Search result for

*耳*

(255 entries)
(0.0175 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -耳-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じかい, jikai] (n) ใบหู, See also: S.

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[佴, èr, ㄦˋ] a second, an assistant
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [ideographic] A second 耳 person 亻; 耳 also provides the pronunciation
[取, qǔ, ㄑㄩˇ] to take, to receive, to obtain; to select
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  又 (yòu ㄧㄡˋ) 
Etymology: [ideographic] A hand 又 taking the ear 耳 of a fallen enemy
[叢, cóng, ㄘㄨㄥˊ] bush, shrub; thicket; collection
Radical: Decomposition: 丵 (zhuó ㄓㄨㄛˊ)  耳 (ěr ㄦˇ)  又 (yòu ㄧㄡˋ) 
Etymology: [pictophonetic] thick
[咠, qì, ㄑㄧˋ] to whisper, to slander, to blame
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [ideographic] To whisper 口 in someone's ear 耳
[弭, mǐ, ㄇㄧˇ] to stop, to repress, to quell
Radical: Decomposition: 弓 (gōng ㄍㄨㄥ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: []
[恥, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  心 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[敢, gǎn, ㄍㄢˇ] bold, brave; to dare, to venture
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  攵 (pū ㄆㄨ) 
Etymology: [ideographic] A hand with a stick 攵 striking a beast 耳
[洱, ěr, ㄦˇ] a lake in Yunnan province
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[珥, ěr, ㄦˇ] pearl or jade earring; to insert, to stick
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [ideographic] An ear 耳 ring 王; 耳 also provides the pronunciation
[耳, ěr, ㄦˇ] ear; to hear, to hear of; handle
Radical: Decomposition: 二 (èr ㄦˋ) 
Etymology: [pictographic] An ear
[耴, yì, ㄧˋ]
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  乚 (gōu ㄍㄡ) 
Etymology: []
[耵, dīng, ㄉㄧㄥ] earwax
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  丁 (dīng ㄉㄧㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耶, yé, ㄧㄝˊ] used in transliterations
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  阝 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耷, dā, ㄉㄚ] drooping ears
Radical: Decomposition: 大 (dà ㄉㄚˋ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耸, sǒng, ㄙㄨㄥˇ] to excite, to urge; to raise; to shrug; lofty, towering
Radical: Decomposition: 从 (cóng ㄘㄨㄥˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耻, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  止 (zhǐ ㄓˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耽, dān, ㄉㄢ] to indulge; to delay
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  冘 (yín ˊ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[耿, gěng, ㄍㄥˇ] bright, shining; brave, loyal
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ) 
Etymology: [pictophonetic] fire
[聂, niè, ㄋㄧㄝˋ] to whisper; surname
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  双 (shuāng ㄕㄨㄤ) 
Etymology: [ideographic] A pair 双 of ears 耳
[聃, dān, ㄉㄢ] ears without rims; a nickname
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  冉 (rǎn ㄖㄢˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聆, líng, ㄌㄧㄥˊ] to hear, to listen
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  令 (lìng ㄌㄧㄥˋ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聊, liáo, ㄌㄧㄠˊ] somewhat, slightly, at least
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  卯 (mǎo ㄇㄠˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聋, lóng, ㄌㄨㄥˊ] deaf
Radical: Decomposition: 龙 (lóng ㄌㄨㄥˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[职, zhí, ㄓˊ] duty, profession; office, post
