马臂[rén mǎ bì, ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ ㄅㄧˋ, / ] Sagittarius spiral arm (of our galaxy) [Add to Longdo]
人高马大[rén gāo mǎ dà, ㄖㄣˊ ㄍㄠ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ, / ] tall and strong [Add to Longdo]
以马内利[yǐ mǎ nèi lì, ㄧˇ ㄇㄚˇ ㄋㄟˋ ㄌㄧˋ, / ] Emanuel [Add to Longdo]
伊马姆[yī mǎ mǔ, ㄧ ㄇㄚˇ ㄇㄨˇ, / ] imam (one who leads the prayers in a Muslim mosque) [Add to Longdo]
伽马[gā mǎ, ㄍㄚ ㄇㄚˇ, / ] gamma (Greek letter Γγ) [Add to Longdo]
伽马射线[gā mǎ shè xiàn, ㄍㄚ ㄇㄚˇ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˋ, 线 / ] gamma rays [Add to Longdo]
伽马射线探测器[jiā mǎ shè xiàn tàn cè qì, ㄐㄧㄚ ㄇㄚˇ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˋ ㄊㄢˋ ㄘㄜˋ ㄑㄧˋ, 线 / ] gamma-ray detector [Add to Longdo]
伽马辐射[jiā mǎ fú shè, ㄐㄧㄚ ㄇㄚˇ ㄈㄨˊ ㄕㄜˋ, / ] gamma radiation [Add to Longdo]
作马[zuò mǎ, ㄗㄨㄛˋ ㄇㄚˇ, / ] trestle; carpenter's frame; calling sth a horse [Add to Longdo]
侯马[Hóu mǎ, ㄏㄡˊ ㄇㄚˇ, / ] (N) Houma (city in Shanxi) [Add to Longdo]
俄克拉何马[É kè lā hé mǎ, ㄜˊ ㄎㄜˋ ㄌㄚ ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ, / ] Oklahoma [Add to Longdo]
俄克拉何马城[É kè lā hé mǎ chéng, ㄜˊ ㄎㄜˋ ㄌㄚ ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ ㄔㄥˊ, / ] Oklahoma City [Add to Longdo]
俄克拉何马州[É kè lā hé mǎ zhōu, ㄜˊ ㄎㄜˋ ㄌㄚ ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ ㄓㄡ, / ] Oklahoma, US state [Add to Longdo]
兵强马壮[bīng qiáng mǎ zhuàng, ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄇㄚˇ ㄓㄨㄤˋ, / ] strong soldiers and sturdy horses; a well-trained and powerful army [Add to Longdo]
兵荒马乱[bīng huāng mǎ luàn, ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ, / ] turmoil and chaos of war [Add to Longdo]
兵马[bīng mǎ, ㄅㄧㄥ ㄇㄚˇ, / ] troops and horses; military forces [Add to Longdo]
兵马俑[bīng mǎ yǒng, ㄅㄧㄥ ㄇㄚˇ ㄩㄥˇ, / ] Terracotta Army (historic site) [Add to Longdo]
出马[chū mǎ, ㄔㄨ ㄇㄚˇ, / ] to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring [Add to Longdo]
利马[Lì mǎ, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ, / ] Lima (capital of Peru) [Add to Longdo]
利马窦[Lì Mǎ dòu, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄡˋ, / ] Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 [Add to Longdo]
勒马[lè mǎ, ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ, / ] to rein in a horse [Add to Longdo]
北马里亚纳[Běi mǎ lǐ yà nà, ㄅㄟˇ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄧㄚˋ ㄋㄚˋ, / ] Northern Mariana Islands [Add to Longdo]
北马里亚纳群岛[Běi Mǎ lǐ yà nà qún dǎo, ㄅㄟˇ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄧㄚˋ ㄋㄚˋ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, / ] Northern Mariana Islands [Add to Longdo]
千军万马[qiān jūn wàn mǎ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ, / ] magnificent army with thousands of men and horses (成语 saw); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men [Add to Longdo]
午马[wǔ mǎ, ˇ ㄇㄚˇ, / ] Year 7, year of the Horse (e.g. 2002) [Add to Longdo]
半人马[bàn rén mǎ, ㄅㄢˋ ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ, / ] centaur (mythology) [Add to Longdo]
