Search result for

*唐*

(172 entries)
(0.0238 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -唐-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
七味辛子[しちみとうがらし, shichimitougarashi] (n ) เครื่องปรุงชนิดผงมีส่วนผสมจากเครื่องเทศ7ชนิด

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[唐, táng, ㄊㄤˊ] the Tang dynasty; Chinese; empty, exaggerated; surname
Radical: Decomposition: 广 (guǎng ㄍㄨㄤˇ)  肀 (yù ㄩˋ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Children learning how to read 口 and write 肀 in school 广
[塘, táng, ㄊㄤˊ] pond, tank; dike, embankment
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] earth
[搪, táng, ㄊㄤˊ] to parry, to block; to ward off, to evade
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] hand
[溏, táng, ㄊㄤˊ] pool, pond; not hardened, semi-soft
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[瑭, táng, ㄊㄤˊ] a kind of jade
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[糖, táng, ㄊㄤˊ] candy, sugar, sweets
Radical: Decomposition: 米 (mǐ ㄇㄧˇ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] rice
[螗, táng, ㄊㄤˊ] a kind of cicada
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[醣, táng, ㄊㄤˊ] carbohydrate
Radical: Decomposition: 酉 (yǒu ㄧㄡˇ)  唐 (táng ㄊㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] chemical

Japanese-English: EDICT Dictionary
とうの昔;疾うの昔;当の昔(iK);の昔(iK);遠の昔(iK)[とうのむかし, tounomukashi] (exp,n-t) (See 疾っくの昔) a long time ago [Add to Longdo]
一味辛子[いちみとうがらし, ichimitougarashi] (n) cayenne pepper powder [Add to Longdo]
殻竿;棹;連枷[からざお;からさお, karazao ; karasao] (n) flail (for threshing grain) [Add to Longdo]
革;金[きんからかわ, kinkarakawa] (n) thin leather with gold patterns (introduced from Europe during the Edo period) [Add to Longdo]
空手(P);[からて, karate] (n) (1) karate; (2) (空手 only) empty handed; (P) [Add to Longdo]
空揚げ;空揚;揚;揚げ[からあげ, karaage] (n,vs) fried (e.g. potatoes, chicken) [Add to Longdo]
使[けんとうし, kentoushi] (n) envoy (to T'ang China); (P) [Add to Longdo]
[こうとう;ごとう, koutou ; gotou] (n) Later Tang Dynasty (of China) [Add to Longdo]
無稽[こうとうむけい, koutoumukei] (adj-na,n) absurdity; nonsense; preposterous [Add to Longdo]
左方[さほうとうがく, sahoutougaku] (n) (obsc) (See 楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance [Add to Longdo]
[さんからど, sankarado] (n) (See 板戸) panelled wooden door [Add to Longdo]
獅子[ししとう, shishitou] (n) green pepper [Add to Longdo]
獅子辛子[ししとうがらし, shishitougarashi] (n) small sweet green pepper [Add to Longdo]
七色辛子[なないろとうがらし, nanairotougarashi] (n) (See 七味辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) [Add to Longdo]
七味辛子[しちみとうがらし, shichimitougarashi] (n) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) [Add to Longdo]
[あきからまつ;アキカラマツ, akikaramatsu ; akikaramatsu] (n) (uk) Thalictrum minus var. hypoleucum (variety of lesser meadow rue) [Add to Longdo]
[とう, tou] (n) T'ang-Dynasty (China 618-907); (P) [Add to Longdo]
;韓;漢[から, kara] (n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries) [Add to Longdo]
の芋[とうのいも, tounoimo] (n) (See 里芋・さといも) var. of taro with long purple stalks [Add to Longdo]
[からくら;からぐら, karakura ; karagura] (n) (See 大和鞍) Chinese-style ritual saddle [Add to Longdo]
[からぎぬ, karaginu] (n) short coat for noblewomen (Nara and Heian period) [Add to Longdo]
衣;韓衣[からころも, karakoromo] (n) ancient Chinese clothes [Add to Longdo]
芋;[とういも(芋);からいも, touimo ( tou imo ); karaimo] (n) (See 薩摩芋) sweet potato (Ipomoea batatas) [Add to Longdo]
[からいわし;カライワシ, karaiwashi ; karaiwashi] (n) (uk) Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis) [Add to Longdo]