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  只 (zhī ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聍, níng, ㄋㄧㄥˊ] earwax
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  宁 (níng ㄋㄧㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聒, guā, ㄍㄨㄚ] clamor, din, hubbub
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] The sound 耳 of a bell 舌
[联, lián, ㄌㄧㄢˊ] ally, associate; to connect, to join
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  关 (guān ㄍㄨㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聖, shèng, ㄕㄥˋ] holy, sacred; sage, saint
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  王 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [ideographic] A ruler 王 who speaks 口 and listens 耳
[聘, pìn, ㄆㄧㄣˋ] to employ, to engage; betrothed
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  甹 (pīng ㄆㄧㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聚, jù, ㄐㄩˋ] to assemble, to collect, to meet
Radical: Decomposition: 取 (qǔ ㄑㄩˇ)  乑 (yín ˊ) 
Etymology: [ideographic] People standing side-by-side 乑, hand-to-ear 取
[聞, wén, ㄨㄣˊ] news; to hear, to smell; to make known
Radical: Decomposition: 門 (mén ㄇㄣˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聩, kuì, ㄎㄨㄟˋ] deaf
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  贵 (guì ㄍㄨㄟˋ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聪, cōng, ㄘㄨㄥ] sharp (of sight and hearing); intelligent, clever, bright
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  总 (zǒng ㄗㄨㄥˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聯, lián, ㄌㄧㄢˊ] ally, associate; to connect, to join
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  絲 (sī ) 
Etymology: [pictophonetic] silk
[聰, cōng, ㄘㄨㄥ] sharp (of sight and hearing); intelligent, clever, bright
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  悤 (cōng ㄘㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聱, áo, ㄠˊ] bent, twisted; overcomplicated
Radical: Decomposition: 敖 (áo ㄠˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聲, shēng, ㄕㄥ] sound, noise; voice, tone, music
Radical: Decomposition: 殸 (qìng ㄑㄧㄥˋ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聳, sǒng, ㄙㄨㄥˇ] to excite, to urge; to raise; to shrug; lofty, towering
Radical: Decomposition: 從 (cóng ㄘㄨㄥˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聶, niè, ㄋㄧㄝˋ] to whisper; surname
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  耳 (ěr ㄦˇ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [ideographic] A rumor passing by many ears 耳
[職, zhí, ㄓˊ] duty, profession; office, post
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  戠 (zhī ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[聽, tīng, ㄊㄧㄥ] to hear, to listen; to understand; to obey
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  王 (wáng ㄨㄤˊ)  十 (shí ㄕˊ)  罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  一 (yī )  心 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [ideographic] Someone listening 耳 attentively 心
[聾, lóng, ㄌㄨㄥˊ] deaf
Radical: Decomposition: 龍 (lóng ㄌㄨㄥˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[茸, rōng, ㄖㄨㄥ] soft, downy; buds, sprouts
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] grass
[铒, ěr, ㄦˇ] erbium
Radical: Decomposition: 钅 (jīn ㄐㄧㄣ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] metal
[闻, wén, ㄨㄣˊ] news; to hear, to smell; to make known
Radical: Decomposition: 门 (mén ㄇㄣˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ear
