Search result for


(101 entries)
(0.0164 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -禮-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[禮, lǐ, ㄌㄧˇ] courtesy, manners, social customs
Radical: Decomposition: 礻 (shì ㄕˋ)  豊 (lǐ ㄌㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] spirit

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
下水礼[xià shuǐ lǐ, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧˇ, / ] launching ceremony [Add to Longdo]
以礼相待[yǐ lǐ xiāng dài, ㄧˇ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄞˋ, / ] to treat sb with due respect (成语 saw) [Add to Longdo]
仪礼[yí lǐ, ㄧˊ ㄌㄧˇ, / ] Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 記|礼记 [Add to Longdo]
先礼后兵[xiān lǐ hòu bīng, ㄒㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄥ, / ] peaceful measures before using force (成语 saw); diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war [Add to Longdo]
克己复礼[kè jǐ fù lǐ, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ ㄈㄨˋ ㄌㄧˇ, / ] restrain yourself and return to the rites (成语 saw, from Analects); to subdue self and observe proprieties; (any number of possible translations) [Add to Longdo]
典礼[diǎn lǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧˇ, / ] celebration; ceremony [Add to Longdo]
分庭抗礼[fēn tíng kàng lǐ, ㄈㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄤˋ ㄌㄧˇ, / ] peer competition; to function as rivals; to make claims as an equal [Add to Longdo]
割礼[gē lǐ, ㄍㄜ ㄌㄧˇ, / ] circumcision [Add to Longdo]
千里送鹅毛,礼轻人意重[qiān lǐ sòng é máo, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ, li3 qing1 ren2 yi4 zhong4, / ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it. [Add to Longdo]
卑辞厚礼[bēi cí hòu lǐ, ㄅㄟ ㄘˊ ㄏㄡˋ ㄌㄧˇ, / ] humble expression for generous gift [Add to Longdo]
厚礼[hòu lǐ, ㄏㄡˋ ㄌㄧˇ, / ] generous gifts [Add to Longdo]
受礼[shòu lǐ, ㄕㄡˋ ㄌㄧˇ, / ] to accept a gift; to acknowledge greetings [Add to Longdo]
周礼[Zhōu lǐ, ㄓㄡ ㄌㄧˇ, / ] the rites of Zhou (in Confucianism) [Add to Longdo]
丧礼[sāng lǐ, ㄙㄤ ㄌㄧˇ, / ] funeral [Add to Longdo]
坚信礼[jiān xìn lǐ, ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄧˇ, / ] confirmation (Christian ceremony) [Add to Longdo]
坚振礼[jiān zhèn lǐ, ㄐㄧㄢ ㄓㄣˋ ㄌㄧˇ, / ] confirmation (Christian ceremony) [Add to Longdo]
寿礼[shòu lǐ, ㄕㄡˋ ㄌㄧˇ, 寿 / ] birthday present (for an old person) [Add to Longdo]
失礼[shī lǐ, ㄕ ㄌㄧˇ, / ] lacking in manners [Add to Longdo]
婚礼[hūn lǐ, ㄏㄨㄣ ㄌㄧˇ, / ] wedding ceremony; wedding [Add to Longdo]
定礼[dìng lǐ, ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧˇ, / ] betrothal gift; bride-price [Add to Longdo]
就职典礼[jiù zhí diǎn lǐ, ㄐㄧㄡˋ ㄓˊ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧˇ, / ] inauguration [Add to Longdo]
崇礼[Chóng lǐ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧˇ, / ] (N) Chongli (place in Hebei) [Add to Longdo]
厂礼拜[chǎng lǐ bài, ㄔㄤˇ ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ, / ] day off (work) [Add to Longdo]
彬彬有礼[bīn bīn yǒu lǐ, ㄅㄧㄣ ㄅㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ, / ] refined and courteous; urbane [Add to Longdo]
抗礼[kàng lǐ, ㄎㄤˋ ㄌㄧˇ, / ] to behave informally as equals; not to stand on ceremony [Add to Longdo]
