Search result for

*去*

(238 entries)
(0.132 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -去-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[きょねん, kyonen] (n) ปีที่แล้ว

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[じょきょ, ] การขจัด การกำจัด
消え[きえさる, ] เลือนหาย,ไม่มี,ถูกลบไป
[きょねん, kyonen, ] (n adv ) ปีที่แล้ว
汚染除[おせんじょきょ, ] การขจัดการปนเปื้อน

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[さる, saru] Thai: จากไป

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[佉, qū, ㄑㄩ] the name of a divine being; surname
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] person
[劫, jié, ㄐㄧㄝˊ] to take by force, to coerce; disaster; misfortune
Radical: Decomposition: 去 (qù ㄑㄩˋ)  力 (lì ㄌㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] strength
[却, què, ㄑㄩㄝˋ] still, but; decline; retreat
Radical: Decomposition: 去 (qù ㄑㄩˋ)  卩 (jié ㄐㄧㄝˊ) 
Etymology: [pictophonetic] seal
[去, qù, ㄑㄩˋ] to go away, to leave, to depart
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  厶 (sī ) 
Etymology: []
[怯, qiè, ㄑㄧㄝˋ] afraid, lacking in courage
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[法, fǎ, ㄈㄚˇ] law, rule, statute; method, way; French
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] The course 去 followed by a stream 氵
[珐, fà, ㄈㄚˋ] enamel, cloissoné
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[盍, hé, ㄏㄜˊ] what? why not?
Radical: Decomposition: 去 (qù ㄑㄩˋ)  皿 (mǐn ㄇㄧㄣˇ) 
Etymology: []
[砝, fá, ㄈㄚˊ] a standard weight (as for a balance)
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[祛, qū, ㄑㄩ] to expel, to disperse; to exorcise
Radical: Decomposition: 礻 (shì ㄕˋ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] To banish 去 a spirit 礻; 去 also provides the pronunciation
[罢, bà, ㄅㄚˋ] to cease, to finish, to stop, to quit
Radical: Decomposition: 罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] Stuck in a net 罒, unable to leave 去
[胠, qū, ㄑㄩ] to open; to throw away
Radical: Decomposition: 去 (qù ㄑㄩˋ) 
Etymology: [ideographic] To leave 去 in the flesh ⺼; 去 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
この世を[このよをさる, konoyowosaru] (exp,v5r) to leave this world; to die [Add to Longdo]
ガウス消[ガウスしょうきょ, gausu shoukyo] (n) {comp} Gaussian elimination [Add to Longdo]
フレーム除[フレームじょきょ, fure-mu jokyo] (n) {comp} stripping [Add to Longdo]
メモリ消機能[メモリしょうきょきのう, memori shoukyokinou] (n) {comp} clear memory function [Add to Longdo]
暗い過[くらいかこ, kuraikako] (n) shadowy past [Add to Longdo]
一難ってまた一難[いちなんさってまたいちなん, ichinansattemataichinan] (exp) (it's been) one thing after another [Add to Longdo]
引きる;引る(io);引きさる[ひきさる, hikisaru] (v5r,vt) to retreat; to withdraw; to deduct [Add to Longdo]
陰面消[いんめんしょうきょ, inmenshoukyo] (n) {comp} hidden surface removal [Add to Longdo]
隠線隠面消[いんせんいんめんしょうきょ, insen'inmenshoukyo] (n) {comp} hidden line and surface removal [Add to Longdo]
隠線消[いんせんしょうきょ, insenshoukyo] (n) {comp} hidden-line elimination [Add to Longdo]
運び[はこびさる, hakobisaru] (v5r) to carry away [Add to Longdo]
り月;燕[つばめさりづき, tsubamesariduki] (n) (See 葉月) eighth lunar month [Add to Longdo]
汚染除[おせんじょきょ, osenjokyo] (n) decontamination [Add to Longdo]
往なす;なす[いなす, inasu] (v5s,vt) to parry; to sidestep; to let go; to chase away [Add to Longdo]
往ぬ;[いぬ, inu] (v5n) (1) (arch) to go; (2) to pass (of time); (3) to die; (4) to go bad; to rot; (5) (ksb [Add to Longdo]
仮定法過[かていほうかこ, kateihoukako] (n) {ling} subjunctive past [Add to Longdo]
仮定法過完了[かていほうかこかんりょう, kateihoukakokanryou] (n) {ling} subjunctive past perfect [Add to Longdo]
華をり実に就く[かをさりじつにつく, kawosarijitsunitsuku] (exp,v5k) to discard the flower for the fruit [Add to Longdo]
過ぎった可能性[すぎさったかのうせい, sugisattakanousei] (n) might-have-been [Add to Longdo]
過ぎる;過[すぎさる, sugisaru] (v5r,vi) to pass; to pass away [Add to Longdo]
[かこ, kako] (n-adv,n) (1) the past; bygone days; the previous; (2) a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past; (3) {ling} past (tense); preterit; preterite; (4) {Buddh} previous life; (P) [Add to Longdo]
の遺産[かこのいさん, kakonoisan] (exp) legacy of the past [Add to Longdo]
