Search result for

*欠*

(222 entries)
(3.4701 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-欠-, *欠*
Longdo Dictionary ภาษาญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
無断[むだんけっきん] absence without permission

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
けら[かけら, kakera] (n) แตกกระจาย,แตกแยกออกเป็นชิ้น ๆ
[けっかん, kekkan] (n) ข้อบกพร่อง,ปมด้อย,ข้อเสียหาย,สิ่งที่ขาดตกบกพร่อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[けっぴん, ] (n ) สินค้าขาด, ขาดส่ง
無断[むだんけっきん, ] การขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
ける[かける, kakeru] Thai: ขาด English: to be lacking

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[㳄, xián, ㄒㄧㄢˊ] saliva, spittle
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[吹, chuī, ㄔㄨㄟ] to blow, to puff; to brag, to boast
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[坎, kǎn, ㄎㄢˇ] pit, hole; to trap, to snare; crisis
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] earth
[嵌, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] valley, ravine; to fall into; to inlay, to set in
Radical: Decomposition: 山 (shān ㄕㄢ)  甘 (gān ㄍㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] mountain
[欠, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] to lack, to owe; to breathe, to yawn
Radical: Decomposition: 人 (rén ㄖㄣˊ) 
Etymology: [ideographic] A man 人 yawning ⺈
[次, cì, ㄘˋ] order, sequence; second, next; one after the other
Radical: Decomposition: 冫 (bīng ㄅㄧㄥ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] A person 欠 yawning multiple times 冫
[欢, huān, ㄏㄨㄢ] happy, glad, joyful
Radical: Decomposition: 又 (yòu ㄧㄡˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[欣, xīn, ㄒㄧㄣ] delighted, happy, joyous
Radical: Decomposition: 斤 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欤, yú, ㄩˊ] final particle indicating doubt, surprise, or a question
Radical: Decomposition: 与 (yǔ ㄩˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欧, ōu, ] Europe, ohm; surname
Radical: Decomposition: 区 (qū ㄑㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[欮, jué, ㄐㄩㄝˊ] to hiccup; to dig out, to expand
Radical: Decomposition: 屰 (nì ㄋㄧˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] A hiccup is a "disobedient 屰 yawn 欠"
[欲, yù, ㄩˋ] desire, want, longing, intent
Radical: Decomposition: 谷 (gǔ ㄍㄨˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欶, shuò, ㄕㄨㄛˋ] to suck, to drink
Radical: Decomposition: 束 (shù ㄕㄨˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[欷, xī, ㄒㄧ] to sigh; to sob
Radical: Decomposition: 希 (xī ㄒㄧ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[欹, yī, ] pleading interjection
Radical: Decomposition: 奇 (qí ㄑㄧˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欺, qī, ㄑㄧ] to cheat, to double-cross, to deceive
Radical: Decomposition: 其 (qí ㄑㄧˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欻, chuā, ㄔㄨㄚ] sudden, abrupt
Radical: Decomposition: 炎 (yán ㄧㄢˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] To fan 欠 flames 炎; 欠 also provides the pronunciation
[欽, qīn, ㄑㄧㄣ] to respect, to admire; royal
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] gold
[款, kuǎn, ㄎㄨㄢˇ] funds, payment; item, article
Radical: Decomposition: 士 (shì ㄕˋ)  示 (shì ㄕˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] owe
欿[欿, kǎn, ㄎㄢˇ] sad, gloomy, discontent
Radical: Decomposition: 臽 (xiàn ㄒㄧㄢˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] pit
[歃, shà, ㄕㄚˋ] to drink to an oath
Radical: Decomposition: 臿 (chā ㄔㄚ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歆, xīn, ㄒㄧㄣ] to like, to admire; willingly, gladly
Radical: Decomposition: 音 (yīn )  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歇, xiē, ㄒㄧㄝ] to stop, to rest, to lodge
Radical: Decomposition: 曷 (hé ㄏㄜˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[歉, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] deficient, lacking; to apologize, to regret, to be sorry
Radical: Decomposition: 兼 (jiān ㄐㄧㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歌, gē, ㄍㄜ] song, lyrics; to sing, to chant
