Search result for


(144 entries)
(0.0127 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 向け, -向け-
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
向け[むける, mukeru] Thai: จี้ English: to point
向け[むける, mukeru] Thai: หันเข้าหา

Japanese-English: EDICT Dictionary
向け[にむけて, nimukete] (exp) (See 向ける) towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic) [Add to Longdo]
コンシューマー向けポータブルモデル[コンシューマーむけポータブルモデル, konshu-ma-muke po-taburumoderu] (n) {comp} consumer portable [Add to Longdo]
コンシューマ向け製品[コンシューマむけせいひん, konshu-ma mukeseihin] (n) consumer products [Add to Longdo]
一般向け[いっぱんむけ, ippanmuke] (exp) for the general public [Add to Longdo]
外人向け[がいじんむけ, gaijinmuke] (n) for foreigners [Add to Longdo]
向け[かおむけ, kaomuke] (n) face another [Add to Longdo]
向け(P);あお向け[あおむけ, aomuke] (n) face up; (P) [Add to Longdo]
向け[あおむける, aomukeru] (v1,vt) to turn up (one's face) [Add to Longdo]
個人向け[こじんむけ, kojinmuke] (n) {comp} targeted at individuals [Add to Longdo]
向け[むけ, muke] (n-suf) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...; (P) [Add to Longdo]
向け[むける, mukeru] (v1,vt) to turn towards; to point; (P) [Add to Longdo]
向け替える[むけかえる, mukekaeru] (v1) to change direction [Add to Longdo]
向け直す;向けなおす[むけなおす, mukenaosu] (v5s,vt) to change direction [Add to Longdo]
向け直る[むけなおる, mukenaoru] (v5r,vi) to change direction [Add to Longdo]
国内向け[こくないむけ, kokunaimuke] (adj-no) for domestic use [Add to Longdo]
差し向ける;差向け[さしむける, sashimukeru] (v1,vt) to send or direct a person to [Add to Longdo]
向け[しむけ, shimuke] (n) delivery; sending; treatment [Add to Longdo]
向ける;仕向る(io)[しむける, shimukeru] (v1,vt) to induce; to tempt; to treat; to act toward; to handle (men); to send; to forward to [Add to Longdo]
向け[たむけ, tamuke] (n) (1) offering to a deity or somebody's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
向け[たむける, tamukeru] (v1,vt) (1) to offer something to a deity or somebody's spirit; (2) to pay a tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
心を向け[こころをむける, kokorowomukeru] (exp,v1) to turn one's thoughts to; to pay attention to; to give heed to [Add to Longdo]
振り向ける;振向け[ふりむける, furimukeru] (v1,vt) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose [Add to Longdo]
水を向け[みずをむける, mizuwomukeru] (exp,v1) (1) taking a stab at arousing someone's interest; (2) (of a shrine maiden) presenting water to spirits while invoking them; (3) offering water before a grave [Add to Longdo]
特定マシン向け[とくていマシンむけ, tokutei mashin muke] (n,adj-no) {comp} machine-specific [Add to Longdo]
特定用途向けIC[とくていようとむけアイシー, tokuteiyoutomuke aishi-] (n) {comp} Application Specific Integrated Circuit [Add to Longdo]
特定用途向け集積回路[とくていようとむけしゅうせきかいろ, tokuteiyoutomukeshuusekikairo] (n) {comp} Application-Specific Integrated Circuit; ASIC [Add to Longdo]
背を向け[せをむける, sewomukeru] (exp,v1) to pretend not to see; to turn one's back on [Add to Longdo]
非難の目を向ける;批難の目を向け[ひなんのめをむける, hinannomewomukeru] (exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach [Add to Longdo]
向け[はなむけ, hanamuke] (n) smelling (something); turning one's nose towards a smell [Add to Longdo]
兵を向け[へいをむける, heiwomukeru] (exp,v1) to send an army; to send soldiers; to dispatch troops [Add to Longdo]
万人向け[ばんにんむけ, banninmuke] (n) suiting all tastes [Add to Longdo]
目を向け[めをむける, mewomukeru] (exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on [Add to Longdo]
