Search result for

*畀*

(56 entries)
(0.0149 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -畀-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[淠, pì, ㄆㄧˋ] luxuriant; water lily
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  畀 (bì ㄅㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[畀, bì, ㄅㄧˋ] to give
Radical: Decomposition: 田 (tián ㄊㄧㄢˊ)  丌 (jī ㄐㄧ) 
Etymology: [pictophonetic] farm
[痹, bì, ㄅㄧˋ] numbess, paralysis
Radical: Decomposition: 疒 (nè ㄋㄜˋ)  畀 (bì ㄅㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] sickness
[箅, bì, ㄅㄧˋ]
Radical: Decomposition: ⺮ (zhú ㄓㄨˊ)  畀 (bì ㄅㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] bamboo
[鼻, bí, ㄅㄧˊ] nose; first
Radical: Decomposition: 自 (zì ㄗˋ)  畀 (bì ㄅㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] self

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì, ㄅㄧˋ, ] confer on; give to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Let me connet this to a better computer.[CN] 换部靓啲嘅电脑 Delete My Love (2014)
She can show them to me in her house![CN] 佢仲话如果我睇得唔够喉 可以返屋企我睇真啲添呀 Delete My Love (2014)
Can you tell me how long Bo can last?[CN] 你可唔可以话我听 阿宝其实佢仲捱得几耐呢? Delete My Love (2014)
I just call Dr Wrong.[CN] 我啱啱打咗黄绿医生 Delete My Love (2014)
And broke your cherry,[CN] 再一次初夜你 Delete My Love (2014)
You make the best soup in the whole world.[CN] 你烫嘅汤系世上最好饮㗎 Delete My Love (2014)
I'm saying why don't you show me the WhatsApp...[CN] 话紧你做咩唔个WhatsApp我睇... Delete My Love (2014)
I don't want you to die.[CN] 我点舍得你死呀 Delete My Love (2014)
I don't let me take my clothes off.[CN] 你成日都唔我剥衫 Delete My Love (2014)
I sold the company to Richard Lee. Sold to Richard Lee?[CN] 卖咗间公司Richard Lee Delete My Love (2014)
Announce we are getting marry, but in fact you are fine![CN] 话晒所有人听我哋要结婚 原来你一啲事都冇 Delete My Love (2014)
Dr Wrong?[CN] 打黄绿医生? Delete My Love (2014)
To who do you report a crime?[CN] 伊凡从没钱那包装佬! War Dogs (2016)
Unlike this one right now![CN] 洗你夭心夭肺? Delete My Love (2014)
Why sold the company when I was not around?[CN] 点解我唔喺度那阵时 你已经卖咗公司 Delete My Love (2014)
Why don't you show me?[CN] 点解你唔我睇呀? Delete My Love (2014)
Is this a fucking joke, David?[CN] 我叫你起间屋 你起到一半劈炮 你想我一半钱? War Dogs (2016)
I'm telling you I won't![CN] 我话你听我唔会㗎 Delete My Love (2014)
Yeah, it's not like a frat bro is gonna walk up and be like,[CN] 没人会钱来我们派对 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Tell her you have another girl![CN] 我话佢知你沟女 Delete My Love (2014)
Boring, I'm telling you.[CN] 我话你听 阿荣 Delete My Love (2014)
Rose, I can't give you back your child hood.[CN] 囡 我真系唔到个童年 Delete My Love (2014)
Just biting...[CN] 系咪唔咬蔗呀? Delete My Love (2014)
What does that even mean?[CN] - 我一千蚊你 立即跳至我们第三次约会 War Dogs (2016)
I was cooking abalone for my grandson.[CN] 我喺屋企炆紧饱鱼个孙食㗎嘛 Delete My Love (2014)
But there must be some way you can help her?[CN] 但你总有方法可以佢撑多阵嘅系咪? Delete My Love (2014)
Then you can email me.[CN] 咁你咪... 发电邮我哋啰 Delete My Love (2014)
You are going down![CN] 我话你知呀 你死X梗㗎! Delete My Love (2014)
I just biting the stick.[CN] 咩呀? 唔咬蔗呀... ? Delete My Love (2014)
I give you one minute.[CN] 我一分钟时间你 Delete My Love (2014)
But I will make it up to you start from tomorrow.[CN] 我答应你由听日开始我补偿番 Delete My Love (2014)
Why did you call him?[CN] 打佢做咩呀? Delete My Love (2014)
So I think I should buy you something.[CN] 咪买啲嘢你啰 Delete My Love (2014)
Like the one we met each other at?[CN] 甚至叫埋猪朋狗友来... 统统 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
You haven't paid a dime of child support.[CN] 你冇抚养费 Ant-Man (2015)
No, I was fucking her.[CN] 你打我阿妈? War Dogs (2016)
If we let him go he will delete us.[CN] 放咗佢哋咪即系机会佢哋变走我哋 Delete My Love (2014)
It took me ages to cook.[CN] 我好心机煲㗎 Delete My Love (2014)
He told me the report was swapped.[CN] 黄绿医生话我听 之前那份报告呢就同人调转咗 Delete My Love (2014)
Auntie, I'm afraid you might be too scared, to Pick up my call![CN] 伯母 我惊我到时打电话你呢 你会唔敢接喎 Delete My Love (2014)
And that's what war is really about.[CN] 每年美国纳税人花45亿 只够战争的冷气费 War Dogs (2016)
We love suspense.[CN] 你们吓亲 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
I make you soup every day,[CN] 我日日都烫汤你饮㗎啦 Delete My Love (2014)
Corning, one minute okay?[CN] 过嚟 多一分钟 Delete My Love (2014)
No, have a sit! Let me tell you.[CN] 唔系呀 你坐先 我话你听 Delete My Love (2014)
If I'm being honest, I've never done drugs before, but college is about new experiences.[CN] 分分钟人奸 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Let the handsome on front.[CN] 啲靓人影啦 走开 Delete My Love (2014)
Didn't you tell them?[CN] 你冇话佢两个听咩? Delete My Love (2014)
I send her txt to tell her the report had been swap.[CN] 我那日咪Send咗个WhatsApp 钟小姐话个报告我同人调转咗啰 Delete My Love (2014)
Oh, my God![CN] 成间房好似个... 巨型箭咀指我们上楼他们搞 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top