拘礼[jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ, / ] to stand on ceremony; punctilious [Add to Longdo]
按手礼[àn shǒu lǐ, ㄢˋ ㄕㄡˇ ㄌㄧˇ, / ] ordination [Add to Longdo]
敬礼[jìng lǐ, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ, / ] salute [Add to Longdo]
晚礼服[wǎn lǐ fú, ㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄈㄨˊ, / ] evening dress [Add to Longdo]
有礼貌[yǒu lǐ mào, ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄇㄠˋ, / ] courteous; polite; politeness [Add to Longdo]
洗礼[xǐ lǐ, ㄒㄧˇ ㄌㄧˇ, / ] baptism [Add to Longdo]
浸礼教[jìn lǐ jiào, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄠˋ, / ] Baptist (Christian sect) [Add to Longdo]
无礼[wú lǐ, ˊ ㄌㄧˇ, / ] rude; rudely [Add to Longdo]
毕业典礼[bì yè diǎn lǐ, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧˇ, / ] graduation [Add to Longdo]
破土典礼[pò tǔ diǎn lǐ, ㄆㄛˋ ㄊㄨˇ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧˇ, / ] ground breaking ceremony [Add to Longdo]
祭礼[jì lǐ, ㄐㄧˋ ㄌㄧˇ, / ] sacrificial offerings; worship; religious rite [Add to Longdo]
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] gift; propriety; rite [Add to Longdo]
礼俗[lǐ sú, ㄌㄧˇ ㄙㄨˊ, / ] etiquette; custom [Add to Longdo]
礼仪[lǐ yí, ㄌㄧˇ ㄧˊ, / ] etiquette; ceremony [Add to Longdo]
礼制[lǐ zhì, ㄌㄧˇ ㄓˋ, / ] etiquette; system of rites [Add to Longdo]
礼品[lǐ pǐn, ㄌㄧˇ ㄆㄧㄣˇ, / ] gift; present [Add to Longdo]
礼器[lǐ qì, ㄌㄧˇ ㄑㄧˋ, / ] ritual dishes; sacrificial vessels [Add to Longdo]
礼堂[lǐ táng, ㄌㄧˇ ㄊㄤˊ, / ] assembly hall; auditorium [Add to Longdo]
礼拜[lǐ bài, ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ, / ] week; religious service; worship [Add to Longdo]
礼拜仪式[lǐ bài yí shì, ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ ㄧˊ ㄕˋ, / ] liturgical [Add to Longdo]
礼拜堂[lǐ bài táng, ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ ㄊㄤˊ, / ] chapel [Add to Longdo]
礼拜天[lǐ bài tiān, ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ ㄊㄧㄢ, / ] Sunday [Add to Longdo]
礼拜日[lǐ bài rì, ㄌㄧˇ ㄅㄞˋ ㄖˋ, / ] Sunday [Add to Longdo]
礼教[lǐ jiào, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄠˋ, / ] Confucian code of ethics [Add to Longdo]
礼服[lǐ fú, ㄌㄧˇ ㄈㄨˊ, / ] full dress [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Nobody's happy to get that shit.[CN] 我那天去參加一場婚,同志婚 Louis C.K. 2017 (2017)
Took his comfort in the sacramental vestments.[CN] 在圣法衣中找到了寬慰 She Gets Revenge (2015)
I would like to thank the traveler.[JA] 後でを言いたい. Princess Mononoke (1997)
woman![JA] 女ども, 使者への無, 許さんぞ! Princess Mononoke (1997)
(Japanese) He's a fraud[CN] (日語)她很不 Railroad Tigers (2016)
You monkey![JA] 無なさるめっ! Princess Mononoke (1997)
My face says nothing about my feelings.[CN] 愚蠢的服上 Ex Communication (2015)
But when both die and stand at the Final Gate, what is their value then?[CN] 而這是一個窮人的 Gods of Egypt (2016)
Someone shot[CN] 非呀! Lazy Hazy Crazy (2015)
Just want to push her from beh--[CN] 每隔一段時間會有人帶蘿絲出門 因為有婚 Louis C.K. 2017 (2017)
Just stop. I am so mad at you right now,[CN] 你就意外的穿了我的服了嗎 Ex Communication (2015)
I say they are equal.[CN] 但當他們最終站在來世之門面前 到時候這物有多少價值 ? Gods of Egypt (2016)
When will you be home?[CN] 想想要買什麼生日物送給秀珍 Tunnel (2016)
"Here's a helpful list of places to stay--"[CN] 別邀請我,真的 我認為邀請人去你的婚很無 Louis C.K. 2017 (2017)