[からうす, karausu] (n) mortar [Add to Longdo]
[とうおん;とういん, touon ; touin] (n) T'ang reading of Chinese characters [Add to Longdo]
果物;菓物;菓子[からくだもの;とうがし(菓子), karakudamono ; tougashi ( tou kashi )] (n) deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan) [Add to Longdo]
[からうた, karauta] (n) (See 大和歌) Chinese poem [Add to Longdo]
茄子[とうなす, tounasu] (n) squash; pumpkin [Add to Longdo]
[とうがく, tougaku] (n) (1) Tang-era Chinese music; (2) (See 雅楽,林邑楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance [Add to Longdo]
[とうづくえ, toudukue] (n) desk made in China; Chinese style desk [Add to Longdo]
[とうきび, toukibi] (n) Indian millet [Add to Longdo]
[からにしき, karanishiki] (n) Chinese brocade [Add to Longdo]
[からかね, karakane] (n) bronze [Add to Longdo]
[からいぬ, karainu] (n) (obsc) foreign dog (esp. of Chinese origin) [Add to Longdo]
[からど, karado] (n) hinged door [Add to Longdo]
胡麻[とうごま, tougoma] (n) castor oil plant; castor oil bean; Ricinus communis [Add to Longdo]
[からくれない, karakurenai] (n) crimson [Add to Longdo]
国;韓国[からくに, karakuni] (n) (arch) China; Korea [Add to Longdo]
[とうな;トウナ, touna ; touna] (n) (uk) tang cai (Brassica rapa var. toona) [Add to Longdo]
三盆[とうさんぼん, tousanbon] (n) (See 和三盆) high-quality sugar imported from China [Add to Longdo]
傘;傘[からかさ, karakasa] (n) paper umbrella [Add to Longdo]
[からこ, karako] (n) boy or doll dressed in ancient Chinese clothes [Add to Longdo]
獅子[からしし;からじし, karashishi ; karajishi] (n) (artistic portrait of a) lion [Add to Longdo]
[からいと, karaito] (n) China-made thread or yarn [Add to Longdo]
糸草[からいとそう;カライトソウ, karaitosou ; karaitosou] (n) (uk) Sanguisorba hakusanensis [Add to Longdo]
[とうし, toushi] (n) (1) thick printed paper (for covering sliding doors); (2) (abbr) (See 紙障子) paper sliding-door; sliding door covered with thick paper [Add to Longdo]
[とうし, toushi] (n) Chinese paper [Add to Longdo]
紙障子[からかみしょうじ, karakamishouji] (n) (See 紙・2) sliding door covered with thick patterned paper [Add to Longdo]
[とうし, toushi] (n) poetry of the T'ang period; T'ang poetry [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Nán Táng, ㄋㄢˊ ㄊㄤˊ, ] Southern Tang [Add to Longdo]
[Táng, ㄊㄤˊ, ] Tang dynasty (618-907); surname Tang [Add to Longdo]
人街[táng rén jiē, ㄊㄤˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ, ] Chinatown [Add to Longdo]
[Táng dài, ㄊㄤˊ ㄉㄞˋ, ] Tang dynasty (618-907) [Add to Longdo]
伯虎[Táng Bó hǔ, ㄊㄤˊ ㄅㄛˊ ㄏㄨˇ, ] Tang Bohu or Tang Yin 寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 [Add to Longdo]
初四大家[Táng chū sì dà jiā, ㄊㄤˊ ㄔㄨ ㄙˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ, ] four great poets of early Tang; refers to Yu Shi'nan 虞世南, Ouyang Xun 陽歐詢|欧阳询, Chu Suiliang 楮遂良 and Xue Ji 薛稷 [Add to Longdo]
[táng kǎ, ㄊㄤˊ ㄎㄚˇ, ] thangka (Buddhist banner) [Add to Longdo]
古拉[táng gǔ lā, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ, ] Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo]
古拉山[Táng gǔ lā shān, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄕㄢ, ] Tanggula Mountains on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo]
古拉山脉[táng gǔ lā shān mài, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, / ] Tanggula mountain range on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo]
古拉峰[táng gǔ lā fēng, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄈㄥ, ] Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo]
[Táng Yáo, ㄊㄤˊ ㄧㄠˊ, / ] Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors 五帝, second son of Di Ku 帝嚳|帝喾 [Add to Longdo]