俯け;俯向け[うつむけ, utsumuke] (n) lying face down; upside down; prone [Add to Longdo]
俯ける;俯向け[うつむける, utsumukeru] (v1,vt) to turn upside down; to turn (face) downward [Add to Longdo]
捩じ向ける;捻じ向ける;捩向ける(io);捻向ける(io)[ねじむける, nejimukeru] (v1,vt) to twist [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The dog turned its head this way and way.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
OK, now turn your right, a little further, a little further ... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The athletes trained hard every day to be at their best for the summer Olympic.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one in order to cope with the coming unprecedented ageing society towards the next century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話しの要点に注意を向けた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Turn on your back.向けになりなさい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The only thing I could do is go back to the gym, reassess myself with my team and try our best in the next go round.[JA] これからジムに戻って チームと話し合い 次の試合へ向けて準備する CounterPunch (2017)
This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember?[JA] これは奴隷商人がくれたコインだ 俺達を解放するように仕向けた時のことを覚えているか? Eastwatch (2017)
He turned them against one another and war ravaged the Earth.[JA] 彼は人間たちを お互い戦うように仕向けた 戦争で土地は 疲弊した Wonder Woman (2017)
When my back was turned.[JA] 背を向けたときだ The Return (2017)
Because an army of dead men is marching on the Seven Kingdoms.[JA] なぜなら死者の軍団が― 七王国に向けて進軍しているからだ Eastwatch (2017)
Just turn our backs?[JA] 背を向けて? Rock in the Road (2017)
You have eyes begging for change on every corner in the city.[JA] お前は情報を求めて 街のあらゆる場所に目を向けている John Wick: Chapter 2 (2017)
Anyone you were considering to help pivot towards Iran wouldn't be the one now to draw a line in the sand.[JA] イランに向けて主軸をと考えている人間が 砂漠の上に境界線を引けるでしょうか Sock Puppets (2017)
Why don't you point your one ball up the street there and take it all in?[JA] 1つしかない目を道に向け よく考えるんだな The First Day of the Rest of Your Life (2017)
Ser Davos and I will ride for White Harbor tomorrow, then sail for Dragonstone.[JA] ダヴォス卿と私は明日 ホワイトハーバーへ向けて発つ そこからドラゴンストーンへ Stormborn (2017)
We need eyes on this.[JA] 私たちはこれに目を向ける必要があります。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Ah, a common enemy to allowing bonding.[JA] 共通の敵を新しくつくって そこに向けることによって 2人は仲良く? Case of the Meat (2016)
You're gonna turn your back on family?[JA] ファミリーに背を向けるの? The Fate of the Furious (2017)
You gotta push him to meet Hafiz.[JA] ハーフィズに会うように 仕向け A Flash of Light (2017)
Don't you turn your back on me.[JA] あなたは私に背を向けないでください。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
She gave Tarly a choice, a man who had taken up arms against her.[JA] 彼女はターリーに選択肢を与えた 自分に刃を向けた相手にだ Eastwatch (2017)
Force towards the building over there.[JA] 建物に銃を向け Bury Me Here (2017)
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.[JA] 俺が鉄諸島の主に選ばれた瞬間 奴らは背を向け Dragonstone (2017)
The king sent me to greet you here.[JA] 王様が私を 歓迎に差し向けました Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Do I?[JA] 無意識に仕向けてるかな? Scissorhands (2016)
When my back was turned.[JA] 背を向けたときだ Imminent Risk (2017)
We've had some good weeks thinking about completion, envisioning a day when everyone is in The Circle, when all of humanity is connected and united, and it will happen.[JA] 完成に向けて価値ある週を過ごしました。 みんながサークルに加わる日を想像しながら、 すべての人類がつながって結ばれているとき、 The Circle (2017)