Radical: Decomposition: 哥 (gē ㄍㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breath
[歎, tàn, ㄊㄢˋ] to sigh; to admire
Radical: Decomposition: 堇 (jǐn ㄐㄧㄣˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[歐, ōu, ] Europe, ohm; surname
Radical: Decomposition: 區 (qū ㄑㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[歔, xū, ㄒㄩ] to snort, to blow through the nose
Radical: Decomposition: 虚 (xū ㄒㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歙, shè, ㄕㄜˋ] to suck; the name of a district in Anhui
Radical: Decomposition: 翕 (xī ㄒㄧ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歛, hān, ㄏㄢ] to fold back, to draw back; to collect
Radical: Decomposition: 僉 (qiān ㄑㄧㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歡, huān, ㄏㄨㄢ] happy, glad, joyful
Radical: Decomposition: 雚 (guàn ㄍㄨㄢˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[炊, chuī, ㄔㄨㄟ] meal; to cook, to steam
Radical: Decomposition: 火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] fire
[盜, dào, ㄉㄠˋ] to rob, to steal; thief, bandit
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ)  皿 (mǐn ㄇㄧㄣˇ) 
Etymology: []
[砍, kǎn, ㄎㄢˇ] to hack, to chop, to cut, to fell
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[肷, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] the area between the waist and hips
Radical: Decomposition: 欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[芡, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Gorgon plant, fox nut
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] plant
[軟, ruǎn, ㄖㄨㄢˇ] soft, pliable, flexible; weak
Radical: Decomposition: 車 (chē ㄔㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] cart
[软, ruǎn, ㄖㄨㄢˇ] soft, pliable, flexible; weak
Radical: Decomposition: 车 (chē ㄔㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] cart
[钦, qīn, ㄑㄧㄣ] to respect, to admire; royal
Radical: Decomposition: 钅 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] gold
[飲, yǐn, ˇ] to swallow, to drink; a kind of drink
Radical: Decomposition: 飠 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[饮, yǐn, ˇ] to swallow, to drink; a kind of drink
Radical: Decomposition: 饣 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] food

Japanese-English: EDICT Dictionary
き;御き;御掻;御;御搔(oK)[おかき, okaki] (n) (uk) (See き餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
かき氷(P);掻き氷(oK);き氷;[かきごおり, kakigoori] (n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone; (P) [Add to Longdo]
ガス[ガスけつ, gasu ketsu] (n) running out of gasoline (petrol) [Add to Longdo]
データ[データけっそん, de-ta kesson] (n) {comp} data unavailability; lack of data; shortage of data [Add to Longdo]
ビタミン乏症[ビタミンけつぼうしょう, bitamin ketsuboushou] (n) vitamin deficiency disease; avitaminosis; hypovitaminosis [Add to Longdo]
胃酸乏症[いさんけつぼうしょう, isanketsuboushou] (n) gastric achlorhydria [Add to Longdo]
片;一けら;ひとけら;ひと[ひとかけら, hitokakera] (n) fragment; piece [Add to Longdo]
永久[えいきゅうけつばん, eikyuuketsuban] (n) retired (uniform) number [Add to Longdo]
格子[こうしけっかん, koushikekkan] (n) lattice defect [Add to Longdo]
掛け替えのない;けがえのない(iK)[かけがえのない, kakegaenonai] (adj-f) irreplaceable [Add to Longdo]
完全無[かんぜんむけつ, kanzenmuketsu] (adj-na,n,adj-no) flawless; absolute perfection [Add to Longdo]
;間歇[かんけつ, kanketsu] (adj-na,n) intermittence; intermittent [Add to Longdo]
泉;間歇泉;間けつ泉[かんけつせん, kanketsusen] (n) geyser [Add to Longdo]
的;間歇的[かんけつてき, kanketsuteki] (adj-na) intermittent [Add to Longdo]
熱;間歇熱;間けつ熱[かんけつねつ, kanketsunetsu] (n) an intermittent fever [Add to Longdo]
幾ら点が有っても[いくらけってんがあっても, ikurakettengaattemo] (exp) with all one's faults [Add to Longdo]
記録缺の主張[きろくけんけつのしゅちょう, kirokukenketsunoshuchou] (exp) alleging diminution [Add to Longdo]
義理を[ぎりをかく, giriwokaku] (exp,v5k) to fail in one's social duties [Add to Longdo]
[きんけつ, kinketsu] (n,adj-no) running out of money [Add to Longdo]
[きんけつびょう, kinketsubyou] (n) poverty [Add to Longdo]
金甌無[きんおうむけつ;きんのうむけつ, kin'oumuketsu ; kinnoumuketsu] (n) (1) flawless; perfect; (2) (a nation) having never been invaded by outside forces [Add to Longdo]