太宗[Táng Tài zōng, ㄊㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗㄨㄥ, ] second Tang emperor Taizong (reigned 626-649) [Add to Longdo]
[Táng Sòng, ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥˋ, ] the Tang (618-907) and Song (960-1279) dynasties [Add to Longdo]
宋八大家[Táng Sòng bā dà jiā, ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄚ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ, ] Eight Giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动; namely, Han Yu 韓愈|韩愈, Liu Zongyuan 柳宗元|柳宗元, Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修, the Three Su father and sons 三蘇|三苏, Wang Anshi 王安石, Zeng Gonghe 曾鞏|曾巩 [Add to Longdo]
家山[Táng jiā shān, ㄊㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ, ] area in Beichuan county Sichuan [Add to Longdo]
家璇[Táng Jiā xuán, ㄊㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄩㄢˊ, ] Tang Jiaxuan (1938-), politican and diplomat [Add to Longdo]
[Tāng Yín, ㄊㄤ ˊ, ] Tang Bohu 伯虎 or Tang Yin (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 [Add to Longdo]
宁街[Táng níng jiē, ㄊㄤˊ ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ, / ] Downing Street (London) [Add to Longdo]
[Táng shān, ㄊㄤˊ ㄕㄢ, ] Tang Shan prefecture level city in Hebei [Add to Longdo]
山地区[Táng shān dì qū, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, / ] (N) Tangshan district (district in Hebei) [Add to Longdo]
山大地震[Táng shān dà dì zhèn, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ, ] the great Tangshan earthquake of 27th July 1976 that killed more than 650,000 people [Add to Longdo]
山市[Táng shān shì, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄕˋ, ] Tangshan prefecture level city in Hebei [Add to Longdo]
招提寺[Táng zhāo tí sì, ㄊㄤˊ ㄓㄠ ㄊㄧˊ ㄙˋ, ] Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚|鉴真和尚 and his last resting place [Add to Longdo]
[Táng shū, ㄊㄤˊ ㄕㄨ, / ] same as 舊書|旧书, History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scrolls [Add to Longdo]
[Táng cháo, ㄊㄤˊ ㄔㄠˊ, ] Tang dynasty (618-907) [Add to Longdo]
[táng lóu, ㄊㄤˊ ㄌㄡˊ, / ] tenement house (esp. in southern China and Hong Kong) [Add to Longdo]
氏儿[táng shì ér, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄦˊ, / ] Down’s syndrome child [Add to Longdo]
氏症[Táng shì zhèng, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄓㄥˋ, ] Down’s syndrome; mongolism [Add to Longdo]
[Táng hé, ㄊㄤˊ ㄏㄜˊ, ] (N) Tanghe (place in Henan) [Add to Longdo]
[Táng hǎi, ㄊㄤˊ ㄏㄞˇ, ] (N) Tanghai (place in Hebei) [Add to Longdo]
玄宗[Táng Xuán zōng, ㄊㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄥ, ] Emperor Xuanzong of Tang (712-756) [Add to Longdo]
[táng huáng, ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, ] a dandy; a fop; Don Juan; a ladies man [Add to Longdo]
[táng tū, ㄊㄤˊ ㄊㄨ, ] to be rude; to offend [Add to Longdo]
[táng nà, ㄊㄤˊ ㄋㄚˋ, / ] Tanner (name) [Add to Longdo]
绍仪[Táng Shào yí, ㄊㄤˊ ㄕㄠˋ ㄧˊ, / ] Tang Shaoyi (1862-1939), politician and diplomat [Add to Longdo]
[Táng xiàn, ㄊㄤˊ ㄒㄧㄢˋ, / ] Tang county in Hebei [Add to Longdo]
老鸭[Táng lǎo yā, ㄊㄤˊ ㄌㄠˇ ㄧㄚ, / ] Donald Duck [Add to Longdo]
[Táng shī, ㄊㄤˊ ㄕ, / ] Tang poetry; a Tang poem [Add to Longdo]
高祖[Táng Gāo zǔ, ㄊㄤˊ ㄍㄠ ㄗㄨˇ, ] Li Yuan 李淵|李渊 (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 [Add to Longdo]
高祖李渊[Táng Gāo zǔ Lǐ Yuān, ㄊㄤˊ ㄍㄠ ㄗㄨˇ ㄌㄧˇ ㄩㄢ, / ] Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 [Add to Longdo]
[dà táng, ㄉㄚˋ ㄊㄤˊ, ] the Tang dynasty (618-907) [Add to Longdo]
西域记[Dà Táng Xī yù jì, ㄉㄚˋ ㄊㄤˊ ㄒㄧ ㄩˋ ㄐㄧˋ, 西 / 西] Report of the regions west of Great Tang; travel record of Xuan Zang 玄奘 [Add to Longdo]