[餌, ěr, ㄦˇ] bait; cake; dumplings; to bait, to entice
Radical: Decomposition: 飠 (shí ㄕˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[饵, ěr, ㄦˇ] bait; cake; dumplings; to bait, to entice
Radical: Decomposition: 饣 (shí ㄕˊ)  耳 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] food

Japanese-English: EDICT Dictionary
パンの[パンのみみ, pan nomimi] (n) bread crust [Add to Longdo]
パン[パンみみ, pan mimi] (n) (See パンの) (bread) crust [Add to Longdo]
右のから左の[みぎのみみからひだりのみみ, miginomimikarahidarinomimi] (exp) in one ear and out the other [Add to Longdo]
[とおみみ, toomimi] (n) sharp hearing [Add to Longdo]
垂蜜吸[きみみだれみつすい;キミミダレミツスイ, kimimidaremitsusui ; kimimidaremitsusui] (n) (uk) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa) [Add to Longdo]
[がいじ, gaiji] (n) external ear; concha [Add to Longdo]
[がいじえん, gaijien] (n) otitis externa; inflammation of the outer ear [Add to Longdo]
[がいじどう, gaijidou] (n) external auditory canal (meatus) [Add to Longdo]
[ぎゅうじ, gyuuji] (n) ears of an ox [Add to Longdo]
[ぎゅうじる, gyuujiru] (v5r,vt) to control; to take the lead in; to have under one's thumb [Add to Longdo]
を執る[ぎゅうじをとる, gyuujiwotoru] (exp,v5r) to take the lead in; to control; to be the leader [Add to Longdo]
;そら[そらみみ, soramimi] (n) (1) mishearing; (2) (feigned) deafness [Add to Longdo]
[こうじ, kouji] (n) mouth and ear [Add to Longdo]
の学[こうじのがく, koujinogaku] (n) shallow learning [Add to Longdo]
[ひだりみみ, hidarimimi] (n) left ear [Add to Longdo]
殺がれた[そがれたみみ, sogaretamimi] (n) mutilated ear [Add to Longdo]
[みみ, mimi] (n) (1) ear; (2) hearing; (3) edge; crust; (4) selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage; (P) [Add to Longdo]
あて;当て[みみあて, mimiate] (n) (See 覆い) earmuffs [Add to Longdo]
かす;[みみかす, mimikasu] (n) (See 垢) earwax; cerumen [Add to Longdo]
が遠い;がとおい[みみがとおい, mimigatooi] (exp,adj-i) (See の遠い) poor hearing [Add to Longdo]
が早い;が速い[みみがはやい, mimigahayai] (exp) (See の早い) being quick-eared; having sharp ears [Add to Longdo]
が痛い[みみがいたい, mimigaitai] (exp,adj-i) (See の痛い真実) (e.g. of a reprimand) being painfully-true; striking home [Add to Longdo]
が肥えている;が肥ている[みみがこえている, mimigakoeteiru] (exp,v1) to have an ear for music [Add to Longdo]
が肥える[みみがこえる, mimigakoeru] (exp,v1) to have an ear for music [Add to Longdo]
が利く[みみがきく, mimigakiku] (exp,v5k) to have a sharp ear [Add to Longdo]
くそ;屎;[みみくそ, mimikuso] (n) earwax; cerumen [Add to Longdo]
そろえて;揃えて[みみそろえて, mimisoroete] (exp) (col) all at once (usu. of payment); at one go [Add to Longdo]
にする[みみにする, miminisuru] (exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) [Add to Longdo]
に入る;にはいる[みみにはいる, miminihairu] (exp,v5r) to hear of [Add to Longdo]
に胼胝ができる;にたこができる[みみにたこができる, miminitakogadekiru] (exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears [Add to Longdo]
の遠い;のとおい[みみのとおい, miminotooi] (exp,adj-i) (See が遠い) hard of hearing [Add to Longdo]
の折れた本[みみのおれたほん, miminooretahon] (n) dog-eared book [Add to Longdo]
の早い[みみのはやい, miminohayai] (adj-i) (See が早い) quick-eared [Add to Longdo]
の痛い真実[みみのいたいしんじつ, miminoitaishinjitsu] (exp) home truth; truth that is painful to accept [Add to Longdo]
の日[みみのひ, miminohi] (n) (col) March 3rd; Ear Day [Add to Longdo]
の不自由[みみのふじゆう, miminofujiyuu] (n,adj-na) deafness; the deaf [Add to Longdo]
を疑う[みみをうたがう, mimiwoutagau] (exp,v5u) to not believe one's ears [Add to Longdo]
を傾ける[みみをかたむける, mimiwokatamukeru] (exp,v1) to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully [Add to Longdo]