櫛の歯がけたよう[くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing [Add to Longdo]
;缺(oK)[けつ, ketsu] (n) lack; deficiency; vacancy [Add to Longdo]
かす[かかす, kakasu] (v5s,vt) to miss (doing); to fail (to do); (P) [Add to Longdo]
かせない[かかせない, kakasenai] (exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical [Add to Longdo]
き餅;餅(io);掻き餅;掻餅(io)[かきもち, kakimochi] (n) (See 餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
[かく, kaku] (v5k,vt) to lack; to break; to crack; to chip; (P) [Add to Longdo]
くことができない[かくことができない, kakukotogadekinai] (exp,adj-i) (See くことのできない,くべからざる) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
くことのできない[かくことのできない, kakukotonodekinai] (exp,adj-i) (See くべからざる,くことができない) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
くべからざる[かくべからざる, kakubekarazaru] (exp,adj-i) (See くことのできない,くことができない) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
け;闕け;缺け[かけ, kake] (n) (1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon) [Add to Longdo]
けたコップ[かけたコップ, kaketa koppu] (n) chipped cup [Add to Longdo]
けてゆく月[かけてゆくつき, kaketeyukutsuki] (n) waning moon [Add to Longdo]
けら(P);[かけら, kakera] (n) fragment; broken pieces; splinter; (P) [Add to Longdo]
ける(P);缺ける;闕ける[かける, kakeru] (v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) [Add to Longdo]
け目[かけめ, kakeme] (n) chip (in a cup); shortage of weight [Add to Longdo]
を補う[けつをおぎなう, ketsuwooginau] (exp,v5u) to bridge a gap; to supply a lack [Add to Longdo]
[けついん, ketsuin] (n,adj-no) vacancy; vacant position; (P) [Add to Longdo]
[けっか, kekka] (n,vs) cutting class; absence from school [Add to Longdo]
[けっかく, kekkaku] (n) (1) rejection; disqualification; (2) {ling} abessive [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] (n) missing volume (e.g. of a set of books) [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] (n) (1) defect; fault; deficiency; deformity; (2) shortage; gap; (P) [Add to Longdo]
陥を補う[けっかんをおぎなう, kekkanwooginau] (exp,v5u) to make up for a fault [Add to Longdo]
陥車[けっかんしゃ, kekkansha] (n) defective car; car with a (structural) defect [Add to Longdo]
陥商品[けっかんしょうひん, kekkanshouhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
陥品[けっかんひん, kekkanhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
[けっきん, kekkin] (n,vs) absence (from work) [Add to Longdo]
勤者[けっきんしゃ, kekkinsha] (n) absentee [Add to Longdo]
勤届;勤届け[けっきんとどけ, kekkintodoke] (n) report of an absence (at work) [Add to Longdo]
勤率[けっきんりつ, kekkinritsu] (n) absentee rate [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
东风[zhǐ qiàn dōng fēng, ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, / ] all we need is an east wind (成语 saw); lacking only one tiny crucial item [Add to Longdo]
[hē qiàn, ㄏㄜ ㄑㄧㄢˋ, ] to yawn [Add to Longdo]
[hā qiàn, ㄏㄚ ㄑㄧㄢˋ, ] yawn [Add to Longdo]
[tuō qiàn, ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄢˋ, ] in arrears; behind in payments; to default on one's debts [Add to Longdo]
[qiàn, ㄑㄧㄢˋ, ] deficient; owe; to lack; yawn [Add to Longdo]
[qiàn jiā, ㄑㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ, ] suboptimal; subpar; not good enough [Add to Longdo]
[qiàn tuǒ, ㄑㄧㄢˋ ㄊㄨㄛˇ, ] not very proper or appropriate; not satisfactory or dependable [Add to Longdo]
万事俱备,只东风[wàn shì jù bèi, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄅㄟˋ, zhi3 qian4 dong1 feng1, / ] everything is ready, all we need is an east wind (成语 saw); lacking only one tiny crucial item [Add to Longdo]
[kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ, / ] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency [Add to Longdo]
[shē qiàn, ㄕㄜ ㄑㄧㄢˋ, / ] to offer credit; credit transaction; to buy or sell on account [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
"That's the one problem", he said angrily.「それが唯一の点だ」と彼は怒って言った。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に席した理由がわかりますか。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を席させていただいてよいでしょうか。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛をいてしまった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を席した理由を説明しなければなりません。