の再審[かこのさいしん, kakonosaishin] (n) historical revisionism [Add to Longdo]
の物になる;過のものになる[かこのものになる, kakonomononinaru] (exp,v5r) to become a thing of the past [Add to Longdo]
完了[かこかんりょう, kakokanryou] (n,adj-no) {ling} past perfect tense [Add to Longdo]
完了形[かこかんりょうけい, kakokanryoukei] (n) {ling} past perfect tense [Add to Longdo]
[かこけい, kakokei] (n) {ling} past tense [Add to Longdo]
最悪[かこさいあく, kakosaiaku] (n,adj-no) record low; worst ever [Add to Longdo]
最高[かこさいこう, kakosaikou] (n,adj-no) best ever; record high [Add to Longdo]
最多[かこさいた, kakosaita] (n) record highest (in number); most on record [Add to Longdo]
最大[かこさいだい, kakosaidai] (adj-no) largest ever; biggest; record [Add to Longdo]
最低[かこさいてい, kakosaitei] (n,adj-no) record low; lowest ever [Add to Longdo]
時制[かこじせい, kakojisei] (n) {ling} past tense; preterit tense [Add to Longdo]
七仏[かこしちぶつ, kakoshichibutsu] (n) (See 七仏) the seven previous incarnations of Buddha [Add to Longdo]
進行形[かこしんこうけい, kakoshinkoukei] (n) {ling} past progressive tense [Add to Longdo]
[かこちょう, kakochou] (n) (family) death register [Add to Longdo]
分詞[かこぶんし, kakobunshi] (n) {ling} past participle [Add to Longdo]
[かこもん, kakomon] (n) (abbr) (See 過問題集) past (exam) question collection [Add to Longdo]
問題集[かこもんだいしゅう, kakomondaishuu] (n) past (exam) question collection [Add to Longdo]
[ききょらい, kikyorai] (n) (arch) (See 帰りなんいざ) quitting one's job and moving back to one's hometown [Add to Longdo]
られん坊[さられんぼう, sararenbou] (n) divorcing woman [Add to Longdo]
り行く[さりいく, sariiku] (v5k-s) to part [Add to Longdo]
る(P);避る[さる, saru] (v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r,vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (る only) (ant [Add to Longdo]
る者は追わず[さるものはおわず, sarumonohaowazu] (exp) (id) Not worth pursuing those who run away [Add to Longdo]
る者は追わず来たる者は拒まず[さるものはおわずきたるものはこばまず, sarumonohaowazukitarumonohakobamazu] (exp) do not chase one who leaves, do not reject one who comes [Add to Longdo]
る者は日々に疎し[さるものはひびにうとし, sarumonohahibiniutoshi] (exp) Out of sight, out of mind [Add to Longdo]
る者追わず[さるものおわず, sarumonoowazu] (exp) (id) do not chase the one who leaves (Confucius) [Add to Longdo]
る者日日に疎し[さるものひびにうとし, sarumonohibiniutoshi] (exp) (id) Out of sight, out of mind [Add to Longdo]
る十一月[さるじゅういちがつ, sarujuuichigatsu] (n) last November [Add to Longdo]
んぬる[さんぬる, sannuru] (adj-pn) (arch) last ... (e.g. "last April") [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不回[yī qù bù huí, ㄧ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ, ] gone forever [Add to Longdo]
无影踪[yī qù wú yǐng zōng, ㄧ ㄑㄩˋ ˊ ˇ ㄗㄨㄥ, / ] gone without a trace [Add to Longdo]
[shàng qù, ㄕㄤˋ ㄑㄩˋ, ] to go up [Add to Longdo]
[xià qu, ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩ˙, ] to go down; to descend; to go on; to continue [Add to Longdo]
[bù qù lǐ, ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ ㄌㄧˇ, ] to leave sth as it is; not to bother to remedy or repair; not to bother with; not to worry about; to ignore; not to associate with sb [Add to Longdo]
不知[bù zhī qù xiàng, ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ, ] whereabouts unknown; gone missing [Add to Longdo]
楼空[rén qù lóu kōng, ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄌㄡˊ ㄎㄨㄥ, / ] people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return; nostalgia for old friends [Add to Longdo]
无踪[lái qù wú zōng, ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ˊ ㄗㄨㄥ, / ] come without a shadow, leave without a footprint (成语 saw); to come and leave without a trace [Add to Longdo]
来回来[lái huí lái qù, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ, / ] repeatedly; back and forth again and again [Add to Longdo]
来回来[lái huí lái qù de, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄉㄜ˙, / ] backwards and forwards [Add to Longdo]
来无影,无踪[lái wú yǐng, ㄌㄞˊ ˊ ˇ, qu4 wu2 zong1, / ] come without a shadow, leave without a footprint (成语 saw); to come and leave without a trace [Add to Longdo]
