Search result for


(74 entries)
(5.2909 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -幺-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[㬎, xiǎn, ㄒㄧㄢˇ] motes in a sunbeam; illustrious, bright
Radical: Decomposition: 日 (rì ㄖˋ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  灬 (huǒ ㄏㄨㄛˇ) 
Etymology: [ideographic] Tiny 幺 motes of dust 灬 in a sunbeam 日
[乡, xiāng, ㄒㄧㄤ] country, village; rural
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: []
[兹, zī, ] now, here; this; time, year
Radical: Decomposition: 八 (bā ㄅㄚ)  一 (yī )  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: []
[吆, yāo, ㄧㄠ] to cry, to bawl; to yell, to shout
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[奚, xī, ㄒㄧ] where, what, why, how
Radical: Decomposition: 爫 (zhǎo ㄓㄠˇ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  大 (dà ㄉㄚˋ) 
Etymology: []
[幺, yāo, ㄧㄠ] one; tiny, small
Radical: Decomposition:
Etymology: []
[幻, huàn, ㄏㄨㄢˋ] fantasy, illusion, mirage; imaginary
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [ideographic] An inversion of 予, "to give"
[幼, yòu, ㄧㄡˋ] infant, young child; immature
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ)  力 (lì ㄌㄧˋ) 
Etymology: [ideographic] One with little 幺 strength 力; 幺 also provides the pronunciation
[幽, yōu, ㄧㄡ] quiet, secluded, tranquil; dark
Radical: Decomposition: 山 (shān ㄕㄢ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [ideographic] Small niches 幺 in the mountainside 山; 幺 also provides the pronunciation
[幾, jǐ, ㄐㄧˇ] small table; how many; a few, some
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  戍 (shù ㄕㄨˋ) 
Etymology: [pictographic] A very small 幺 table 戍
[後, hòu, ㄏㄡˋ] after; behind, rear; descendants
Radical: Decomposition: 彳 (chì ㄔˋ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  夂 (zhǐ ㄓˇ) 
Etymology: [ideographic] One step 彳 coming behind another 夂; 幺 provides the pronunciation
[斷, duàn, ㄉㄨㄢˋ] to sever, to cut off, to interrupt
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  一 (yī )  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  斤 (jīn ㄐㄧㄣ) 
Etymology: [ideographic] Threads 幺 severed 一 by an axe 斤
[樂, lè, ㄌㄜˋ] cheerful, happy, laughing; music
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ)  白 (bái ㄅㄞˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  木 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] A musical instrument with wood 木, strings 幺, and a pick 白
[玄, xuán, ㄒㄩㄢˊ] deep, profound, abstruse
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: []
[率, lǜ, ㄌㄩˋ] to command, to lead; rate, ratio, proportion
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 十 (shí ㄕˊ) 
Etymology: [ideographic] A string 幺 vibrating in an instrument 亠十
[糸, mì, ㄇㄧˋ] silk; thread
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ)  小 (xiǎo ㄒㄧㄠˇ) 
Etymology: [pictographic] A twisted strand of silk
[糹, sī, ] silk; thread
Radical: Decomposition: 幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [pictographic] A twisted strand of silk
[胤, yìn, ˋ] heir, successor; progeny, posterity
Radical: Decomposition: 儿 (ér ㄦˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [ideographic] A small 幺 child ⺼ leaving the womb 儿
[茲, zī, ] now, here; this; time, year
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: []
[關, guān, ㄍㄨㄢ] frontier pass; to close, to shut; relation
Radical: Decomposition: 門 (mén ㄇㄣˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  幺 (yāo ㄧㄠ)  丱 (guàn ㄍㄨㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] gate
[麼, me, ㄇㄜ˙] interrogative particle
Radical: Decomposition: 麻 (má ㄇㄚˊ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] one