And we need every fortress we have for the war to come.[JA] そして、来る戦いに向け一つでも多くの要塞が必要だ Dragonstone (2017)
In order for God's eyes to give up all this false pings,[JA] 神の目を全部の偽位置に 向けさせる為に The Fate of the Furious (2017)
You gotta push him to meet Hafiz.[JA] ハーフィズに会うように 仕向け Casus Belli (2017)
You've heard me say. "That you never turn your back on family"[JA] 俺はいつも言ってきた "家族に背を向けるな" と The Fate of the Furious (2017)
You gotta push him to meet Hafiz.[JA] ハーフィズに会うように 仕向け The Covenant (2017)
But the upshot is she may be facilitating a terrorist attack on domestic soil.[JA] テロ攻撃を促進するのが 彼女の役目かも 国内に向け 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
British tea from the Germans German beer for the British.[JA] ドイツから来た英国茶 英国に向けたドイツのビール Wonder Woman (2017)
I can't look in that direction.[JA] 何か困るわ ちょっと 見れない そっち向けない Nightie Nightmare (2016)
So, definitely on the right track to succeeding for that.[JA] その目標に向けて 歩んでいるわ After Porn Ends 2 (2017)
No.[JA] (ありさ)仕向けたいはないかな その... Scissorhands (2016)
You turned against him.[JA] 彼にも背を向け Stormborn (2017)
Will you turn around?[JA] こっちを向ける? Life (2017)
Head over to the Rendezvous. Ok Matty...[JA] ランデブーポイントに向けるのよ The Fate of the Furious (2017)
Military caught with machine guns.[JA] 兵隊は機関銃 向けて... Attraction (2017)
And I wanna thank you all for never turning your back on me[JA] 背を向けずにいてくれた みんなに感謝する The Fate of the Furious (2017)
We are currently at work on a solution, my lord.[JA] 現在解決に向けて進行中です 閣下 Stormborn (2017)
-and prepare to study abroad. -Okay.[JA] 留学に向けて (美咲)うん Bye Bye Mr. Perfect (2016)
It's just never a good idea to point a gun at me.[JA] 俺に銃を向けると後悔するぞ xXx: Return of Xander Cage (2017)
Is there someone you'd like to be with right now?[JA] えっ 今 仕向けたい人いる? Scissorhands (2016)
And if you turn on us, they'll cheer to see your head mounted on a spike.[JA] そして お前も俺達へ背を向けたら― 民衆が喜んでお前の首を晒すだろう The Queen's Justice (2017)
I got eyes on the house now.[JA] 私は今,家に目を向けている。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
Like this in russia and in china, but not here.[JA] SNS向けの偽装行為があるって 噂を聞いたことがある The Flag House (2017)
In the end, I am responsible for my training. To prepare physically and mentally for my fight.[JA] 〈自分の責任で試合に向けて 体力と精神を鍛える〉 CounterPunch (2017)
If you turn your back on her...[JA] 彼女に背中を向ければ・・・ The Queen's Justice (2017)
And your wrath upon this world is over.[JA] おまえの世の中に向けた 怒りは終わった Wonder Woman (2017)
And we're producing and creating these works for a fine an photography gallery,[JA] アート写真 ギャラリー向けの作品だ After Porn Ends 2 (2017)
I need to see your face. Can you turn around?[JA] あなたの顔を見させて こっちを向ける? Life (2017)
You ride for Horn Hill today?[JA] 今日にもホーンヒルへ向けて発つのか? Stormborn (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
個人向け[こじんむけ, kojinmuke] targeted at individuals [Add to Longdo]
向け[むけ, muke] aimed at, target towards, intended for [Add to Longdo]
特定マシン向け[とくていマシンこくないむけ, tokutei mashin kokunaimuke] machine-specific (a-no) [Add to Longdo]
特定用途向け集積回路[とくていようとむけしゅうせきかいろ, tokuteiyoutomukeshuusekikairo] Application-Specific Integrated Circuit, ASIC [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
向け[あおむけ, aomuke] Rueckenlage [Add to Longdo]
向け[むける, mukeru] wenden [Add to Longdo]
外人向け[がいじんむけ, gaijinmuke] fuer_Auslaender [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top