Search result for

*叼*

(52 entries)
(1.7552 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -叼-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[叼, diāo, ㄉㄧㄠ] to hold in the mouth
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  刁 (diāo ㄉㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[diāo, ㄉㄧㄠ, ] to hold in the mouth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Stop, you were gonna climb on an icy chair in six inch heels and break your neck and then I'm gonna be stuck with a horse in leggings and you in a wheelchair with a chopstick in your mouth[CN] 打住 穿那么高的高跟鞋爬冰梯 不怕把脖子摔断? 剩下我和这匹穿着紧身裤的马 而你在轮椅里 嘴里个筷子敲字 And the Reality Check (2011)
Tiny piece of skin flapping in its mouth.[CN] 嘴里着一小块皮 That's My Boy (2012)
It's about sliding down sails with a knife in your teeth.[CN] 是要嘴里着尖刀 从船帆上滑落下来 The Pirates! Band of Misfits (2012)
The wolf carried off the lamb and ate it,[CN] 大野狼走了绵羊 不理会任何恳求 Monsieur Lazhar (2011)
That's your husband's foot in... in josh the intern's mouth.[CN] 在见习生约什的嘴里That's your husband's foot in - - in josh the intern's mouth The Brass Teapot (2012)
What's he got there?[CN] 他的什么? You Win or You Die (2011)
Yeah, that's this office that we're in right now.[CN] 对,这就是我们现在身处的办公室 那是你老公的脚,... The Brass Teapot (2012)
Oh, crap! It's the fuzz![CN] 哦,我,有条子! American Reunion (2012)
Hold the bag with your mouth.[CN] 再着皮包拍一张吧 I Love Hong Kong (2011)
Some wild animal came and took it.[CN] 被其他的野生动物给走了. Zombeavers (2014)
What the fuck was that?[CN] 是什么东西 Shadow Warfare: Part 5 (2013)
I will fuck you up hard. Do you hear me?[CN] 我会爆你的,你知道吗 12 Rounds 2: Reloaded (2013)
Give it a listen, you might like it.[CN] ^st.听一。 斤, 或挥、尔会喜,欠的 Coffee Town (2013)
no excuses.[CN] 我喝高了,伙计们。 ... 别碰我。 United (2011)
- Shut up, experimental cock sucker![CN] 闭嘴! 你个jj的! I'm So Excited! (2013)
- Take your toothbrush out first.[CN] - 别着牙刷讲话 Hotel Desire (2011)
You know, I heard that dog picked him up and shook him really bad.[CN] 我听说那条狗把他起来 You know, I heard that dog picked him up 狠狠甩了一通 and shook him really bad. Some New Beginnings (2014)
- Hey, before I forget, um, my band and I are playing at the Vanguard tonight, and it is going to rock.[CN] 在我忘.了之前 我和毅乐.7l今关。 龟上在 va、以瘤出 Coffee Town (2013)
- Hey Mr. Ryan. Just comin' here to get my fix.[CN] 白从Y. 吻a、, 毅就是来返.L心口士日 Coffee Town (2013)
In parts of India, they leave dead bodies on the street to be eaten by vultures.[CN] 他们把尸体抛弃在大街上 任由秃鹫 I'll Light a Candle for You Every Day (2012)
Soft mouth is key... otherwise, the dog sinks his teeth into the bird's flesh.[CN] 重点是轻轻地... 要不然狗的牙齿就嵌进鸟肉里了 Safe House (2013)
Leapt a dripping wet frog with a dripping wet wand.[CN] 湿答答的小青蛙 口魔棒岸上爬 Room on the Broom (2012)
I would be, too, because I've got you in my soft mouth, and you're not dead... not yet.[CN] 是我我也会 因为我把你轻轻在嘴里 你没死... Safe House (2013)
You mean for a person whose neck massages feel like an eagle is trying to carry you to its nest?[CN] 你是在夸一个按摩你脖子时 You mean for a person whose neck massages feel like 就像老鹰要把你回巢里的人吗 an eagle is trying to carry you to its nest? The Beta Test Initiation (2012)