を塞ぐ[みみをふさぐ, mimiwofusagu] (exp,v5g) to stop (plug) one's ears [Add to Longdo]
を澄ます;をすます[みみをすます, mimiwosumasu] (exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears [Add to Longdo]
を揃えて;をそろえて[みみをそろえて, mimiwosoroete] (exp) (to pay off) in full [Add to Longdo]
を貸す[みみをかす, mimiwokasu] (exp,v5s) to lend an ear to; to listen to [Add to Longdo]
[みみピ, mimi pi] (n) (abbr) (sl) (See ピアス) ear piercing; earring [Add to Longdo]
ピアス[みみピアス, mimi piasu] (n) ear piercing; earring [Add to Longdo]
隠し[みみかくし, mimikakushi] (n) hairdo covering the ears [Add to Longdo]
[じえん, jien] (n) otitis; inflammation of the ear [Add to Longdo]
遠い[みみどおい, mimidooi] (adj-i) (1) hard of hearing; (2) unfamiliar [Add to Longdo]
下腺[じかせん, jikasen] (n) parotid gland [Add to Longdo]
下腺炎[じかせんえん, jikasen'en] (n) mumps [Add to Longdo]
[じかい, jikai] (n) (1) auricle; (adj-no) (2) auricular [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhōng ěr, ㄓㄨㄥ ㄦˇ, ] middle ear [Add to Longdo]
[zhōng ěr yán, ㄓㄨㄥ ㄦˇ ㄧㄢˊ, ] inflammation of middle ear; otitis media [Add to Longdo]
使[shǐ ěr lóng, ㄕˇ ㄦˇ ㄌㄨㄥˊ, 使 / 使] deafen [Add to Longdo]
俯首帖[fǔ shǒu tiē ěr, ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄊㄧㄝ ㄦˇ, ] bowed head and ears glued (成语 saw); docile and obedient; at sb's beck and call [Add to Longdo]
[cè ěr, ㄘㄜˋ ㄦˇ, / ] to bend an ear (to); to listen [Add to Longdo]
[qīng ěr, ㄑㄧㄥ ㄦˇ, / ] listen attentively [Add to Longdo]
而听[qīng ěr ér tīng, ㄑㄧㄥ ㄦˇ ㄦˊ ㄊㄧㄥ, / ] to listen attentively [Add to Longdo]
不闻[chōng ěr bù wén, ㄔㄨㄥ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ, / ] to block one's ears and not listen (成语 saw); to turn a deaf ear [Add to Longdo]
[nèi ěr, ㄋㄟˋ ㄦˇ, / ] inner ear [Add to Longdo]
[nèi ěr dào, ㄋㄟˋ ㄦˇ ㄉㄠˋ, / ] internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves) [Add to Longdo]
不闻窗外事[liǎng ěr bù wén chuāng wài shì, ㄌㄧㄤˇ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄕˋ, / ] to pay no attention to outside matters [Add to Longdo]
[tū ěr, ㄊㄨ ㄦˇ, ] flange; lug [Add to Longdo]
[cì ěr, ㄘˋ ㄦˇ, ] ear-piercing [Add to Longdo]
[Tǔ ěr qí, ㄊㄨˇ ㄦˇ ㄑㄧˊ, ] Turkey [Add to Longdo]
其四谈[Tǔ ěr qí sī tǎn, ㄊㄨˇ ㄦˇ ㄑㄧˊ ㄙ ㄊㄢˇ, / ] Turkestan [Add to Longdo]
其语[Tǔ ěr qí yǔ, ㄊㄨˇ ㄦˇ ㄑㄧˊ ㄩˇ, / ] Turkish (language) [Add to Longdo]
[wài ěr, ㄨㄞˋ ㄦˇ, ] outer ear [Add to Longdo]
[wài ěr dào, ㄨㄞˋ ㄦˇ ㄉㄠˋ, ] external auditory meatus; auditory canal, between the outer ear 外 and tympanum 鼓膜 [Add to Longdo]
伯特[Xī ěr bó tè, ㄒㄧ ㄦˇ ㄅㄛˊ ㄊㄜˋ, ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician [Add to Longdo]
忠言逆[zhōng yán nì ěr, ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ, ] loyal advice jars on the ears (成语 saw) [Add to Longdo]
[dǎ ěr guāng, ㄉㄚˇ ㄦˇ ㄍㄨㄤ, ] to slap on the face; to box sb's ears [Add to Longdo]
拭目倾[shì mù qīng ěr, ㄕˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄦˇ, / ] to watch and listen attentively [Add to Longdo]
掩人[yǎn rén ěr mù, ㄧㄢˇ ㄖㄣˊ ㄦˇ ㄇㄨˋ, ] to block the ears and eyes (成语 saw); to hoowink; to dissimulate; to deceive; surreptitious [Add to Longdo]
[yǎn ěr, ㄧㄢˇ ㄦˇ, ] to refuse to listen [Add to Longdo]
盗铃[yǎn ěr dào líng, ㄧㄢˇ ㄦˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄥˊ, / ] to plug one's ears while stealing a bell (成语 saw); to deceive oneself; to bury one's head in the sand [Add to Longdo]
撒母纪上[Sā mǔ ěr jì shàng, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄕㄤˋ, / ] First book of Samuel [Add to Longdo]
撒母纪下[Sā mǔ ěr jì xià, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, / ] Second book of Samuel [Add to Longdo]
