Search result for


(24 entries)
(5.2185 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -嘰-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[嘰, jī, ㄐㄧ] to grumble; to sigh
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  幾 (jǐ ㄐㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
哔叽[bì jī, ㄅㄧˋ ㄐㄧ, / ] serge [Add to Longdo]
[jī, ㄐㄧ, / ] grumble [Add to Longdo]
叽叽喳喳[jī jī zhā zhā, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄓㄚ ㄓㄚ, / ] onomat. chirp; twitter; buzzing; to chatter continuously [Add to Longdo]
叽叽嘎嘎[jī jī gá gá, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄍㄚˊ ㄍㄚˊ, / ] onomat. giggling noise [Add to Longdo]
毛哔叽[máo bì jī, ㄇㄠˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧ, / ] serge [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Chatter, chatter, chatter.[CN] 歪歪. How to Steal a Million (1966)
What's this ugly thing doing here ?[CN] 這五不拉的是什麼? 12:08 East of Bucharest (2006)
And stop creeping around my back all the time.[CN] 然後別總是在我背後歪歪了,把我弄得緊張兮兮的! Rosa Luxemburg (1986)
Well, I'm not a cop, but you let the slow, fat one go downstairs solo while you stand here flirting with me.[CN] 我不是員警 Well, I'm not a cop, 不過那個龜速的胖子一個人下了樓梯 but you let the slow, fat one go downstairs solo 而你還在這裡跟我磨 while you stand here flirting with me. Black and White (2010)
This Somerset place where they live is some small freak-ass town three hours north, so we have to get on the road now to make it on time.[CN] 他們住的那個薩默塞特是個小不拉的小鎮 往北要3小時,所以得立即上路才能趕的及 The Sweetest Thing (2002)
It wasn't even new.[CN] 一个旧不拉的烂礼物 Dear Wendy (2005)
You're doing business like a couple little -.[CN] 你們做生意像婊子一樣磨 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Couldn't understand a damn thing he said.[CN] 不知道他哩咕嚕說些什么 The Notebook (2004)
See this guy keeps talking all the time we don't know what he's talking about[CN] 大家看到啦 這個傢伙沒事就長篇大論 婆婆媽媽,歪歪 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
Stop arguing! Make the bus![CN] 別像傻子一樣歪了! Führer Ex (2002)
"My new mama is like a thunderstorm. Always rumbling. ".[CN] 新媽媽很暴躁 經常呀呀的 The Book Thief (2013)
The bullet is the part that enters your brain if you keep talking shit.[CN] 再歪歪的話 The bullet is the part that enters your brain 槍彈的一部分 彈頭將射入你的大腦 if you keep talking shit. Green Room (2015)
Chirping noisily singing their song.[CN] 喳喳的唱著歌 Sophie's Revenge (2009)
- (kids chattering)[CN] - (孩子喳喳) Trumbo (2015)
Guys are fucking this up, let's go.[CN] 大伙別磨了 快點登機 The Grey (2011)
Now suck it up![CN] 別磨了! Rabid (2014)
Though boogie doesn't really know it yet, I've earned my evil stripes this season.[CN] 你在扯淡嗎 我們在這啊 早上五點就聽到喳喳的 Big Brother (2000)
Coochie-coochie-coo![CN] 咕 -咕 -咕! Barbie in a Mermaid Tale (2010)

Are you satisfied with the result?


Go to Top