半人马座[Bàn rén mǎ zuò, ㄅㄢˋ ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄛˋ, / ] Centaurus (constellation) [Add to Longdo]
卡拉马佐夫兄弟[Kǎ lā mǎ zuǒ fū xiōng dì, ㄎㄚˇ ㄌㄚ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄛˇ ㄈㄨ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, / ] Brothers Karamazov by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基 [Add to Longdo]
危地马拉[Wēi dì mǎ lā, ㄨㄟ ㄉㄧˋ ㄇㄚˇ ㄌㄚ, / ] Guatemala [Add to Longdo]
危地拉人[Wēi dì mǎ lā rén, ㄨㄟ ㄉㄧˋ ㄇㄚˇ ㄌㄚ ㄖㄣˊ, ] Guatemalan [Add to Longdo]
古罗马[gǔ Luó mǎ, ㄍㄨˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ, / ] ancient Rome [Add to Longdo]
司马[Sī mǎ, ㄙ ㄇㄚˇ, / ] official post of minister of war in pre-han Chinese states; two-character surname Sima [Add to Longdo]
司马光[Sī mǎ Guāng, ㄙ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄤ, / ] Sima Guang (1019-1086), politician and historian of Northern Song, author of Comprehensive Mirror for aid in Government 資治通鑒|资治通鉴 [Add to Longdo]
司马懿[Sī mǎ Yì, ㄙ ㄇㄚˇ ㄧˋ, / ] Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty [Add to Longdo]
司马承帧[Sī mǎ Chéng zhèng, ㄙ ㄇㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄥˋ, / ] Sima Chengzheng (655-735), Daoist priest in Tang dynasty [Add to Longdo]
司马昭之心路人所知[Sī mǎ Zhāo zhī xīn lù rén suǒ zhī, ㄙ ㄇㄚˇ ㄓㄠ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓ, / ] Sima Zhao's stratagem is obvious to everyone; fig. an open secret [Add to Longdo]
司马法[Sī mǎ fǎ, ㄙ ㄇㄚˇ ㄈㄚˇ, / ] The Sima method by Sīmǎ Rángjū of Qí; also called Sīmǎ Rángjū's Art of war [Add to Longdo]
司马炎[Sī mǎ Yán, ㄙ ㄇㄚˇ ㄧㄢˊ, / ] Sima Yan (236-290), founding emperor of Jin dynasty 晋 after the Three Kingdoms period, reigned 265-290 as Emperor Wu of Jin 晉武帝 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は鹿か何かか」と父親はたずねた。 [M]
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの鹿だ。
He is too dumb to fear danger.あいつは鹿だから、怖いもの知らずだ。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような鹿なことはしない筈だ。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが鹿者のように振る舞えば、鹿者として扱われる。
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を鹿にしようとしているのですか。
That horse may be a good bet.あのに賭ければ勝つかもしれない。
Can you ride a horse?あなたはに乗ることができますか。
Don't call that student a fool.あの学生を鹿者呼ばわりするな。
How fast that horse runs!あのの速くはしること!
I can't stand that silly woman.あの鹿な女には我慢できない。
An alpaca looks like a horse and a camel.アルパカはのようでもあり、ラクダのようでもある。
A certain door to door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を鹿にして大金を持ち逃げした。
You're only foolin' 'round with me.オレをとことん鹿にするつもりだろ。 [M]
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。鹿みたいだったわよ。 [F]
Hey! Don't be silly.おい、鹿な真似はよせ。
That is not a horse but a donkey.あれはではなくロバだ。
At your age you should know better.いい年してそんな鹿なまねよせ。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出した。
You are stupid, and so is he.おまえも鹿なら彼もそうだ。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、が魚でないのと同じである。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨はと同様に魚ではない。
Who's this zero?こいつはどこのの骨だ?