撒母记上[Sā mǔ ěr jì shàng, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄕㄤˋ, / ] First book of Samuel [Add to Longdo]
撒母记下[Sā mǔ ěr jì xià, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, / ] Second book of Samuel [Add to Longdo]
[Rì ěr màn, ㄖˋ ㄦˇ ㄇㄢˋ, ] Germanic [Add to Longdo]
曼语[Rì ěr màn yǔ, ㄖˋ ㄦˇ ㄇㄢˋ ㄩˇ, / ] Germanic language [Add to Longdo]
[mù ěr, ㄇㄨˋ ㄦˇ, ] edible tree fungus [Add to Longdo]
恭听[xǐ ěr gōng tīng, ㄒㄧˇ ㄦˇ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥ, / ] to listen with respectful attention; (a polite request to sb to speak); we are all ears [Add to Longdo]
[Jiāo ěr, ㄐㄧㄠ ㄦˇ, ] joule [Add to Longdo]
玻意[Bō yì ěr, ㄅㄛ ㄧˋ ㄦˇ, ] Robert Boyle (1627-1691), English chemist [Add to Longdo]
玻意定律[Bō yì ěr dìng lǜ, ㄅㄛ ㄧˋ ㄦˇ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄩˋ, ] Boyle's law [Add to Longdo]
白木[bái mù ěr, ㄅㄞˊ ㄇㄨˋ ㄦˇ, ] tremella [Add to Longdo]
秋风过[qiū fēng guò ěr, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄦˇ, / ] lit. as the autumn breeze passes the ear (成语 saw); not in the least concerned [Add to Longdo]
范德瓦[Fàn dé Wǎ ěr sī, ㄈㄢˋ ㄉㄜˊ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄙ, / ] van der Waals; Johannes Diderik van der Waals (1837-1923), Dutch physicist [Add to Longdo]
范德瓦斯力[Fàn dé Wǎ ěr sī lì, ㄈㄢˋ ㄉㄜˊ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄙ ㄌㄧˋ, / ] van der Waals force (valency) [Add to Longdo]
纳塔乃[Nà tǎ nǎi ěr, ㄋㄚˋ ㄊㄚˇ ㄋㄞˇ ㄦˇ, / ] Nathaniel [Add to Longdo]
[ěr, ㄦˇ, ] ear; (archeol.) handle [Add to Longdo]
[ěr guāng, ㄦˇ ㄍㄨㄤ, ] slap on the face [Add to Longdo]
[ěr gòu, ㄦˇ ㄍㄡˋ, ] ear dirt; common word for earwax 耵聹|耵聍 [Add to Longdo]
[ěr sāi, ㄦˇ ㄙㄞ, ] earplug [Add to Longdo]
坠子[ěr zhuì zi, ㄦˇ ㄓㄨㄟˋ ㄗ˙, / ] eardrops (pendant jewelry); earrings [Add to Longdo]
[ěr zi, ㄦˇ ㄗ˙, ] handle (on a pot) [Add to Longdo]
[ěr shǐ, ㄦˇ ㄕˇ, ] earwax; cerumen [Add to Longdo]
[ěr duo, ㄦˇ ㄉㄨㄛ˙, ] ear [Add to Longdo]
[ěr jī, ㄦˇ ㄐㄧ, / ] telephone receiver; headphones; earphones [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全くをかさなかった。 [M]
Yours is a very strange story.あなたのは初めてにする妙なお話です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽がに残るよ。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことにを傾けていたらなあ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギのはキツネのより長い。
A rabbit has long ears.うさぎのは長い。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこしがとおい。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもうにしただろう。
This news is new to me.このニュースは初です。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよくにする。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分のが信じられませんでした。
It's news to me.そのニュースは全く寝に水だ。
What a revelation!これは初だ。
No one stops to listen to him.じっくり彼にを貸す者はいない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手はが遠い。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心にを傾けた。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らのにつけました。
That's news to me.それは初ですね。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのにを貸さなかった。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いてをピンと立てた。
It's a tiny country that most people have never heard of.それはたいていの人はのもしたことのない小さな国です。
The old man was hard of hearing.その老人はが遠かった。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝に水だった。
The old man was man was hard of hearing.その老人は、がとおかった。
How did you come to hear of it?どうしてそれをにするようになったのか。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Why are your ears so big?なぜ、あなたのはそんなに大きいの?