来鸿[lái hóng qù yàn, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ, 鸿 / ] lit. the goose comes, the swallow goes (成语 saw); fig. always on the move [Add to Longdo]
来龙[lái lóng qù mài, ㄌㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄇㄞˋ, / ] lit. a mountain is like a dragon, with a connecting pulse throughout (fengshui term); the whys and wherefores (of a case); where sth comes from and where it is going [Add to Longdo]
[tōu qù, ㄊㄡ ㄑㄩˋ, ] to steal; to make off with; stolen [Add to Longdo]
职务[miǎn qù zhí wù, ㄇㄧㄢˇ ㄑㄩˋ ㄓˊ ˋ, / ] to relieve from office; to sack [Add to Longdo]
[chū qù, ㄔㄨ ㄑㄩˋ, ] to go out [Add to Longdo]
[qù, ㄑㄩˋ, ] to go; to leave; to remove; fourth tone of putonghua [Add to Longdo]
[qù shì, ㄑㄩˋ ㄕˋ, ] to pass away; to die [Add to Longdo]
其糟粕[qù qí zāo pò, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, ] to remove the dross; to discard the dregs [Add to Longdo]
取之间[qù qǔ zhī jiān, ㄑㄩˋ ㄑㄩˇ ㄓ ㄐㄧㄢ, / ] undecided between taking and leaving [Add to Longdo]
[qù xiàng, ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ, ] the position of sth; whereabouts [Add to Longdo]
向不明[qù xiàng bù míng, ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, ] missing; lost [Add to Longdo]
国外[qù guó wài, ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄞˋ, / ] to go abroad [Add to Longdo]
垢剂[qù gòu jì, ㄑㄩˋ ㄍㄡˋ ㄐㄧˋ, / ] detergent [Add to Longdo]
[qù nián, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ, ] last year [Add to Longdo]
年底[qù nián dǐ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄧˇ, ] late last year; the end of last year [Add to Longdo]
[qù diào, ㄑㄩˋ ㄉㄧㄠˋ, ] to delete; to remove [Add to Longdo]
氧核糖核酸[qù yǎng hé táng hé suān, ㄑㄩˋ ㄧㄤˇ ㄏㄜˊ ㄊㄤˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄢ, ] deoxyribonucleic acid; DNA [Add to Longdo]
[qù shēng, ㄑㄩˋ ㄕㄥ, / ] falling tone, the fourth tone of putonghua [Add to Longdo]
[qù zhí, ㄑㄩˋ ㄓˊ, / ] to leave office [Add to Longdo]
[qù Tái, ㄑㄩˋ ㄊㄞˊ, / ] to go to Taiwan; refers to those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949 [Add to Longdo]
台人员[qù Tái rén yuán, ㄑㄩˋ ㄊㄞˊ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ, / ] those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949 [Add to Longdo]
[qù shì, ㄑㄩˋ ㄕˋ, ] pass away; die [Add to Longdo]
[qù chú, ㄑㄩˋ ㄔㄨˊ, ] to remove; dislodge [Add to Longdo]
取其精华,其糟粕[qǔ qí jīng huá, ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, qu4 qi2 zao1 po4, / ] take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. [Add to Longdo]
呼来喝[hū lái hè qù, ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄏㄜˋ ㄑㄩˋ, / ] (phr) yell [Add to Longdo]
[huí qu, ㄏㄨㄟˊ ㄑㄩ˙, ] return; go back [Add to Longdo]
坚持下[jiān chí xià qù, ㄐㄧㄢ ㄔˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩˋ, / ] to press on [Add to Longdo]
[shī qù, ㄕ ㄑㄩˋ, ] to lose [Add to Longdo]
意识[shī qù yì shí, ㄕ ㄑㄩˋ ㄧˋ ㄕˊ, / ] unconscious [Add to Longdo]
[dài qu, ㄉㄞˋ ㄑㄩ˙, / ] bring away [Add to Longdo]
带着希望旅行,比到达终点更美好[dài zhe xī wàng qù lǚ xíng, ㄉㄞˋ ㄓㄜ˙ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄑㄩˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ, bi3 dao4 da2 zhong1 dian3 geng4 mei3 hao3, / ] It is better to travel hopefully than to arrive. [Add to Longdo]
[cóng qù nián, ㄘㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ, / ] since last year [Add to Longdo]
[zhuā qù, ㄓㄨㄚ ㄑㄩˋ, ] to arrest and take away [Add to Longdo]
[mǒ qù, ㄇㄛˇ ㄑㄩˋ, ] to erase [Add to Longdo]
拂袖而[fú xiù ér qù, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ ㄑㄩˋ, ] to brush with one's sleeve then go (成语 saw); to turn and leave abruptly [Add to Longdo]
推来推[tuī lái tuī qù, ㄊㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄊㄨㄟ ㄑㄩˋ, / ] (idiom) to rudely push and pull others; (idiom) to evade responibility and push it to others [Add to Longdo]
扬长而[yáng cháng ér qù, ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄦˊ ㄑㄩˋ, / ] to shake one's sleeve and leave (成语 saw); to turn and leave abruptly [Add to Longdo]
搬出[bān chū qù, ㄅㄢ ㄔㄨ ㄑㄩˋ, ] to move out of [Add to Longdo]
