Search result for

*玉*

(225 entries)
(0.0563 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -玉-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
杓子[おたまじゃくし, otamajakushi] (n) ลูกอ๊อด
[たまねぎ, tamanegi] (n) หอมหัวใหญ่

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[全, quán, ㄑㄩㄢˊ] whole, entire, complete; to preserve
Radical: Decomposition: 入 (rù ㄖㄨˋ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Jade 玉 put away 入 for safe-keeping
[国, guó, ㄍㄨㄛˊ] country, nation, state; national
Radical: Decomposition: 囗 (wéi ㄨㄟˊ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Treasure 玉 within a country's borders 囗
[宝, bǎo, ㄅㄠˇ] treasure, jewel; rare, precious
Radical: Decomposition: 宀 (gài,mián)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Jade 玉 kept in one's house 宀
[弄, nòng, ㄋㄨㄥˋ] to do; to mock, to tease; to play with
Radical: Decomposition: 玉 (yù ㄩˋ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 playing with a piece of jade 玉; 廾 also provides the pronunciation
[玉, yù, ㄩˋ] jade, gem, precious stone
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  丶 (diǎn ㄉㄧㄢˇ) 
Etymology: [ideographic] A necklace 丨 adorned with three pieces of jade
[玺, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet
Radical: Decomposition: 尔 (ěr ㄦˇ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[珏, jué, ㄐㄩㄝˊ] two gems mounted together
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Two pieces of jade 王 side by side
[瑩, yíng, ˊ] bright, lustrous, sparkling like a gem
Radical: Decomposition: 炏 (kài ㄎㄞˋ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Fiery 火 like a gem 玉
[璧, bì, ㄅㄧˋ] a jade annulus
Radical: Decomposition: 辟 (pì ㄆㄧˋ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[璺, wèn, ㄨㄣˋ] a crack in porcelain
Radical: Decomposition: 玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[璽, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet
Radical: Decomposition: 爾 (ěr ㄦˇ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[莹, yíng, ˊ] bright, lustrous, sparkling like a gem
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Simplified form of 瑩; fiery 火 like a gem 玉
[鈺, yù, ㄩˋ] rare treasure
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] A treasure of gold 釒 and jade 玉; 玉 also provides the pronunciation
[钰, yù, ㄩˋ] rare treasure
Radical: Decomposition: 钅 (jīn ㄐㄧㄣ)  玉 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] A treasure of gold 钅 and jade 玉; 玉 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
お手;御手[おてだま, otedama] (n) (1) beanbag; beanbag juggling game; (2) bobbling the ball (baseball) [Add to Longdo]
お年(P);御年[おとしだま, otoshidama] (n) (See 年) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors); (P) [Add to Longdo]
お目を食らう[おめだまをくらう, omedamawokurau] (exp,v5u) (See 大目を食らう) to get a good scolding [Add to Longdo]
かに;蟹;蠏[かにたま, kanitama] (n) Chinese dish with fried egg and crab [Add to Longdo]
けん;剣;拳[けんだま, kendama] (n) Japanese bilboquet (cup-and-ball game) [Add to Longdo]
やり[やりだま, yaridama] (n) make an example of; singled out [Add to Longdo]
ガラス;硝子球;ガラス球;硝子[ガラスだま, garasu dama] (n) glass sphere; glass bead; glass marble [Add to Longdo]
グリグリ目[グリグリめだま, guriguri medama] (n) big and round eyes; googly eyes [Add to Longdo]
シャボン[シャボンだま, shabon dama] (n) soap bubble; (P) [Add to Longdo]
タマガイ科;貝科[タマガイか(タマガイ科);たまがいか(貝科), tamagai ka ( tamagai ka ); tamagaika ( tama kai ka )] (n) Naticidae (family of molluscs comprising the moon snails) [Add to Longdo]
ダ埼[ださいたま(uK);ダサイタマ, dasaitama (uK); dasaitama] (n) (uk) (col) (sl) (See ださい) derogatory reference to Saitama Prefecture (from dasai and Saitama) [Add to Longdo]
