Search result for

*帶*

(104 entries)
(1.2267 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -帶-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[帶, dài, ㄉㄞˋ] belt, strap; band, ribbon; area, zone; to carry, to raise, to wear
Radical: Decomposition: 卌 (xì ㄒㄧˋ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  巾 (jīn ㄐㄧㄣ) 
Etymology: [ideographic] A belt, creasing one's robe above 卌 but not below 巾
[滯, zhì, ㄓˋ] to block, to obstruct; sluggish, stagnant
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  帶 (dài ㄉㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[螮, dì, ㄉㄧˋ] rainbow
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  帶 (dài ㄉㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] insect

Japanese-English: EDICT Dictionary
帯(P);(oK)[おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
一带[yī dài, ㄧ ㄉㄞˋ, / ] region; district [Add to Longdo]
七带石斑鱼[qī dài shí bān yú, ㄑㄧ ㄉㄞˋ ㄕˊ ㄅㄢ ㄩˊ, / ] Epinephelus septemfasciatus [Add to Longdo]
三角腹带[sān jiǎo fù dài, ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ, / ] athletic supporter [Add to Longdo]
不带电[bù dài diàn, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄉㄧㄢˋ, / ] uncharged; electrically neutral [Add to Longdo]
亚热带[yà rè dài, ㄧㄚˋ ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ, / ] subtropical (zone or climate) [Add to Longdo]
佩带[pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ, / ] to wear (as accessories); carry at the waist [Add to Longdo]
传动带[chuán dòng dài, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄞˋ, / ] transmission belt [Add to Longdo]
传帮带[chuán bāng dài, ㄔㄨㄢˊ ㄅㄤ ㄉㄞˋ, / ] to pass on experience (to the next generation) [Add to Longdo]
传送带[chuán sòng dài, ㄔㄨㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄉㄞˋ, / ] conveyor belt [Add to Longdo]
八带鱼[bā dài yú, ㄅㄚ ㄉㄞˋ ㄩˊ, / ] octopus [Add to Longdo]
共享带宽[gòng xiǎng dài kuān, ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄤˇ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢ, / ] shared bandwidth [Add to Longdo]
加沙地带[Jiā shā dì dài, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ, / ] Gaza Strip [Add to Longdo]
勒紧裤带[lēi jǐn kù dài, ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄉㄞˋ, / ] to tighten one's belt [Add to Longdo]
北寒带[běi hán dài, ㄅㄟˇ ㄏㄢˊ ㄉㄞˋ, / ] the north frigid zone [Add to Longdo]
北温带[běi wēn dài, ㄅㄟˇ ㄨㄣ ㄉㄞˋ, / ] the north temperate zone [Add to Longdo]
半履带[bān lǚ dài, ㄅㄢ ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ, / ] half-track (vehicle with both wheels and caterpillar treads) [Add to Longdo]
吊袜带[diào wà dài, ㄉㄧㄠˋ ㄨㄚˋ ㄉㄞˋ, / ] suspenders (for stockings) [Add to Longdo]
地带[dì dài, ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ, / ] zone [Add to Longdo]
地震带[dì zhèn dài, ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ ㄉㄞˋ, / ] seismic zone; earthquake belt [Add to Longdo]
地震活动带[dì zhèn huó dòng dài, ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ ㄏㄨㄛˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄞˋ, / ] seismic zone; earthquake belt [Add to Longdo]
外带[wài dài, ㄨㄞˋ ㄉㄞˋ, / ] take-way (fast food); (outer part of) tire; as well; besides; into the bargain; outer zone [Add to Longdo]
夹带[jiā dài, ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ, / ] to smuggle; to carry secretly; notes smuggled into an exam [Add to Longdo]
安全带[ān quán dài, ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄞˋ, / ] seat belt [Add to Longdo]
寒带[hán dài, ㄏㄢˊ ㄉㄞˋ, / ] polar climate [Add to Longdo]
宽带[kuān dài, ㄎㄨㄢ ㄉㄞˋ, / ] broadband [Add to Longdo]