You must account for your absence.あなたは席の理由を説明しなければならない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I do not love him the less for his faults.あの人には点があるが、やはり私は好きだ。
I like that man all the better for his faults.あの男には点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
What he lacks is courage.あの男にけているのは勇気だ。
I'm out of gas.ガスです。
Ann does not lack for friends.アンは友人に事かない。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに席の件をどうぞよくおわびしてください。
Quite a few students are absent today.かなり多くの学生が今日席している。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性にける。 [M]
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みにける。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には席します。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を席した。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな陥がある。
I've chipped off a piece of the glass.コップをいてしまった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の勤を弁解できるからね。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みにけて物足りない。
Such a one alone can remind us of our faults.このような友達だけが私たちに私たちの点を教えてくれる。
This material has no give.この材質は弾力性にける。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本けている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和をいている。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は陥だらけだ。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3巻が今けていますが、百ドルでした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガスしてしまった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。席すべきでない。
This organization lacks unity.この組織はまとまりにける。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の点だ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性にけている。
This is something we cannot do without.これは私たちにとってかすことのできないものです。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この点を克服することは困難である。
In addition, there were two other deficiencies in that system.そのうえあのシステムは他にも二つ点があった。
John was absent from school yesterday.ジョンは昨日学校を席した。
In sport, team harmony is vital to success.スポーツではチームの和が成功にはかせません。
That is why so many students are absent today.そういうわけでこんなに多くの生徒が今日席しているのです。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな陥のために失敗した。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間席し続けている。
The statue is missing its head.その像は首がけている。
The boy was absent from school yesterday, because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を席した。
We detected a great fault in the system.その組織の大陥を見つけた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We must harvest anti-bodies and platelets from The Murphy.[JA] マーフィーの抗体が不可 A New Mission (2016)
You know, uh, s-some outfits for the occasion.[JA] かせない、衣装だよ Falling Slowly (2016)
A thief, physically capable, compulsively devious... and utterly devoid of soul.[JA] 泥棒で 身体的に能力があって 常習的に正直ではなく... ...完全に落した魂 The Mummy (2017)
I'm out of cash again.[JA] いや〜 ちょっとねえ また金なんだよ The Mysterious Million Yen Women (2017)
I used to think that at least I owed loyalty to Brad but I realize now I don't owe him anything.[CN] 我过去觉得至少我亏布拉德的忠诚 但现在 我发现我不亏他任何东西 'G' Men (1935)
I owe him something.[CN] 我他的 Raw Deal (1948)
Why wasn't messing with my work in a way that was absolutely shameless considered inadequate but this thing was?[JA] "何かがけてる気が するのはなぜ?" 仕事に関しては めちゃくちゃになっても けてる気がしないのに  ()
Ass?[CN] 操? Terror Firmer (1999)
Anybody'd think she got a mortgage on you.[CN] 所有人都認為你她錢 Applause (1929)
- You owe me a bracelet.[CN] -你我一个手镯 Lifeboat (1944)
Don't forget you owe Rick's 100 cartons of American cigarettes.[CN] 别忘了,你咖啡馆一百 箱美国烟 Casablanca (1942)
Your mother was a simple woman, who'd shudder at the thought...[CN] 你的母爱一定很 The Paradine Case (1947)
My human side is missing for some time,[JA] 俺の人間性は時々けている Guardians (2017)
You were absent at the counsel meeting, General.[JA] あなたは審議会を 席した 司令官 Wonder Woman (2017)
We need oil.[JA] ガス Everybody Dies in the End (2016)
Running on fumes.[JA] ガス Everybody Dies in the End (2016)
It's that much of a common fabric in the life of Texans.[JA] テキサス人の生活に かせないものだ Barbecue (2017)
The most important thing is that you have to have vodka by the khorovats.[JA] ホロバツにかせないのは ウォッカだ Barbecue (2017)