トウモロコシ畑;蜀黍畑[トウモロコシばたけ(トウモロコシ畑);とうもろこしばたけ(蜀黍畑), toumorokoshi batake ( toumorokoshi hatake ); toumorokoshibatake ( toumorokoshi hata] (n) corn field; maize field [Add to Longdo]
ビー[ビーだま, bi-dama] (n) (a) marble; (P) [Add to Longdo]
ホッチキス;ホチキス[ホッチキスたま(ホッチキス);ホチキスたま(ホチキス), hocchikisu tama ( hocchikisu tama ); hochikisu tama ( hochikisu tama )] (n) (See 針・4) staple (for a stapler) [Add to Longdo]
[あくだま;あくたま, akudama ; akutama] (n) bad character; bad person; villain; baddie [Add to Longdo]
コレステロール[あくたまコレステロール, akutama koresutero-ru] (n) bad cholesterol [Add to Longdo]
[あくだまか, akudamaka] (n,vs) scapegoating [Add to Longdo]
;あめ[あめだま, amedama] (n) candy [Add to Longdo]
一円[いちえんだま, ichiendama] (n) 1 Yen coin [Add to Longdo]
逸れ[それだま, soredama] (n) stray bullet [Add to Longdo]
烏羽[うばたま;ウバタマ, ubatama ; ubatama] (n,adj-no) (1) jet black; pitch dark; (n) (2) (uk) (See ペヨーテ) peyote (Lophophora williamsii); mescaline [Add to Longdo]
[おうぎょく;こうぎょく, ougyoku ; kougyoku] (n) topaz [Add to Longdo]
[おうぎょくせき;こうぎょくせき, ougyokuseki ; kougyokuseki] (n) topaz [Add to Longdo]
黄碧[こうへきぎょく, kouhekigyoku] (n) yellow jasper; beryl [Add to Longdo]
;温たま[おんたま, ontama] (n) (abbr) (See 温泉子) soft-boiled egg [Add to Longdo]
温泉卵;温泉たまご;温泉[おんせんたまご, onsentamago] (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) [Add to Longdo]
火の[ひのたま, hinotama] (n) falling star; fireball [Add to Longdo]
[ひだま, hidama] (n) falling star; fireball [Add to Longdo]
肝っ魂;肝ったま;肝魂;肝;肝っ;胆[きもったま;きもだま(肝魂;肝;胆), kimottama ; kimodama ( kimo tamashii ; kimo tama ; tan tama )] (n) guts; pluck; nerve; spirit [Add to Longdo]
[ぎゃくたま, gyakutama] (n) man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman; gold digger [Add to Longdo]
球乗り;乗り[たまのり, tamanori] (n) balancing on a ball [Add to Longdo]
[ぎょく, gyoku] (n) (1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} egg (sometimes esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbr) (See 代) time charge for a geisha; (7) (abbr) (See 将) king (shogi) [Add to Longdo]
(P);球;珠;弾[たま, tama] (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. ,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. ) (See 金・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. ,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P) [Add to Longdo]
にきず;に疵;に瑕[たまにきず, tamanikizu] (n) flaw in the crystal; fly in the ointment [Add to Longdo]
ねぎ(P);葱;葱頭[たまねぎ, tamanegi] (n) onion (edible plant, Allium cepa); (P) [Add to Longdo]
の汗[たまのあせ, tamanoase] (exp,n) beads of sweat [Add to Longdo]
の緒[たまのお, tamanoo] (n) bead string; thread of life [Add to Longdo]
の帯[ごくのおび, gokunoobi] (n) (obsc) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels [Add to Longdo]
の肌;の膚[たまのはだ, tamanohada] (exp,n) skin as beautiful as a gem; beautiful skin [Add to Longdo]
の輿[たまのこし, tamanokoshi] (n) palanquin set with jewels [Add to Longdo]
の輿に乗る[たまのこしにのる, tamanokoshininoru] (exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money [Add to Longdo]
レタス[たまレタス, tama retasu] (n) iceberg lettuce [Add to Longdo]
[ぎょくえい, gyokuei] (n) crystal; transparent gem [Add to Longdo]
押金亀子[たまおしこがね;タマオシコガネ, tamaoshikogane ; tamaoshikogane] (n) (uk) (obsc) (See 糞転がし) dung beetle [Add to Longdo]
[たまや, tamaya] (n) jeweler [Add to Longdo]
[ぎょくおん, gyokuon] (n) the Emperor's voice [Add to Longdo]
音盤[ぎょくおんばん, gyokuonban] (n) recording disc (of the Imperial surrender message) [Add to Longdo]
音放送[ぎょくおんほうそう, gyokuonhousou] (n) (See ポツダム宣言) radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast Aug. 15, 1945) [Add to Longdo]
