Search result for

*感慨*

(54 entries)
(24.8156 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 感慨, -感慨-
Japanese-English: EDICT Dictionary
感慨[かんがい, kangai] (n) strong feelings; deep emotion; (P) [Add to Longdo]
感慨一入[かんがいひとしお, kangaihitoshio] (n,adj-na,adv) one's heart is filled with even deeper emotion; feeling the emotion all the more deeply [Add to Longdo]
感慨深い[かんがいぶかい, kangaibukai] (adj-i) (See 感慨,深い) deeply emotive; moving [Add to Longdo]
感慨無量[かんがいむりょう, kangaimuryou] (adj-na,n) deep emotion; one's mind is filled with thousand emotions; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
感慨[gǎn kǎi, ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ, ] lament; with a tinge of emotion or regret [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Are you flirting with death?[CN] 你在看什么 在感慨死亡 The Leopard (1963)
But what I can't do is continue to lie here every day and watch you mourn for a life you think you should have had.[CN] 但我不能每天都躺在这里 看你在旁边 感慨那种你可能会过 但最终没能过上的生活 An Unfinished Life (2005)
I look upon the events of the past weeks... and I've never come so to grips with that quotation.[CN] 回顾过去几周的事件 我对拿破+那句话感慨良多 The Contender (2000)
That's why when you get mad that I'm not the handiest guy around here, you know, it brings up a lot of stuff.[CN] 这就是为什么当你生气我不是这最能干的人 你知道 这让我感慨万千 Frank Paints the House (2001)
Feeling quite emotional?[JA] 感慨深い? Underwear (2015)
Don't get all emotional[CN] 你别感慨 Silver Medalist (2009)
I'm overwhelmed by your support.[CN] 国民拥戴,感慨莫名 Beginning of the Great Revival (2011)
I wanna start with a song that means a lot to me.[CN] 首先的这首歌在这种时节令我感慨万分 The One with the Monkey (1994)
And consider, Sir Walter, how he will look around and bless his good fortune to be in the home of a baronet of such a prominent and distinguished family.[CN] 想想吧 沃尔特爵士 他将如何地环顾四周 感慨自己的好运 竟能住在拥有如此显赫家世的准男爵家中 Persuasion (2007)
Seeing how much Bai Ling had changed I was suddenly overcome by a feeling of grief[CN] 看到白玲會成這樣 我忽然覺得非常感慨 2046 (2004)
He said he goes on emotion.[CN] 他说,他继续感慨 Locke (2013)
- The first day back.[CN] -第一个回到学校 通常令我很感慨 -对 When She Was Bad (1997)
No need to be so happy. Define a machine[JA] 感慨にふけるのは終わりだ 機械の定義を言いたまえ 3 Idiots (2009)
I have mixed feelings about this.[CN] 真是感慨万千啊 Episode #1.13 (2013)
Go hence, to have more talk of these sad things.[CN] 大家回去为这事件感慨几声 Romeo + Juliet (1996)
Now walking around town, and everyone's looking me like I ran over their dogs.[CN] 俯瞰着天使园 感慨这真是个渺小的垃圾镇 给我带来了这么多痛苦 Power Rangers (2017)
More so melancholy especially around midnight[CN] 特别在午夜醒来 更是 会感慨 Perhaps Love (2005)
Just enjoying the moment[CN] 我在感慨 So Young (2013)
Jason read a New Yorker article about the execution of Cameron Todd Willingham, and it moved him.[CN] Jason读了篇纽约客的文章 有关Cameron Todd Willingham的处决 让他感慨颇多 Nine Hours (2010)
And when all I wanted to do was lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life.[CN] 我想躺下好好感慨一把人生无常... 这家伙却老掰扯他的人生哲学 Trainspotting (1996)
Dragon years are full of change.[CN] (真让人感慨万千呐,盒盒盒盒。 。 ) Black Snow (1990)
But also how incredibly happy you make me.[CN] 我内心感慨万千 比如想到我们第一次私奔结婚是多好的主意 The Conjugal Conjecture (2016)