My ears sang from begin beaten.ぶたれて鳴りがした。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさをにしたことがありますか。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、に残っている。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年が聞こえなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音をにしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーはが聞こえない上に目も見えなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目とと口が不自由だった。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私はが遠いんです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞くを持たなかった。
The belly has no ears.胃袋はを持たぬ。
Pus is coming out of my right ear.からうみが出ます。
She hears English all through the day.一日中英語をにします。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのをにした。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのをにした。
Music gratifies the ears.音楽はを楽しませてくれる。
If you go underwater, hold your nose and blow (to clear your ears).海に潜ったら抜きしてください。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女はまで赤くなった。
I had otitis media last year.去年中炎をわずらいました。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよくにする。
You are hearing things.ですよ。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよくにする。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂をにした。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Master, shelter in my earlobe.[JA] の中に避難して下さい Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Put this in your ear, you'll be able to hear me talking to you the whole time.[JA] これをに入れれば 俺からの指示が聞こえる Once Upon a Time in Venice (2017)
What are they gonna do?[CN] 變得更大的意思就是會導致洪水 在邁阿密、彭薩科拉、加維斯敦 這些都是美國城市 Earth Is a Hot Mess (2017)
- It's okay. He was a real asshole anyway.[CN] 后来 我们一起去夜店 跳舞 鬓厮磨 然后我在喧闹的音乐中依偎上去... You Get Me (2017)
That's nothing like what I just said.[JA] ないのか? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
- Still defibrillator in.[CN] - 360 焦. Life (2017)
I shouldn't have listened to you.[JA] あなたにを貸すんじゃなかった Eastwatch (2017)
What about your ears?[JA] (政子)は どうすんの? Fragile Boy, Fragile Girl (2016)
And?[CN] -他说这建议像爬进了他 The Final Problem (2017)
My time whispering in the ears of kings has come to an end.[JA] 王のに囁くときは終わった The Queen's Justice (2017)
A word in your ear about the President-elect.[JA] 次期大統領について 君のに入っていると思う A Flash of Light (2017)
Okay, you gotta come home with me.[CN] 我变小了 朵超大 A Dog's Purpose (2017)
And I have to laugh because I always hear,[JA] 常にに入る噂は After Porn Ends 2 (2017)
- None? - No.[CN] 当然 你的一切不幸对我都犹如天籁般悦 T2 Trainspotting (2017)
I listened to their complaints, which is my responsibility as Lady of Winterfell.[JA] 苦情にを傾けるのも ウィンターフェル公女の職務よ Eastwatch (2017)
Dad, please. Listen to my voice.[JA] 父さん 頼む 声にを傾けて The Discovery (2017)
Perhaps we ought to listen to what he has to say.[JA] 彼の言うことにを傾けるべきかもしれぬ Eastwatch (2017)
Did the Lord of Light whisper that in your ear?[JA] 光の主様が元で囁くのか? Dragonstone (2017)
Hardly Peter Ustinov, is he?[CN] 那就继续说吧 我们洗恭听 Sexy Rollercoasters (2017)
Had you flown with what's between your ears instead of what's between your legs![JA] くだらん言い争いをしないで 互いにを傾けるべきだった Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