duck or pheasant, say... your dog, your retriever, picks it up in its mouth...[CN] 你的狗或是猎犬 会用嘴来... 轻轻一 Safe House (2013)
And suddenly all these crows come flocking in and start picking them off and you just think, that's just so unfair.[CN] 突然 乌鸦成群结队地飞来 {\3cH202020}And suddenly all these crows come flocking in 将他们一个个走 {\3cH202020}and start picking them off that's just so unfair. Cape (2013)
What does a dog want with my hat?[CN] 为什么狗会着我的帽子 One Piece 3D: Mugiwara cheisu (2011)
- What fucking professional piano player wears a marching band jacket?[CN] 什么专业钢替手 宁一件 。 ayc从 乐7l.的卖克? Coffee Town (2013)
I'm getting shots of a kite which is flying down and taking turtles off the water surface.[CN] 我拍到一只鸢飞下来 {\3cH202020}I'm getting shots of a kite which is flying down 然后从海面上把小海龟走了 {\3cH202020}and taking turtles off the water surface. Cape (2013)
I don't have the cigarette.[CN] 我是不是应该嘴里根火柴棍 Paris à tout prix (2013)
There bounded a... dog with the hat in his jaws.[CN] 一只... ... 小花狗,着尖尖帽 Room on the Broom (2012)
Anyway your dog brings it to you and lays it at your feet.[CN] 不管怎样 狗把猎物来 放在你脚下 Safe House (2013)
(growling, chomping)[CN] (咆哮,着) Love Bite (2012)
Anyway, you losers won't have passports to get out of the country... and if you hide anywhere here, she will hunt you down.[CN] 而且你们这群小子也没有出国护照 不管藏哪里她都能把你出来 Fukrey (2013)
I'll be one of those people decorating cookies with a bag in their mouth.[CN] 只好嘴里着裱花袋装饰饼干了 And the First Day of School (2013)
"Rajqawee," "Buzkashi"[CN] 「堅強小男人」,「馬背羊」 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
I remember once coming to in a skip in the middle of the afternoon with my underpants in my mouth.[CN] 我记得有一天嗨完了 下午在某个垃圾桶里醒过来 嘴里还着我的内裤 Alan Partridge (2013)
The man is quite well built wears a leather jacket, smokes a cigar and behaves arrogantly.[CN] 那个男人高高大大的 穿着皮衣,雪茄 很嚣张的样子,不知道要做什么 Blind Detective (2013)
And Buzkashi is goat hockey in Central Asia.[CN] 「馬背羊」是「山羊曲棍球」 在亞洲中部 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
They held my brother over my head like a dangling carrot, knowing that my brother was innocent.[CN] 他们举行过我的兄弟 我的脑袋像一个着胡萝卜, 知道我的哥哥 是无辜的。 Five Thirteen (2013)
Cat got your tongue?[CN] 舌头被猫走了? Surrender (2014)
Before there was a bird ...[CN] 刚才被鸟走了 One Piece 3D: Mugiwara cheisu (2011)
Or a tiger might have carried you off.[CN] 否则老虎早就把你 P-047 (2011)
Good dog! Bring it back.[CN] 好狗儿,回来 Thérèse (2012)
Sanz. Cigar Castro dude.[CN] 桑斯,着古巴雪茄 Dead Season (2012)
Strange thing is, whether the bird is dead or just wounded, once the dog gets it in its mouth, the bird goes limp.[CN] 奇怪的是 不管鸟是死了还是只是伤了 一旦狗把它 Safe House (2013)
When I was your age, I thought storks brought babies.[CN] 当我像你这么大时,我还以为是仙鹤把我到妈妈肚子里的 Kokowääh (2011)
- Lightning McQueen was not a police car.[CN] N.说话 以8计比戈从cQ"。 、不是乍用车 Coffee Town (2013)
Always with a cigarette jammed in her mouth like some hoodlum?[CN] 您看她是不是无时无刻 不像个小流氓似的着个烟头 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012)
Follow it.[CN] 住他 Motorway (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top