[Hòu Táng, ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ, / ] Later Tang of the Five Dynasties (923-936) [Add to Longdo]
[Xīn Táng shū, ㄒㄧㄣ ㄊㄤˊ ㄕㄨ, / ] History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧陽修 and Song Qi 宋祁 in 1060 during Northern Song 北宋, 225 scrolls [Add to Longdo]
晋汉周书[Liáng Táng Jìn Hàn Zhōu shū, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄢˋ ㄓㄡ ㄕㄨ, / ] another name for History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 [Add to Longdo]
治隆[zhì lóng táng sòng, ㄓˋ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥˋ, ] "Ruled better that Tang and Song"; Qing Emperor Kangxi's memorial tribute to the first Ming emperor Hongwu 洪武 [Add to Longdo]
[Jiù Táng shū, ㄐㄧㄡˋ ㄊㄤˊ ㄕㄨ, / ] History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scrolls [Add to Longdo]
[huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ, ] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated [Add to Longdo]
无稽[huāng táng wú jī, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ˊ ㄐㄧ, / ] preposterous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He was confused by a sudden question.突な質問に彼は泡を食った。
Are you going to let this fried chicken go begging?この鶏の揚げをそのままにしておくのですか。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
In woodworking we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、木に分類します。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた突な質問に当惑した様子だった。
You're an arrogant dirty foreigner who claims their dictionary is correct even though they don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛だ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Not to mention the fact that I have a meeting this evening with the wedding planner, so-- I don't care what you have tonight.[CN] 等等 娜 你不是认真的吧 Divide and Conquer (2017)
And I don't like alternative medicine, 'cause that means it's alternative to Western medicine.[CN] 可是我認為納所說的重點 的確暗示臨床醫學有使用聲音 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell.[JA] 裁きなら俺の焼けた死体が ウィンターフェルの城門に阨tけだ The Broken Man (2016)
This just seems so sudden.[JA] しかしあまりに突な King Me (2014)
Each pack has pepper spray and a taser.[JA] 辛子スプレーや テーザー銃 Pain & Gain (2013)
And I was told that I would be valued for my mind, my billings, and my relationship with my clients.[CN] -娜... Mudmare (2017)
Look at the breeze, okay?[CN] 諾,這裡有點風 Malarkey! (2017)
If somebody gives him a hot pepper they'll get a hoof in the face.[JA] もし誰かが 辛子を入れたら ヒズメで顔を 蹴飛ばされるだろう Bone Tomahawk (2015)
- That Harvey what?[CN] 错误的方向发展 没有 不是朝着错误的方向的发展  Brooklyn Housing (2017)
Then I saw Stephanie treating you like shit, and it felt like she was doing that to me.[CN] -娜 无论如何 Mudmare (2017)
- Monk Tang has something to say.[JA] - 僧が話があると Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
The Tang Dynasty horse. See? It was right there![JA] 王朝の馬があったのに Diamonds Are Forever (2015)
- It prevents pepper spray. - Rina![JA] 辛子スプレーの効果が消えるのよ Fresh Meat (2012)
Long, sullen silences and an occasional punch in the face.[JA] 長い沈黙 そして突な拳骨が顔面に Kill the Boy (2015)
Pepper spray?[JA] 辛子スプレー? Welcome to Westfield (2012)
He took a uniform, police radio, two 9mm handguns, pepper spray, Taser and handcuffs.[JA] 盗ったのは制服 無線 拳銃 辛子スプレー スタンガン 手錠 Rôti (2013)
I only listen to every third thing you say anyway.[CN] 我们要怎么告诉路易和娜 这事如何解决的 Divide and Conquer (2017)
I'm only gonna tell you this once.[CN] -我知道 -娜 跟你说 我们之间很好 Brooklyn Housing (2017)
A myth.[JA] 荒無稽だ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
