Lady Anne, perhaps you're disoriented, maybe even a bit "woozy" from your ordeal? | [CN] 安妮女士 也许你迷糊了? 是不是被他折磨昏了? Barbie in Rock 'N Royals (2015) |
You're trying to drug me, so cops can take me down! | [CN] 你是想用药把我弄迷糊再让警察来抓我? Insanity (2014) |
Cute? Hot? Hench? | [CN] {\fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0}可爱 性感 撩骚 迷人 迷糊 硬了 Cute? Episode #3.1 (2014) |
So you've stumbled upon my secret, have you? | [CN] 男爵: 所以,你在我的秘密迷迷糊糊的,对吗? () |
I'm lost, I'm lost to this world. | [CN] 我迷糊了 这个世界让我迷糊了 All Hell (2016) |
The look of confusion you show him when you wake up the next morning that tells him despite the thousand other men you've awoken beside, that he is unique. | [CN] 第二天早晨你醒来时 你让他看到你迷迷糊糊的样子 会告诉他 尽管你曾在无数个男人身边苏醒 XII. (2015) |
I didn't know what to do then I stumbled here. | [CN] 不知该怎么办 迷迷糊糊就来了这里 Girl's Blood (2014) |
- How absentminded of me. - Mm-hmm. | [CN] 我真是太迷糊了 Oathkeeper (2014) |
I'm having a tough period, I got a bit lost. | [CN] 我最近很难过 所以有些迷糊 L'arte della felicità (2013) |
So let me ask you, have you ever been watching TV, a film, or driving in your car, and you drifted off for what seemed like hours, only to snap out of it and realize it all happened in a blink of an eye? | [CN] 因此,让我问你, 你有没有在看电视, 一部电影,或驾驶你的车, 你迷迷糊糊 Lost Time (2014) |
I was in a daze. | [CN] 我刚才迷迷糊糊 Hung bou joi sin (2014) |
Have you lost your senses? | [CN] 还是那些药把你吃迷糊了? Insanity (2014) |
Everyone got para and Pete chucked a whitey, so we had to bench him. | [CN] 每个人都迷迷糊糊 皮特吸得脸发白 所以我们让他留下休息 The World's End (2013) |
But if Patient 99's machine therapy had not failed, we would not have stumbled on the burn process. | [CN] 但是,如果病人99的 机治疗 没有失败, 我们也不会迷迷糊糊 在刻录过程。 The Scribbler (2014) |
After a few minutes, you'll probably get drowsy and fall asleep. | [CN] 幾分鐘後,你會迷迷糊糊地睡著 Side Effects (2013) |
I got bent over and taken advantage of back there? | [CN] 我的确有些迷迷糊糊的 Knights of Badassdom (2013) |
Matt said he was out for a while when this happened to him. | [CN] Matt说 他当时也是迷糊了好一会儿 他们在这干嘛呀? Resident Evil (2014) |
She was kind of confused about it all. | [CN] 她对整个过程有些迷糊 Red Zone (2014) |
(Robyn and Lester laugh) He wanted to be a lawyer, but they were kind of the turn on, drop out sorts. | [CN] 他想当律师来着 但后来就迷糊着决定"退出世俗"了 Parallel Construction, Bitches (2014) |
Well, I know that Storybrooke can be a disorienting place. | [CN] 童话镇这个地方 很容易让人迷糊 The New Neverland (2013) |
He must be confused | [CN] 他迷糊了 Mr. Go (2013) |
He seems helpful and dreamy. | [CN] 他似乎挺有帮助 挺迷糊的 Pac-Man Fever (2013) |
Look, maybe he just stumbled in here on accident. | [CN] 你看,也许他只是 迷迷糊糊的就在这里意外。 Temptation: Confessions of a Marriage Counselor (2013) |
Stumbled here to bleed out. | [CN] 迷迷糊糊在这里流血。 Officer Down (2013) |
- Was lost, yes. | [CN] - 迷糊, 是的. Sacro GRA (2013) |
But you look kind of lost out here, Terney. - What's the story? | [CN] 不过你似乎有点迷糊了 老铁 C.O.D. (2012) |
It gets her all bloodlusty and confused. | [CN] 让她既渴血又迷糊 I'll Remember (2014) |
What a clumsy bastard. | [CN] 迷糊的家伙 Commitment (2013) |
It's all a blur. | [CN] 迷迷糊糊的 Redemption (2013) |
Okay, I'm a little confused. | [CN] 我其实有点迷糊 A Chic Bar in Ibiza (2014) |
I'm sorry, I find myself a little lost here, Your Honor. | [CN] 抱歉 我有点迷糊 法官阁下 The Art of War (2012) |
- Zero, confused, indeed. | [CN] - Zero 迷糊 的确 The Grand Budapest Hotel (2014) |
"next year, you're gonna go to kindergarten, then you're going to high school, then you're going to college," and then, bam! | [CN] 然后上高中 然后上大学,然后,迷糊了! 人们停止告诉你该做什么 Halloween V (2014) |
The whole night's a blur. | [CN] 整个晚上都迷迷糊糊的。 The Loft (2014) |
Was lost? | [CN] 迷糊吗? Sacro GRA (2013) |
I do not understand . | [CN] 我反而迷糊了. Les Profs (2013) |
I understand that even less. | [CN] 我更迷糊了 Look Who's Back (2015) |
He's out. | [CN] 他整个人都迷糊了 RED 2 (2013) |
You never listen, do you. | [CN] 你到底怎么听的 总是这么迷迷糊糊的 Tokyo Family (2013) |
I can't quite remember what had happened in the car | [CN] 迷迷糊糊的也记不起在车上发生什么事 The Man from Macau (2014) |
And not like the time I-I got that massage from that lady-boy. | [CN] 跟我某次被人妖按摩的那种"迷糊"不一样 A Chic Bar in Ibiza (2014) |
- Zero, confused. | [CN] - Zero 迷糊 The Grand Budapest Hotel (2014) |
Are you confused or something? | [CN] -你迷糊了还是什么 Black Sea (2014) |
You start to get a little bit drunk, a little bit fuzzy. | [CN] 那就会有点醉了,有点迷糊 Computer Chess (2013) |
I mean, Coulson loves it, but the isolation gets to me. | [CN] 我太迷糊 查不对数 Ghost Rider: Meet the New Boss (2016) |
I was convinced I was being followed, and then I became confused and couldn't remember which was the right street or the right house. | [CN] 我本来确信我被跟踪了 I was convinced I was being followed, 然后我就迷糊了 也记不起来 and then I became confused and couldn't remember 哪条街哪座房子才是对的 which was the right street or the right house. The Body Is Gone (2015) |
I'm sorry for last time. I was in a dream when you came round. | [CN] 上次很抱歉 你来的时候我还很迷糊 Episode #1.1 (2014) |
She's acting nervous. | [CN] 但她看上去还是有点迷糊 她好像很紧张 The Thing with Feathers (2016) |
Okay, I got lost in the middle of that one. | [CN] 好吧 我把自己绕迷糊了 Watch Over Me (2014) |
He may seem lost sometimes, but he's always got a plan. | [CN] 他看起来迷糊 实际胸有成竹 队长 我的队长 蓝色小领带 The Things We Bury (2014) |
| |