"How about our back pay?"[CN] 我们的工资怎么办 The Circus (1928)
Gus, how much do I owe you?[CN] -盖斯,我你多少? His Girl Friday (1940)
But it's only just come to light that there is a major design flaw in the plastic frames of those windows that no-one could have foreseen.[JA] あの窓枠に 陥が見つかったんです 誰も予想できませんでした Salesmen Are Like Vampires (2017)
Dropped from his university club for nonpayment of dues.[CN] 他由于未还清款 而被驱逐出大学俱乐部 The Naked City (1948)
She thinks you miss what you was doing over there, all the fighting, killing or whatever.[JA] 彼女はあなたがけていると思う そこで何をしていたのだ? すべてが殺すかどうかの戦い 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2017)
-Yeah, it did.[JA] (アルマン)歯 けちゃった Fragile Boy, Fragile Girl (2016)
Sascha will be happy to hear it. I owe him money.[CN] 沙克听到一定很高兴,我他钱 Casablanca (1942)
You owe our good friend an apology.[CN] 你我们的好朋友一个道歉 T-Men (1947)
If we miss the flight, we lose the job, Tony.[JA] 我々が飛行を場した場合、 我々は仕事を失う、トニー。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
It is notorious for the number of ships and planes that have gone missing there.[JA] それは数で悪名高いです そこにけている。 行っている船や飛行機の Kong: Skull Island (2017)
You must learn the spices you work with.[JA] スパイスの知識は不可 Barbecue (2017)
I owe him.[CN] 我他 I owe him. This Gun for Hire (1942)
And what do I owe you?[CN] 那这里我下多少钱? Port of Shadows (1938)
- Kovac, how much do I owe you? - Twelve thousand bucks.[CN] 考威 我你多少钱 Lifeboat (1944)
I'll do it. I'll ride in town tonight. Mr. Dingle, can you take this man's I.O.U.?[CN] 我会的 我今晚就进城 Dingle先生 你收这个人的条吗? Pursued (1947)
And if you come lusting for our power, you must first stand in our judgment.[JA] あなたは我々の力のために除来るなら、あなたは最初に当社の判断に立たなければなりません。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
And then there's also our shawarma chef.[JA] そして腕のいい料理人も シャワルマにかせない Barbecue (2017)
Don't you think we owe it to him?[CN] 你不觉得这是我们他的吗? The Palm Beach Story (1942)
Went away owing money.[CN] 著房租就跑了 The Uninvited (1944)
IT COMES WITH THE SAD BUT NECESSARY PART.[JA] "むなしいけど 不可な作業ね"  ()
A little delinquency in the rent.[CN] 他们拖了房租 The Palm Beach Story (1942)
- How much rent do you owe?[CN] 一你了多少房租? The Palm Beach Story (1942)
- We'll build one that's better.[JA] - 陥品だ Ghost in the Shell (2017)
Don't do that again.[CN] 你再也不要做出揍的事 Episode #1.4 (2004)
You owe me for a colt.[CN] 你我一匹小马 Pursued (1947)
I must tell you that you've given me such a great gift that I feel I will be forever in your debt.[CN] 我必须说 你们对我的悉心照顾 让我感觉下了永生难偿的债 Paisan (1946)
He'd be invaluable at the Wall.[JA] 壁には不可の人材となりましょう Eastwatch (2017)
I got a boy myself and so I...[CN] 很荣幸我你人情 Gone with the Wind (1939)
Bulic lost 40. owe 20,000.[CN] 布里克输了4万,2万 The Mask of Dimitrios (1944)
Still owes a food and liquor bill of $110.83.[CN] 现在还着饮食费110.83块钱 The Naked City (1948)
Well, I hope your friend owes you something.[CN] 好 我希望你的朋友你 Well, I hope your friend owes you something. This Gun for Hire (1942)
Guy who owes him money, fellow he had an argument with.[CN] 他钱的人 和他打过架的人 The Enforcer (1951)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
データ[データけっそん, de-ta kesson] data unavailability, lack of data, shortage of data [Add to Longdo]
的に[かんけつてきに, kanketsutekini] intermittently [Add to Longdo]
落検査[けつらくけんさ, ketsurakukensa] completeness check [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不可[ふかけつ, fukaketsu] unerlaesslich [Add to Longdo]
[しゅっけつ, shukketsu] Anwesenheit (und-oder Abwesenheit) [Add to Longdo]
[かく, kaku] fehlen, nicht_da_sein [Add to Longdo]
[けつぼう, ketsubou] Mangel [Add to Longdo]
勤届け[けっきんとどけ, kekkintodoke] Abwesenheitsmeldung [Add to Longdo]
[けついん, ketsuin] unbesetzte_Stelle, freie_Stelle, Vakanz [Add to Longdo]
[けつじょ, ketsujo] das_Fehlen, Mangel [Add to Longdo]
[けっせき, kesseki] Abwesenheit, Fehlen [Add to Longdo]
席届け[けっせきとどけ, kessekitodoke] Absage [Add to Longdo]
[けっそん, kesson] Fehlbetrag, Defizit, Verlust [Add to Longdo]
[けってん, ketten] Fehler, Makel, Mangel [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] -Mangel, -Fehler [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top