宽胶带[kuan jiao dài, ㄎㄨㄢ˙ ㄐㄧㄠ˙ ㄉㄞˋ, / ] duct tape [Add to Longdo]
小行星带[xiǎo xíng xīng dài, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ ㄉㄞˋ, / ] asteroid belt between Mars and Jupiter [Add to Longdo]
履带[lǚ dài, ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ, / ] caterpillar track; shoes and belt [Add to Longdo]
履带车[lǚ dài chē, ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ ㄔㄜ, / ] a caterpillar track vehicle [Add to Longdo]
[dài, ㄉㄞˋ, / ] band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; to wear; to carry; to lead; to bring; to look after; to raise [Add to Longdo]
带来[dài lái, ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ, / ] to bring; to bring about; to produce [Add to Longdo]
带儿[dài r, ㄉㄞˋ ㄖ˙, / ] erhua variant of |带, band; belt; girdle; ribbon [Add to Longdo]
带到[dài dào, ㄉㄞˋ ㄉㄠˋ, / ] to bring to [Add to Longdo]
带刺[dài cì, ㄉㄞˋ ㄘˋ, / ] thorn; to be barbed; sarcastic [Add to Longdo]
带劲[dài jìn, ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, / ] energetic; exciting; of interest [Add to Longdo]
带动[dài dòng, ㄉㄞˋ ㄉㄨㄥˋ, / ] to spur; to provide impetus; to drive [Add to Longdo]
带去[dài qu, ㄉㄞˋ ㄑㄩ˙, / ] bring away [Add to Longdo]
带回[dài huí, ㄉㄞˋ ㄏㄨㄟˊ, / ] to bring back [Add to Longdo]
带子[dài zi, ㄉㄞˋ ㄗ˙, / ] band; belt [Add to Longdo]
带宽[dài kuān, ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢ, / ] bandwidth [Add to Longdo]
带有[dài yǒu, ㄉㄞˋ ㄧㄡˇ, / ] have; involve [Add to Longdo]
带标识[dài biāo shí, ㄉㄞˋ ㄅㄧㄠ ㄕˊ, / ] marker [Add to Longdo]
带状疱疹[dài zhuàng pào zhěn, ㄉㄞˋ ㄓㄨㄤˋ ㄆㄠˋ ㄓㄣˇ, / ] shingles; herpes zoster (med.) [Add to Longdo]
带病[dài bìng, ㄉㄞˋ ㄅㄧㄥˋ, / ] to carry a disease; carrier; vector [Add to Longdo]
带红色[dài hóng sè, ㄉㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄜˋ, / ] reddish [Add to Longdo]
带给[dài gěi, ㄉㄞˋ ㄍㄟˇ, / ] to carry to [Add to Longdo]
带着希望去旅行,比到达终点更美好[dài zhe xī wàng qù lǚ xíng, ㄉㄞˋ ㄓㄜ˙ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄑㄩˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ, bi3 dao4 da2 zhong1 dian3 geng4 mei3 hao3, / ] It is better to travel hopefully than to arrive. [Add to Longdo]
带走[dài zǒu, ㄉㄞˋ ㄗㄡˇ, / ] to take away (usu. food); to carry out (usu. food); take-out (usu. food) [Add to Longdo]
带路[dài lù, ㄉㄞˋ ㄌㄨˋ, / ] to lead the way; to guide; to show the way; fig. to instruct [Add to Longdo]
带路人[dài lù rén, ㄉㄞˋ ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ, / ] a guide; fig. instructor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And as for you, Snoops, look what I got for you.[CN] 還有你,機靈鬼。 看看我給你了什麼 Applause (1929)
- I'll be on the train with the money.[CN] - 我會著錢上火車的. Grand Hotel (1932)
I have some very big deals... involving hundreds of thousands of marks... and I thought I would take along a secretary... to take care of my correspondence.[CN] 我有些大生意要處理... 涉及數十萬馬克的大生意... 我想我得個秘書去... Grand Hotel (1932)
They hold together and bring me bad luck.[CN] 他們只會聚在一起, 給我壞運氣. Grand Hotel (1932)
The December sea is filled with anger[JA] 12月の海はどこか怒っている 十二月的海總是著憤怒 Cape No. 7 (2008)
- You see, I brought her here. - Mm-hmm.[CN] 你看,我把她到這 The Uninvited (1944)
Sea wind, why do you always bring the weeps?[JA] 潮風よ、なぜ鳴き声を連れてやってくる 海風啊 為何總是來哭聲呢? Cape No. 7 (2008)
What brings you gentlemen here?[CN] 你些什麼朋友來這 À Nous la Liberté (1931)
Not only that, he practically insists that I go with a bunch of the girls... to a lousy stag smoker in the Bronx after the show tonight.[CN] 不僅如此,他執意讓我在今晚的演出後 一幫姑娘去布朗克斯的一個噁心的單身煙民派對 Applause (1929)