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[duì yāo, ㄉㄨㄟˋ ㄧㄠ, / ] pair of aces (in dominoes); double one [Add to Longdo]
[yāo, ㄧㄠ, ] youngest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆, to shout [Add to Longdo]
[yāo èr, ㄧㄠ ㄦˋ, ] one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute [Add to Longdo]
并矢[yāo bìng shǐ, ㄧㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄕˇ, ] idemfactor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- What do we do?[CN] 我们该怎办? James and the Giant Peach (1996)
- Wha-Wha-What have you done?[CN] -哇 - - 你做了什? James and the Giant Peach (1996)
Look what you've done now, miss. Scared him to death.[CN] 看看你做了什,小姐 快把他吓死了 James and the Giant Peach (1996)
I hear something too.[CN] 我也听到了什声音 James and the Giant Peach (1996)
No. That's what those horrible aunts call him.[CN] - 不,那是那些讨厌的姑妈们这称呼他的 James and the Giant Peach (1996)
What's going on out here?[CN] [Spiker姑妈] 这外面是怎了? James and the Giant Peach (1996)
What would you say if I were to tell you... that the answer to all your troubles is right here... inside this little bag?[CN] 如果我告诉你... 解决你的所有烦恼的答案就在这里 你怎想? - 在这个小带子里? James and the Giant Peach (1996)
- What do you mean?[CN] - 什意思? James and the Giant Peach (1996)
This'll be a snap. Shh! I really do hear something.[CN] 我真的听到什声音了 James and the Giant Peach (1996)
How'd you know my name?[CN] - 你怎知道我的名字? James and the Giant Peach (1996)
New York it is, then. Now, how do we get there?[CN] 那就是纽约了 不过,我们怎才能到那里呢? James and the Giant Peach (1996)
180 true as before, angle on the bow, 0, zigzagging about 10-15 degrees off his base course.[CN] 保持、八、洞不变 艇首角零度 之字航行偏离基准航线 十到十五度 Part XI (1989)
What do you think this is? Buckingham Palace?[CN] 你认为这是什,白金汉宫吗? James and the Giant Peach (1996)
- A what?[CN] - 一个什? James and the Giant Peach (1996)
- Look at him.[CN] 看看他,有那多的事情要做 James and the Giant Peach (1996)
315.[CN] 三、、五 Part VII (1988)
We're in pursuit of the freighters with them.[CN] 我们现在转航向、三、洞 追击剩下的两艘货船 Part VIII (1989)
This doesn't make any sense.[CN] 这样也说明不了什 James and the Giant Peach (1996)
Now look what you've done![CN] 现在看看你们做了什! James and the Giant Peach (1996)
But how?[CN] 但是该怎做呢? James and the Giant Peach (1996)
'Cause if you do, remember:[CN] 因为如果你那做了 - James and the Giant Peach (1996)
What was that?[CN] 那是什? James and the Giant Peach (1996)
Course, 135 degrees.[CN] 航线,三五 Part III (1988)
Bearing, 165![CN] 方位,六五! Part III (1988)
That's what Mother called me[CN] ~妈妈就这叫我 ~ James and the Giant Peach (1996)
- What about me? Why, they've got miles and miles of underground tunnels.[CN] - 怎了,他们有很多很多的地下信道! James and the Giant Peach (1996)
Except for Sponge. She's twice as big as a rhino, eh, kid?[CN] - 她有两头犀牛那大,嗯? James and the Giant Peach (1996)
But what are they?[CN] 但是... 他们是什? James and the Giant Peach (1996)
175![CN] 七五! Part III (1988)
What do we do?[CN] 我们该怎办? 海鸥! James and the Giant Peach (1996)
140.[CN] 、四、洞 Part VII (1988)
Steady on 1-3-0.[CN] 保持航向、三、洞 Part VIII (1989)
Look at this place. It's still filthy.[CN] 看看这个地方,还是那 James and the Giant Peach (1996)
I don't see how you can navigate without a compass. It's very hot up here.[CN] 我不明白没有指南针你怎辨别方向 这上边很热. James and the Giant Peach (1996)
Come left to 1-3-5![CN] 左转至、三、五 Part VIII (1989)
So I cut the head to represent the lost mahjong.[CN] 人家的鸡不见了 借你的小鸟用一下先 大惊小怪! Flirting Scholar (1993)
Helm, steady course 160.[CN] 保持航向、六、洞 Part XI (1989)
Fascinating, isn't it? What?[CN] 什? James and the Giant Peach (1996)
- Not to mention Yankee Stadium.[CN] - 不要说还有扬基体育馆 - 我该怎办? James and the Giant Peach (1996)
It's stupid. How would you do it,James?[CN] - 你觉得该怎做,詹姆斯? James and the Giant Peach (1996)
When I had a problem, my mum and dad would tell me to look at it another way.[CN] 当我有麻烦的时候,我爸爸妈妈就会 告诉我换个角度来看看 怎做? James and the Giant Peach (1996)
- Like what?[CN] - 比如像什? - 嗯,像... James and the Giant Peach (1996)
Shipper is 160, Skipper.[CN] 、六、洞,艇长 Part XI (1989)
- Compared to what?[CN] - 和什相比? - 嘿! James and the Giant Peach (1996)
What's his name?[CN] 他叫什? James and the Giant Peach (1996)
What's fascinating? Tell me.[CN] 什太迷人了, 告诉我. James and the Giant Peach (1996)
You mustn't frighten yourself like this all the time.[CN] - 你不能总是像这样吓自己 - 为什不呢? James and the Giant Peach (1996)
There are no rhinoceri here.[CN] - 这里没有什犀牛 - 除了你的Sponge姑妈以外 James and the Giant Peach (1996)
We're in the middle of the-- how do you say-- the big puddle?[CN] 我们正处在 -- 该怎说? 一个大水坑中 James and the Giant Peach (1996)

Are you satisfied with the result?


Go to Top