貝;珠貝[たまがい;タマガイ, tamagai ; tamagai] (n) (1) (uk) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (uk) (See 阿古屋貝) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster [Add to Longdo]
[たまがき, tamagaki] (n) fence around a shrine [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不吝珠[bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, ] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo]
亚比[Yà bǐ yù, ㄧㄚˋ ㄅㄧˇ ㄩˋ, / ] Abiud (son of Zerubbabel) [Add to Longdo]
他山之石可以攻[tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù, ㄊㄚ ㄕㄢ ㄓ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄩˋ, ] lit. the other mountain's stone can polish jade (成语 saw); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively [Add to Longdo]
[gāng yù, ㄍㄤ ㄩˋ, / ] corundum (mineral) [Add to Longdo]
[Yòu yù, ㄧㄡˋ ㄩˋ, ] (N) Youyu (place in Shanxi) [Add to Longdo]
[Wú Yù zhāng, ˊ ㄩˋ ㄓㄤ, / ] Wu Yuzhang (1878-1966), writer, educator and communist politician [Add to Longdo]
和田[Hé tián yù, ㄏㄜˊ ㄊㄧㄢˊ ㄩˋ, ] nephrite; Hetian jade [Add to Longdo]
回良[Huí Liáng yù, ㄏㄨㄟˊ ㄌㄧㄤˊ ㄩˋ, ] Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member from 2002, deputy chair of State Council from 2003 [Add to Longdo]
[Mò yù, ㄇㄛˋ ㄩˋ, ] (N) Moyu (place in Xinjiang) [Add to Longdo]
字字珠[zì zì zhū yù, ㄗˋ ㄗˋ ㄓㄨ ㄩˋ, ] every word a gem (成语 saw); magnificent writing [Add to Longdo]
[bǎo yù, ㄅㄠˇ ㄩˋ, / ] precious jade; treasures [Add to Longdo]
张廷[Zhāng Tíng yù, ㄓㄤ ㄊㄧㄥˊ ㄩˋ, / ] Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming dynasty 明史 and the Kangxi dictionary 康熙字典 [Add to Longdo]
张曼[zhāng màn yù, ㄓㄤ ㄇㄢˋ ㄩˋ, / ] Maggie Cheung, Hong Kong actress [Add to Longdo]
抛砖引[pāo zhuān yǐn yù, ㄆㄠ ㄓㄨㄢ ˇ ㄩˋ, / ] lit. to throw a brick to attract jade (成语 saw); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech) [Add to Longdo]
林黛[Lín Dài yù, ㄌㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄩˋ, ] Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶|贾宝 [Add to Longdo]
[Yáng Yù huán, ㄧㄤˊ ㄩˋ ㄏㄨㄢˊ, / ] Yang Yuhuan or Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃 (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱 [Add to Longdo]
树化[shù huà yù, ㄕㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄩˋ, / ] wood jade (type of petrified wood) [Add to Longdo]
[Duàn Yù cái, ㄉㄨㄢˋ ㄩˋ ㄘㄞˊ, ] Duan Yucai (1735-1815), author of Commentary on Shuowen (1815) 說文解字註|说文解字注 [Add to Longdo]
[shuǐ yù, ㄕㄨㄟˇ ㄩˋ, ] crystal; old word for 水晶 [Add to Longdo]
汉白[hàn bái yù, ㄏㄢˋ ㄅㄞˊ ㄩˋ, / ] white marble; a type of white marble used for building and sculpting [Add to Longdo]
[yù, ㄩˋ, ] jade [Add to Longdo]
井乡[Yù jǐng xiāng, ㄩˋ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ, / ] (N) Yuching (village in Taiwan) [Add to Longdo]
[yù rén, ㄩˋ ㄖㄣˊ, ] a jade worker; a jade statuette; a beautiful person; (term of endearement) [Add to Longdo]
人吹箫[yù rén chuī xiāo, ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ, / ] virtuoso piper wins a beauty; the xiao 箫 (mouth organ) virtuoso 萧史 won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公 [Add to Longdo]
[yù qì, ㄩˋ ㄑㄧˋ, ] jade artifact [Add to Longdo]
夫座[yù fū zuò, ㄩˋ ㄈㄨ ㄗㄨㄛˋ, ] Sculptor (constellation) [Add to Longdo]
屏侗族自治县[Yù píng Dòng zú zì zhì xiàn, ㄩˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨㄥˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Yuping Dongzu autonomous county in Guizhou [Add to Longdo]
[Yù shān, ㄩˋ ㄕㄢ, ] Yushan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi [Add to Longdo]