You know, my mama will be turning her grave if she see me adding this much hot pepper to her recipe.[JA] 俺のママは 彼女がショックを受ける こんなに 辛子を入れてるのを見たら Brick Mansions (2014)
Sounds like... Whatever.[JA] そっちが突に Parallels (2015)
And that plant.[CN] 不 娜 不是那样 我没有敌意 Mudmare (2017)
You know what, Harvey, instead of being so arrogant, maybe you could figure out a way to keep all of us happy.[CN] -放松  Divide and Conquer (2017)
- And she's gonna start proving her loyalty now.[CN] 娜 我向她保证过 如果她帮忙我就雇用她 她会帮忙的 Brooklyn Housing (2017)
Surgically, it's used to modify aberrant behavior, but in this case, way too much voltage was used and his brain is completely fried.[JA] 外科で異常な行動を 制御するために使用される しかし今回は高電圧のために 脳が揚げ状態に Rogues' Gallery (2015)
- How the hell are we gonna do that?[CN] 等等 哈维 娜知道你俩的事吗 Brooklyn Housing (2017)
You're quite abrupt.[JA] 突ですね Episode #1.1 (2013)
And then Kentucky-fry 'em.[JA] そして揚げに About a Boy (2015)
I pepper sprayed him, but he's still back there.[JA] "辛子スプレーをかけて 逃げたから" Volcanalis (2013)
Or you can not fight for the belt and get what you said you want, which is time with your family, which, I would say, you don't get that time back."[CN] 他跟金正好相反 CounterPunch (2017)
I was good with having her.[CN] 娜 今晚回家前 Brooklyn Housing (2017)
I'm afraid if I do something wrong or make any sudden movements that you're gonna disappear again.[JA] 変な事したり 突な行動を取ったら― またママが 消える気がして不安 Care (2016)
She pepper sprayed him.[JA] 辛子スプレーを浴びせました Volcanalis (2013)
I'm from the Great Tang Dynasty in the East...[JA] 私は東の大から来ました The Monkey King 2 (2016)
Because I know what kind of mental state you're still in, and I know that the slightest thing can touch you off, and I know that...[CN] 是的 娜 我们很好 Brooklyn Housing (2017)
- Harvey.[CN]  Mudmare (2017)
I just ran it by you.[CN] 你竟敢在娜面前这样说 Mudmare (2017)
What do you mean?[CN] - Mudmare (2017)
I said, you're here, and I'm here.[CN] 这是怎么了 娜 我来解决 Mudmare (2017)
Very true, and yet they say that your grandfather, who sold pepper off the back of a wagon, married a lady far lovelier and higher born than himself.[JA] その通りだが馬車で辛子を売りさばいていたあなたの祖父は― ―あまりに高貴で可愛らしい女性と結婚された The Old Gods and the New (2012)
You know, black can be slimming.[CN] 瑞秋 你是比我认识娜更久 但我没看出她在坏笑 Mudmare (2017)
Take care, Tang Tang.[JA] 御身を大切に 僧殿 Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
And you think what you did was any better?[CN] 不 娜 你破坏了我的权威 Mudmare (2017)
I know you have true feelings for the monk.[JA] 僧への真の愛は分っておる Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Did you talk to her about it?[CN] 娜 我有话要对你说 Mudmare (2017)
If I can't eat the Tang Priest tonight[JA] 今夜 あのの僧を食えなくて The Monkey King 2 (2016)
Dante, you're the pepper.[JA] ダンテは辛子だ Heist (2015)
I brought you a honeysuckle.[CN] -不 娜 没有 Mudmare (2017)
"She heard his voice in the garden behind her, "calling her away from the cliffs,[CN] 在这神圣的地方,纳德发现了欧比亚的力量。 The Secret of the Flame Tree (2017)
.. but of the house where we are all gathered today inspired Sylvie Baptiste.[CN] 当纳德和爱丽丝,在《火树》中邂逅,他们是两个世界的人。 The Secret of the Flame Tree (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[とう, tou] -China [Add to Longdo]
[とう, tou] T'ang-Dynastie (in China,618-907) [Add to Longdo]
[からよう, karayou] chinesischer_Stil [Add to Longdo]
[とうとつ, toutotsu] ploetzlich, abrupt [Add to Longdo]
草模様[からくさもよう, karakusamoyou] Arabeske [Add to Longdo]
[とうし, toushi] chinesische_Gedichte (T'ang_Dynastie) [Add to Longdo]
使[けんとうし, kentoushi] Gesandter (im T'ang-China) [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top