I don't know whether I done right bringing her up here, Kitty.[CN] 我不知道我她來這兒合不合適,Kitty Applause (1929)
Take me away from this terrible place.[CN] 我離開這可怕的地方 Applause (1929)
To me, that's happiness.[CN] 所有這些... 給我這麼多幸福 Les Visiteurs du Soir (1942)
Is it really necessary for me to take this old man away?[CN] 我真有必要這個老人一起走嗎? Les Visiteurs du Soir (1942)
People have to wear sunglasses.[CN] 人們都得上太陽眼鏡 The Uninvited (1944)
What do you bring us, father?[CN] 岳父大人,你給我們來了什麼? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
I can admit when I'm wrong.[CN] 我承認我錯了 他們來吧 Les Visiteurs du Soir (1942)
Drive?[CN] 領? A Self-Made Hero (1996)
Take me there.[CN] 我去那裏吧 The Uninvited (1944)
Sickness, war and all its pleasures, pestilence, famine, misery, murder, hatred, jealousy.[CN] 病痛、戰爭來的歡愉 瘟疫 饑餓 貧窮 謀殺 憎恨 妒忌 Les Visiteurs du Soir (1942)
Whoever brings me the head of Tronje, I shall fill his shield with gold![CN] 誰要是給我特洛涅的人頭 我就給他花不完的金子! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Chain him up with the other dogs![CN] 他去狗窩 和他的同伴們鎖在一起 Les Visiteurs du Soir (1942)
Sit on the floor, and I'll drive you past him.[CN] 坐下面一點,我開車你超過他 The Uninvited (1944)
Take them away.[CN] 把他們 Les Visiteurs du Soir (1942)
- I want you to take him for a good walk.[CN] - 我想讓你它出去好好轉轉.. Grand Hotel (1932)
Dominique, you should take him away.[CN] 多明尼克 你該他走 Les Visiteurs du Soir (1942)
To me, you are all the love in the world and all I can bring you is sorrow and despair.[CN] 你是世上所有的愛 我只能給你來不幸和絕望 Les Visiteurs du Soir (1942)
A large room on the front, and with a bar.[CN] 一個大房間, 最好的位置, 還一個酒吧間. Grand Hotel (1932)
- They have taken him away? - Yes.[CN] - 他們把他走了嗎? Grand Hotel (1932)
A friend of mine took me to Switzerland last month.[CN] 上個月, 我的一個朋友 我去瑞士滑雪. Grand Hotel (1932)
Take me to our fountain.[CN] 我去噴泉邊 Les Visiteurs du Soir (1942)
I'll show you to the rooms.[CN] 我你去看看房間 Applause (1929)
Show her the rest of the house before it's dark.[CN] 在天黑前她看看房子的其他地方 The Uninvited (1944)
- You took the initiative![CN] - 是你們的頭! Grand Hotel (1932)
Where are you taking that dog?[CN] 你要那條狗去哪兒? Grand Hotel (1932)
Here we can't make them this pretty or this strong.[CN] 在這一 你找不到同樣美觀安全的鎧甲 Les Visiteurs du Soir (1942)
I'll take you to the dressing room.[CN] 我你去化粧室 Applause (1929)
Take 'em away![CN] 把他們 À Nous la Liberté (1931)
The weeps brought by the sea wind age me already[JA] 僕はすっかり... 海風所來的哭聲 老けこんでしまった 已讓我蒼老許多 Cape No. 7 (2008)
Okay, I'll take you back to your ma.[CN] 好,我你去後臺見你媽媽 Applause (1929)
You didn't take him for his walk this morning.[CN] 你今天早上沒有它出去遛達. Grand Hotel (1932)
So their lonesomeness doesn't hurt so much for a while.[CN] 所以寂寞來的痛苦總是短暫的 Applause (1929)
Listen, the burial fund and everything. I've got it right here.[CN] 嗯, 我所有的一切, 包括棺材本, 我都過來了. Grand Hotel (1932)
My maidens, help me put on my armor, this will be a fight I've never fought before![CN] 我的裝備來,姑娘們 這是前所未有的戰鬥 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I took you away then.[CN] 那時我你離開了 The Uninvited (1944)
I'll show you the room reserved for the performers.[CN] 來 我你去專門為雜耍藝人準備的房間 Les Visiteurs du Soir (1942)
Take April away from me? The Blessed Heart.[CN] -要把April從我身邊走? Applause (1929)
I can't take you myself, I have a heavy date.[CN] 我今天很忙,不能親自你去看 Applause (1929)
Mrs. Brown is mistaken. Sorry you've been put to the trouble of coming here.[CN] 布朗夫人搞錯了,抱歉 因此給你們來不便 The Uninvited (1944)
While awaiting the wisdom age may bring[CN] 閱歷會給你們智慧 À Nous la Liberté (1931)
How can I ever forgive you for this?[CN] 我不能原諒你這種行為  Les Visiteurs du Soir (1942)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top