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を鹿にする。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、をとりかえることと同じように難しい。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は鹿だと思う。
Are these your horses?これはあなたのですか。
This horse kicks when anyone comes up from behind.このはだれかが後ろから近づくと必ずける。
I cannot hold the horse.このは手に負えない。
This stable contains twelve stalls.この小屋にはしきりが12ある。
It was foolish of him to do such a thing.こんなことをするとは彼は鹿なことをしたものだ。
This is dog resembling a horse.これはににている犬です。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は鹿にちがいない。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは鹿に出来ない女性だ。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は鹿だよ。 [M]
All the horses are animals, but not all animals are horses.すべてのは動物だが、すべての動物がとはかぎらない。
Can I ride this horse for a while?しばらくこのに乗ってもいいですか。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
John is admitted to be a fool.ジョンは鹿だと思われている。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちとが合った。
The boy made a fool of himself.その少年は鹿なまねをした。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、車は減っていきました。
The engine will not pull.そのエンジンは力がない。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら鹿にされなかっただろうに。
Only four horses competed in the race.そのレースで争ったは4頭だけだった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The girl treated her horse kindly.その少女はをやさしく扱った。
The boy is far from a fool.その少年は決して鹿などではない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I feel like a fool.[JA] 鹿げてる Beauty and the Beast (2017)
Lord Attila swore he wanted to turn Rome's churches into stables for our horses![CN] 匈奴王發過誓,要把羅的教堂變成屬於我們的廄呢 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
I was beginning to think you were too dumb to know where the dead ships live.[JA] あなたがお鹿さんだから 死んだ船の場所が どこだか解らないのかと思ってたところよ Power Rangers (2017)
Mark.[CN]  17 Again (2009)
I have some very big deals... involving hundreds of thousands of marks... and I thought I would take along a secretary... to take care of my correspondence.[CN] 我有些大生意要處理... 涉及數十萬克的大生意... 我想我得帶個秘書去... Grand Hotel (1932)
- Marks?[CN] - 克? Grand Hotel (1932)
I have been sold like a broodmare.[JA] 私は牝のように売り買いされた The Queen's Justice (2017)
Yourself, you idiot![JA] あなた自身、あなたは鹿! Kong: Skull Island (2017)
Now![CN] 上去! Wild Child (2008)
Are you gonna be married right away?[CN] 你是不是上就結婚了? Applause (1929)
Boor! Just take it and get off my back![CN] 拿著上消失! À Nous la Liberté (1931)
Master, I just want to assure you... that I had no part in this hopeless plan.[JA] ご主人様 勘違いなさらないでください 私はこの鹿げた計画に 反対したんです Beauty and the Beast (2017)
I'll send them up at once.[CN] 我上送上去. Grand Hotel (1932)
Wait for us dumb kids to morph so that you can come back to life.[JA] あんたが戻って来れるように 鹿なガキが変身するのを待つってか Power Rangers (2017)
I can't believe I was so stupid.[JA] なんて鹿だったのかしら信じられない。 The Circle (2017)
I mean, the last passage where he's watching his sister on the merry-go-round.[JA] 回転木に乗る妹を 見ている所 Feed (2017)
You know, when I was a little boy I was taught to ride and be a gentleman.[CN] 當我還是小孩子的時候, 我被教騎, 還有要成為紳士. Grand Hotel (1932)
You are smart, hot as hell, dignified as shit, and you don't suffer one goddamn fool.[JA] 君は美しく賢く 凛としている 鹿なマネは一切しない The First Day of the Rest of Your Life (2017)
How many?[CN] 有多少人 Saving General Yang (2013)