¶ ¶[CN] 我是來拿服的 Ex Communication (2015)
This is your wedding.[CN] 這是你的婚 是我們的婚 She Wants Revenge (2015)
your company, sir, were you to make your desires known."[CN] 小孩是怎麼知道這種 伊莉莎白年代的俗? Louis C.K. 2017 (2017)
We found it.[CN] 我們是總統的特別行動小組,夥計們,沒有關於不貌的內疚 Captain America: Civil War (2016)
No respect?[JA] 無だってさ. Princess Mononoke (1997)
Thank goodness.[CN] ...我如果笑出來就對他沒 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
- Hurry up![CN] 這是送給奧西裏斯的 Gods of Egypt (2016)
This wedding needs to be the event of the season.[CN] 這場婚必須是本季最盛大的活動 She Wants Revenge (2015)
You make it all pretty.[CN] 我參加過多場同志婚,這是假話 Louis C.K. 2017 (2017)
I know how much you have waited for this moment and I myself have been excited for days, let me tell you.[JA] みんな この瞬弓を ー ど'れCまど'千寺ちこヵヾ'れブこブごろう 未ム自身も興言してし丶る Violent Shit: The Movie (2015)
I think a king should have higher standards.[CN] 我哥哥認為來世是一份 Gods of Egypt (2016)
If you're awake thank Yakul. He watched you the whole time.[JA] 目がさめてたらヤックルにを言いな. Princess Mononoke (1997)
You do not even make a phone call[CN] 他們會帶我吃飯 還會送我物,你呢? Lazy Hazy Crazy (2015)
It's common courtesy to tell us if you're handling our food.[CN] 如果你經手了我們的食物 是不是應該貌的告訴我們 Room Service (2015)
Apes! Do you mean disrespect to the tribe of Moro?[JA] 猩猩ども, われらがモロの一族と知っての無か! Princess Mononoke (1997)
This is gonna suck!"[CN] 我本身不喜歡參加婚 因為我不喜歡婚,我討厭婚 Louis C.K. 2017 (2017)
You didn't even come to his funeral.[CN] 連他的葬你都沒來參加 Flicker (2015)
[screams] [knocking][CN] 我就假設你會把服弄乾淨的 喔 好的 那當然 Ex Communication (2015)
- Maybe--well, no. - Then what the heck?[CN] 你把我的服怎麼了 Ex Communication (2015)
Lucky penny, my ass.[CN] 而然後我看到了這件漂亮的服時 Ex Communication (2015)
I was taught it was impolite to visit a friend empty-handed.[CN] 有人教導我空手拜訪客人是很無 She Wants Revenge (2015)
Is this how you thank those who fought for your forest?[JA] 何を言う! 森のために戰った者へのこれが猩猩の儀か! Princess Mononoke (1997)
my thanks for bringing back our men.[JA] 怪我人をとどけてくれた事, 先ずを言う. Princess Mononoke (1997)
We're blessed the gods shall give us a new king in our lifetime.[CN] 我們明天本來就是一起過 一起去參加加冕 Gods of Egypt (2016)
I'll have Russell pick you up for happy hour.[CN] 自從我還是一個小女孩時 我就一直夢想穿著那件完美的結婚 Ex Communication (2015)
And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes.[CN] 脫下你為我設計的這身漂亮的服 換一身旅行裝 She Wants Revenge (2015)
We knew it was a kid that they were burying.[CN] 我們看到葬聚會 Snowden (2016)
Thank him.[JA] を言っとげ. Princess Mononoke (1997)
- Hank, it's perfect.[CN] 等等 到送物環節啦 Start Digging (2016)
Why would I go to the funeral of a man who isn't dead?[CN] 我為什么要參加一個活人的葬 Flicker (2015)
If I see a situation pointed south, I can't ignore it.[CN] 我知道 因為你是一個很有貌的人 Captain America: Civil War (2016)
Indecent assault it![CN] 非呀! Lazy Hazy Crazy (2015)
My colleague and I are making investigations on some... illegal trafficking in materials and we would like to ask you a few questions.[JA] 今 イ中守とー緒~こ ー ‡隻査してお〝丿まして 骨董の運麦去取弓ー~二つし丶て で ちよ つ とお聞き しナこし丶のですヵ〝' Violent Shit: The Movie (2015)
Who are we to deny a gift from the gods?[CN] 何必拒絕這些天賜的物呢 Flicker (2015)
We haven't had respect since we were born![JA] こっちは生まれた時からず~~っと無だい, べ~~~っ! Princess Mononoke (1997)
No, just stay there.[CN] 帶蛋糕和物來 狗狗 Tunnel (2016)

Are you satisfied with the result?


Go to Top