山县[Yù shān xiàn, ㄩˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄢˋ, / ] Yushan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi [Add to Longdo]
普西隆[yù pǔ Xī lóng, ㄩˋ ㄆㄨˇ ㄒㄧ ㄌㄨㄥˊ, 西] upsilon (Greek letter Υυ) [Add to Longdo]
[Yù lín, ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ, ] Yulin prefecture level city in Guangxi [Add to Longdo]
林地区[Yù lín dì qū, ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, / ] (N) Yulin district (district in Guangxi) [Add to Longdo]
林市[Yù lín shì, ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ, ] Yulin prefecture level city in Guangxi [Add to Longdo]
[Yù shù, ㄩˋ ㄕㄨˋ, / ] Yushu Tibetan autonomous prefecture in Qinghai [Add to Longdo]
树州[Yù shù zhōu, ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄓㄡ, / ] Yushu Tibetan autonomous prefecture in Qinghai [Add to Longdo]
树藏族自治州[Yù shù Zàng zú zì zhì zhōu, ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄗㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, / ] Yushu Tibetan autonomous prefecture in Qinghai [Add to Longdo]
泉营[yù quán yíng, ㄩˋ ㄑㄩㄢˊ ˊ, / ] Yuquanying [Add to Longdo]
[Yù xī, ㄩˋ ㄒㄧ, ] Yuxi prefecture level city in Yunnan [Add to Longdo]
溪地区[Yù xī dì qū, ㄩˋ ㄒㄧ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, / ] (N) Yuxi district (district in Yunnan) [Add to Longdo]
溪市[Yù xī shì, ㄩˋ ㄒㄧ ㄕˋ, ] Yuxi prefecture level city in Yunnan [Add to Longdo]
[Yù huán, ㄩˋ ㄏㄨㄢˊ, / ] (N) Yuhuan (place in Zhejiang) [Add to Longdo]
[Yù tián, ㄩˋ ㄊㄧㄢˊ, ] (N) Yutian (place in Hebei) [Add to Longdo]
[Yù huáng, ㄩˋ ㄏㄨㄤˊ, ] Jade Emperor (in Taoism) [Add to Longdo]
皇大帝[Yù huáng Dà dì, ㄩˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ, ] Jade Emperor [Add to Longdo]
皇顶[Yù huáng Dīng, ㄩˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧㄥ, / ] Jade Emperor peak on Mt Taishan [Add to Longdo]
[yù shí, ㄩˋ ㄕˊ, ] precious stones; jade and stone [Add to Longdo]
[yù mǐ, ㄩˋ ㄇㄧˇ, ] corn; maize [Add to Longdo]
米淀粉[yù mǐ diàn fěn, ㄩˋ ㄇㄧˇ ㄉㄧㄢˋ ㄈㄣˇ, / ] corn starch [Add to Longdo]
米粉[yù mǐ fěn, ㄩˋ ㄇㄧˇ ㄈㄣˇ, ] cornflour; corn starch [Add to Longdo]
米糕[yù mǐ gāo, ㄩˋ ㄇㄧˇ ㄍㄠ, ] corn cake; polenta (corn mush) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄のを塔のてっぺんから落とした。
Kyouwa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼銀行は合併してあさひ銀行になった。
That was what we call otoshidama.それはいわゆる「お年」でした。
This soup tastes of onions.このスープはねぎの味がする。
The bubble burst in the air.シャボンは途中で割れた。
Fried, sunny-side up easy.軽く目焼きにでもしてください。
A nickel is a five-cent coin.ニッケルは5セントです。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.ねぎを切っていたら涙が出てきた。
I'll have tomato and onion.トマトとねぎをのせてください。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャクを破裂させるのはわけもない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには石混交のグループとは言われたけれど、俺はかな、それとも石なのかな。 [M]
Rose was blowing bubbles.ローズはしゃぼんを吹いていた。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.乙姫様は浦島太郎に美しい手箱をくれました。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替えで、その間に真犯人を逃してしまった。
There is a river between Saitama and Chiba.と千葉の間に川があります。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.私たちの恋は、しゃぼんのようにはかなかった。
The children are blowing bubbles.子供たちがシャボンを吹いている。
The children were rolling a big snowball.子供たちが大きな雪のを転がしていた。
My father is as bald as a billiard ball.私の父はビリヤードののように頭がつるつるだ。
I come from Saitama.私は埼の出身です。
I don't like the taste of onions.私はねぎの味が嫌いだ。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は虫色だった。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科条としている。
The boss bawled me out.主人に大目を食った。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのがに疵だね。