You sound nostalgic.[CN] 你好像有些怀旧感慨 Dr. Linus (2010)
What the fuck was I thinking?[CN] 真不知道该感慨些什么了 The Tournament (2009)
Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.[JA] ここに居る者の多くは 君の救出に繋がる活動に関わって来た だから君を迎える事に特別な感慨 Pilot (2011)
I really am feeling like just grabbing a fuck-it bucket and going down in a blaze of glory.[CN] 我真的很感慨 像刚刚抓住一个他妈的,这桶 而在荣耀之光下去。 Thanks for Sharing (2012)
Partings are hard, both in life and in death[CN] 生離死別,感慨唏噓 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Passing the towering spires, they must have wondered what unearthly sights lay in store.[CN] 在经过高耸的冰山的时候 他们必曾感慨于地球上竟有如此别样的地方存在 Ice Worlds (2006)
You know, when I see so many of you here tonight, it reminds me just about how special this season really was.[CN] 当今晚我在这儿看到你们, 让我感慨本赛季是如此之特殊 The Waterboy (1998)
You with your golden heart, you won't even guess how my heart is hammering![CN] 你和你的良心 你不能想像我現在為何有多麼的感慨! Wesele (1973)
Your moment of self-reflection,[CN] 回忆过去 感慨万千 your moment of self -reflection, Forget Me Nots (2015)
- What?[CN] 我在这里大发感慨,推心置腹 Long Distance Call (2008)
All sects of martial arts have gathered, I'm so emotional[CN] 武林各大门派济济一堂,我真是感慨良多 Mr. and Mrs. Incredible (2011)
What are you going to talk about when long evening comes?[CN] 當長夜來臨時 你還有何感慨? Wesele (1973)
Make one wonder why we choose to live in towns at-all ha.[CN] 让人感慨为何要住在城里 Haunted (1995)
I feel a whole lot of things right now.[CN] 我现在感慨万千 Saw II (2005)
So if you're ever feeling, uh, bullied or intimidated...[CN] 如果你感慨 呃,被欺负或恐吓.. Closed Circuit (2013)
When I saw you, I was like,[CN] 我看到你 就感慨 Bring It On: All or Nothing (2006)
No, the rest are there to look adoringly upon the 700 to remind them how superior they must be to have the best seats.[CN] 不,其他人都很羡慕地 看着那700人 感慨他们能坐在这里多么优越 And Now His Watch Is Ended (2013)
Pretty ex...[CN] 很感慨... ... sxtape (2013)
Is it possible you might not actually want to meet someone?[CN] No, if we both like it, I'll spend the rest of my life 然后感慨 "哎呀 草莓味没有了" 中度过了 opening the freezer and going, "Aw, no strawberry." The Hot Tub Contamination (2016)
But the fact is that the more you talk what you don't want, or you talk about how bad it is, read about all of that all the time and then say, "oh how terrible it is",[CN] 但事实是,你也是谈论你不想要的事物, 或者越是谈论它是多么的"坏", 不断地阅读相关的消息, 感慨,"啊,太糟糕了", The Secret (2006)
Enough with the "Oh's"![CN] - 别感慨了! The Gang Gets Whacked: Part 2 (2007)
You know, looking at this family, peacefully feeding, reminds a body why we kill McCoys.[CN] 看着一家人安安静静地吃饭 You know, looking at this family peacefully feeding 让我感慨 我们为什么要杀麦考伊家的人 reminds a body of why we kill McCoys. Episode #1.3 (2012)
Who's gonna make dinner I panicked...[CN] 我晚餐都没有着落 一时感慨身世嘛... Ngo ga yau yat chek hiu dung see (2002)
Not really, Chet.[CN] 不禁 不禁让你感慨 The Nice Guys (2016)
With emotion.[CN] 感慨 Christmas Bounty (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
感慨[かんがい, kangai] tiefe_Gemuetsbewegung, Ruehrung [Add to Longdo]
感慨無量[かんがいむりょう, kangaimuryou] tiefe_Gemuetsbewegung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top