Robin Hood nonsense you've been doing recently...[JA] ロビンフッドまがいの事は 鹿げてるわ The Fate of the Furious (2017)
Now.[CN]  Shadows (2011)
We need to get the last of these wagons over the Blackwater Rush before nightfall.[JA] 最後の荷車を日暮れ前に ブラックウォーターラッシュまで運ぶぞ The Spoils of War (2017)
- No, right now.[CN] - 不, 上. Grand Hotel (1932)
14,000 marks in that pocketbook.[CN] 皮夾裏有14,000克. Grand Hotel (1932)
There's 10,200 marks in this pocketbook... and there's 3,400 that I won last night.[CN] 我皮夾裏有10,200克... 我昨晚還贏了3,400克. Grand Hotel (1932)
I guess I'm gonna be the little old excess baggage around here from now on.[CN] 我猜我上就成為這兒的沉重負擔了 Applause (1929)
Get the horses watered![JA] に水を与えろ The Spoils of War (2017)
This is ridiculous. Hey my man, You can put that down right there[JA] 鹿いうな よおアンタ そいつをここに降ろしてくれ The Fate of the Furious (2017)
How King Attila Besieged Rome and How Kriemhild Summoned Her Brothers.[CN] 【匈奴王休戰羅,克裏米爾特向兄弟們發出邀請】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Everyone forgets! He'll forget immediately.[CN] 每個人都會忘記 他也會上忘掉 忘記你可能稍晚點 Les Visiteurs du Soir (1942)
Prince Charmless - that's me.[CN] 灰王子就是我 The Uninvited (1944)
You must go to England yourself at once and really see this through![CN] 你必須上親自去英格蘭一趟, 把這個事搞好! Grand Hotel (1932)
Guard those wagons![JA] 荷車を守れ! The Spoils of War (2017)
14,000 marks were in that pocketbook.[CN] 在那個皮夾裏有14,000克. Grand Hotel (1932)
Hold on, you'll see.[CN] 等等,上就好 À Nous la Liberté (1931)
Everything before the word "but" is horse shit.[JA] "でも"の前に言った事は全部のクソだ Dragonstone (2017)
The assholes we're after, they treat life and death like they shooting craps.[JA] 鹿な奴は 命を賭けるだけ 何を言っても無駄だ Resident Evil: Vendetta (2017)
Come along, the train will be going.[CN] 走吧, 火車上要開了. Grand Hotel (1932)
Here you are, chained up like a dog, waiting for the executioner to rip out your nails, gorge you with water, sew your eyelids shut, break a few bones![CN] 你被捆得像只畜生 劊子手上就要把你的指甲拔出來 用水灌滿你 仔細地縫上你的眼皮 骨頭一點一點敲碎... Les Visiteurs du Soir (1942)
A stupid boy.[JA] 鹿な小僧だ Eastwatch (2017)
50,000 marks worth of mop rags each and every year.[CN] 每年價值50,000克的拖布. Grand Hotel (1932)
You should've moved your knight![CN] 雷瑙德 你為什麼不動你的? Les Visiteurs du Soir (1942)
Baron Hugues loves music and soon Miss Anne will be wed to Sir Renaud.[CN] 雨果男爵熱愛音樂 安妮小姐上要和雷瑙德爵士成婚 Les Visiteurs du Soir (1942)
- 14,000 marks.[CN] - 14,000克. Grand Hotel (1932)
! You fool![JA] 鹿者! Attraction (2017)
Why is Lord Attila's horse tethered to his tent?[CN] 為什麼匈奴王的戰被拴在帳篷外沒再跑過? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
- Well, of course. I understand everything. Not a fool.[JA] <あたりめーだろ、鹿と違うぞ> Attraction (2017)
- 8,000 marks.[CN] - 8,000克. Grand Hotel (1932)
Flee, you idiot.[JA] 退散しろ 鹿野郎 The Spoils of War (2017)
I got 10 marks for it.[CN] 這個我賺10克. Grand Hotel (1932)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo]
[けいば, keiba] Pferderennen [Add to Longdo]
[ちくば, chikuba] Stelzen [Add to Longdo]
[ちくば, chikuba] Stelzen [Add to Longdo]
[はだかうま, hadakauma] ungesatteltes_Pferd [Add to Longdo]
[うま, uma] Pferd [Add to Longdo]
[ばりき, bariki] PS, Pferdestaerke [Add to Longdo]
小屋[うまごや, umagoya] Pferdestall [Add to Longdo]
[ばじゅつ, bajutsu] Reitkunst, Dressurreiten [Add to Longdo]
[きば, kiba] das_Reiten [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top