The baby tangled the ball of yarn.赤ん坊が毛糸のをもつれさせた。
Every bullet has its billet. [Proverb]鉄砲に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He blew soap bubbles.彼はシャボンをとばした。
There were beads of sweat on his forehead.彼の額にはのような汗が浮かんでいた。
Beads of sweat stood on his forehead.彼の額にのような汗が出ていた。
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲のように飛び出した。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手に取ったような扱い方をする。
The coat she wanted was eye-popinjay expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目のが飛び出るほど高かったんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕にのような汗をかいていた。
Her skirt is yellow with polka dots.彼女のスカートは黄色で水模様がついている。
Her brow was beaded with perspiration.彼女の額はの汗だった。
Her dress has white spots on a blue background.彼女のドレスは青い地に白の水模様がある。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中ののようにかわいがった。
A quick temper is the only defect in her character.彼女は気が短いのがにきずだ。
Adversity makes a man wise, not rich.艱難汝をにす。
There's a king on a throne with his eyes torn out. [Lyric]をくり抜かれて王座についた王。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんなじゃないことなんて当の昔に解っていたからさ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替しやがった。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大もう一個、綱引きの綱」
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽のは「むくろじ」という大木の種です。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円か500円しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
If you want the Iron Throne, take it.[JA] 鉄の座がほしいなら取れ Stormborn (2017)
I don't attach any affection to a name.[CN] 我可不想被取名小的人这样讲 The Mysterious Million Yen Women (2017)
Mrs. Sutton, would you kindly step forward?[CN] 瑟顿太太 请移步上前 Saboteur (1942)
Well, it is to me, but my fond childhood memories won't keep Cersei on the throne.[JA] 私には価値がある しかし 私の子供時代の記憶は 座に座るサーシーの助けにならない The Queen's Justice (2017)
Soon as I get the corn planted, you'll stay in the barn till the fence is up.[CN] 在我种好米后 你再越过围墙我就射死你 The Yearling (1946)
In return, I expect you want me to support your claim to the throne of the Iron Islands?[JA] その対価として 鉄諸島の座の継承権を支持して欲しいのか? Battle of the Bastards (2016)
You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne.[JA] サーシーを鉄の座に 座らせておくわけにはいかない The Queen's Justice (2017)
And I haven't changed my mind about which kingdoms belong to that throne.[JA] 私はどの王国が座に属するかについても 考えを変えていない The Queen's Justice (2017)
Popped maize. Here we are.[CN] 爆米花 来买 新鲜尸油 Popped maize. I Married a Witch (1942)
Beads of scarabs, scarab signal rings.[JA] コガネムシの形の コガネムシをあしらった指輪 The Mummy (2017)
Eight days. Practically whitewashed.[CN] 八天了 简直白无暇 Notorious (1946)
I've seen a lot of guys who are a little nuts before... first ones through the door... but this dude is in a class by himself.[JA] イカれた奴は見て来たよ 鉄砲みたいな奴もな だけど あいつは次元が違うんだ Pilot (2016)
♪ Swells within[CN] 我们有烤山羊肉、汤、米薄饼卷 来点儿什么? Barbecue (2017)
Tea leaves to eep me awae.[CN] 露茶叶,用来提神 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
We'll send Simon over to take a peak, sort of good-cop this thing first, see how far we get.[JA] サイモンを送り込む 先ずは善の顔で 様子を見ろ Hostiles and Calamities (2017)
Fang Shih-yu.[CN] 方世 Kung Fu Invaders (1974)
He may sit on a throne, but he ain't no king least not of mine.[JA] 彼は座に座るかもしれないが、彼には王ません... 鉱山の少なくともではありません。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Onions are so pungent. I had trouble getting rid of the bite.[JA] (半田)ねぎって辛いんだね 全然 辛み取れなくて苦戦した Nightie Nightmare (2016)
You and your gold-plated friends.[CN] 你和你的金其外的朋友 The Damned Don't Cry (1950)
You pull that trigger, we'll all go up in a ball of hellfire.[JA] 撃てば全員火のになり 吹っ飛ぶぞ Contrapasso (2016)