It's light, because light from this candelabra, say, is a wave, just like sound.[CN] 将你的朵贴紧铁轨 你可以听到千米之外有火车驶来 而离开铁轨 你就听不到任何声音了 Einstein: Chapter Three (2017)
The centennial customer award? Oh, wait, no-one told you?[JA] 100周年記念賞は 初ですか? Salesmen Are Like Vampires (2017)
Anybody with ears, ** respond.[JA] と誰も、**応答。 Kong: Skull Island (2017)
Can you keep this behind the bar, please?[CN] 各位 打开你们的 xXx: Return of Xander Cage (2017)
Ok, sinus rate: 98 beats pm[CN] - 再一次. 360焦. Life (2017)
'The storm had cleared by then and the sea was calm.'[CN] 翘起双脚,喝杯朗姆酒,戴上机。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Whatever. She says you should lift her ear and put the receiver underneath.[JA] の下に受話器を当てて Okja (2017)
I thought it was a good deal, that I needed his support in my career, but the truth is, I could've coped on my own.[CN] 我们约定是,他可以撩我不认识的女子,这样我根清静。 但小奥似乎抵不住诱惑。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I don't get it.[CN] 比如说我的  ()
They talk. They always make sense on what they're doing, when they're gonna fight, who they're gonna fight.[JA] ヘイモンの話にを傾け 彼と相談しながら CounterPunch (2017)
Well, maybe you should listen to her.[JA] まあ、たぶんあなたは彼女にを傾けるべきです。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
A word in your ear about the president-elect.[JA] 次期大統領について 君のに入っていると思う Casus Belli (2017)
I'm in a well.[CN] 我的朵好疼 The Final Problem (2017)
It's not[CN] 等一切结束后 我很乐意给他来一顿抽刮子 The Fate of the Furious (2017)
I'm just being safe.[CN] 别担心 他们是你的朵。 Fifty Shades Darker (2017)
- Sherlock, we can't do this.[CN] 从他指甲的状态可以看出来 还有他的 The Final Problem (2017)
Are you okay?[CN] 她说把玉子的朵掀起来 把听筒放到下面 Okja (2017)
You need to listen to him![JA] あなたは彼にを傾ける必要があります! Kong: Skull Island (2017)
-The ear looks painful.[JA] (アルマン)はね (政子)は痛そう... Fragile Boy, Fragile Girl (2016)
I've never known a demon with a family.[JA] 家族持ちの魔物とは 初だぞ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
And for good reason.[CN] 德国炸弹被给予土其。 Wonder Woman (2017)
For once, be present and listen.[JA] 一度くらいを傾けろ Bury Me Here (2017)
Boys got lucky again.[CN] 这话熟吧 马克 T2 Trainspotting (2017)
Leave him alone![CN] 那不介意我割掉他的朵吧 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Those are some mighty big earlobes you got there, son.[JA] 丈夫そうな 大きいたぶを持ってるな The Legend of Tarzan (2016)
Well, it's what he believes.[CN] 我亲听他说的 The Six Thatchers (2017)
My ear, for example. I am... This side gets worse every day.[JA] なんて こっちが どんどん悪くなってるわ  ()
The long sleeves, the runny nose, that "absent" demeanour.[CN] - 可能是大窿? Erupting in Murder (2017)
Why did I listen to him?[JA] 「なぜ彼にを傾けたのか? A Dog's Purpose (2017)
Inadequate.[CN] 牙齿、痔疮、朵 这些地方都需要一些关注  ()

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちゅうじ, chuuji] Mittelohr [Add to Longdo]
[ちゅうじえん, chuujien] Mittelohrentzuendung [Add to Longdo]
[はやみみ, hayamimi] feinhoerig [Add to Longdo]
[みみ, mimi] -Ohr [Add to Longdo]
たぶ[みみたぶ, mimitabu] Ohrlaeppchen [Add to Longdo]
[じもく, jimoku] Auge_und_Ohr, Aufmerksamkeit [Add to Longdo]
鼻咽喉専門医[じびいんこうせんもんい, jibiinkousenmon'i] Facharzt_fuer_Hals-Nase_Ohren [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top