- Whatever we have. A little polenta.[CN] -随便拿吧,还有点米粥 Paisan (1946)
Give me headlines that will grab eyeballs.[JA] 目のが出そうな 見出しをお願いね。 Bizarro (2016)
-I have three packs.[JA] 人数分 (ありさ)3あるから 全然 Scissorhands (2016)
She'd sit very close to me... and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume... not by a long shot.[CN] 她会坐在离我很近的地方 身上散发着晚香的气味 偏偏我并不喜欢这种味道... Sunset Boulevard (1950)
- When did you see the corn last?[CN] 你上次看米是什么时候? The Yearling (1946)
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men,[JA] こちらにあらせられるのは ターガリエン家の デネリス・ストームボーンにして 鉄の座の真の継承者 The Queen's Justice (2017)
Right now, they're sailing across the Narrow Sea, hoping to take back her father's throne.[JA] 今現在、ナロー・シーを航海中 父親の座を奪還しようと Dragonstone (2017)
Sports, Wild West... ooh, what's back there?[JA] 突き場 "大西部"... 悪夢と違うか? Colossal (2016)
"The Seven Kingdoms will bleed as long as Cersei sits on the Iron Throne.[JA] 七王国は血を流し続ける サーシーが鉄の座に座る限り Stormborn (2017)
We have nothing but corn starch in our village.[CN] 阿丙 你带一个人 拿上几箩筐米粉还有石头 The Village of No Return (2017)
So, what's your name, kitty?[CN] -叫小如何? The Mysterious Million Yen Women (2017)
I sit on her father's throne, the father you betrayed and murdered.[JA] 私の彼女の父親の座に座っている あなたが裏切り殺した男 Eastwatch (2017)
Try that fireball once more, Constantine.[JA] 火のを撃ってみろ Justice League Dark (2017)
I will dedicate myself to seeing you on the Iron Throne because I choose you.[JA] 必ずあなたを鉄の座に就かせる なぜなら私がそう選んだからです Stormborn (2017)
Taking orders from Escorpion.[JA] スコーピオンが親 Escorpion and the Red Hand (2016)
Ate the corn?[CN] 吃米? The Yearling (1946)
-Shin.[CN] 猫一般不是都叫小吗? The Mysterious Million Yen Women (2017)
- A little syrup for them corn oysters?[CN] 来一点米牡蛎 3 Godfathers (1948)
No.[CN] 如果你怜香惜 Gone with the Wind (1939)
- Buck. - How's your corn coming?[CN] 班尼,你的米情形如何? The Yearling (1946)
Every bead is from different corners of the world[JA] 全てのは世界各地から 集まってくる The Monkey King 2 (2016)
Then how do you mean to take the Iron Throne?[JA] それならどうやって鉄の座を取り返すのか Stormborn (2017)
♪ It is a link to those[CN] 烤肉、汤、米薄饼卷 来 请坐 Barbecue (2017)
How I pine for my rounded arms[CN] 我多么怀念那双 Le Plaisir (1952)
Two, respect is earned, mate, not demanded, and three... you haven't got the balls to sack me.[JA] 2つ 敬意を要求するな 3つ クビにする肝っはない Sexy Rollercoasters (2017)
But you got to get it all up before the corn starts showing again.[CN] 但你在米干掉之前完成 The Yearling (1946)
She once served another who wanted the Iron Throne.[JA] この者は鉄の座を求める別の者に仕えていた Stormborn (2017)
Put away your teeth.[CN] 村长 撒米粉做什么呢 The Village of No Return (2017)
Look, Father.[CN] 看 爸爸 米田没有了 [ Jennifer ] Look, Father. I Married a Witch (1942)
It's not responding.[CN] -小 The Mysterious Million Yen Women (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
十円[じゅうえんだま, juuendama] 10-Yen-Stueck, 10-Yen-Muenze [Add to Longdo]
[ほうぎょく, hougyoku] Edelstein, Juwel [Add to Longdo]
掌中の[しょうちゅうのたま, shouchuunotama] geliebtes_Kind, Schatz, Augapfel, Juwel [Add to Longdo]
[みずたま, mizutama] Wassertropfen [Add to Longdo]
[たま, tama] Edelstein, Juwel, Kugel, Ball [Add to Longdo]
[ぎょくじ, gyokuji] kaiserliches_Siegel [Add to Longdo]
[ぎょくせき, gyokuseki] Spreu_und_Weizen, Gut_und_Schlecht [Add to Longdo]
[ぎょくさい, gyokusai] ehrenvoller_Tod [Add to Longdo]
[しゅぎょく, shugyoku] Edelstein, Juwel [Add to Longdo]
[めだま, medama] Augapfel [Add to Longdo]
[まゆだま, mayudama] (Neujahrsdekoration_mit_kokonfoermigen, Keksen) [Add to Longdo]
肝っ[きもったま, kimottama] Schneid, -Mut, starke_Nerven [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top