[piē qù, ㄆㄧㄝ ㄑㄩˋ, ] skim [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In 1900 he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスをり、そのまま二度と戻らなかった。
Forty years passed.40年が過ぎった。
I am sorry that you should leave here.あなたがここをるとは残念だ。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは年中学2年生でしたね。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたがる前には火を確実に消しなさい。
You are not leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本をるのではないでしょうね。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ちらなければならない。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故年京都に住んでいたのですか。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは年から篠山に住んでいますか。
Where did you live last year?あなたは年どこに住んでいましたか。
Did you live in Sasayama last year?あなたは年篠山に住んでいましたか。
Did you give it to him last year?あなたは年彼にそれをあげましたか。
You are free to go or stay.あなたは自由にることもとどまることもできる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコをってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は年身長が5インチ伸びた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ちらせた。
Get away from here.ここから立ちれ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
This hotel was built last year.このホテルは年建てられた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過の幸せな思い出がよみがえってくる。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退につながることはおそらくないであろう。
This car has been used for the past ten years.この車は過10年間使用されてきた。
Get away from this city.この町から立ちりなさい。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過の会員も含まれている。
This is the garden I laid out last year.これが年私が設計した庭です。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛びった。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ちった。
Leave here at once.すぐにここを立ちりなさい。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛びった。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこをった時のままでした。
And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away.すると男の子は木に登ってりんごを集めて持ちりました。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過のことだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨てらねばならない。
The crow flew away.その烏は飛びった。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は年サンフランシスコで見たことがある。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛びった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は年10億円の損失を被った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れられたある事件にそれとなくふれている。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過の光栄にしがみついている。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のようにった。
The dog went away.その犬は立ちった。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながらって行った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れられていった。
Take that box away!その箱を取りってくれ。
The accident happened a year ago today.その事故は年の今日起きたのだ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
If I told you to take off your shirt and show me some skin...[CN] 如果我让你脱衣服 露出皮肤... The Big Night (1951)
Bring me the medical books from the sick bay.[CN] 到船上診所給我拿一些醫學的書來 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Adios. Mr. Bush, see these gentlemen over the side.[CN] 布什先生 帶這些客人們到船那邊 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- One hundred barrels. - Start now.[CN] 100桶 現在就準備 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Don Julian Alvarado, a prince of this country has been persuaded by England to revolt against Spain.[CN] 唐·朱麗安·埃文拉多 這個國家的王子... 已經被英格蘭勸服反抗西班牙 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
The ones that escaped from Brest? For an attack on Wellington and Spain.[CN] 我知道崗哨 把這個人帶到纜索下面 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- Well, go below, man, and help her. - Aye, aye, sir.[CN] 到下面幫她 是長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Oh, Hebe, you may go in to Lady Barbara now.[CN] 哦 赫柏你可以進看巴巴拉小姐了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
It might have to do with your past.[JA] 過が関係してるのかもしれないね Values (2017)
We can't stand off and pound her and we can't go in and board her.[CN] 我們不能呆著進攻 也不能上船襲擊 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Times change. It's the Mayweather era now.[JA] メイウェザーの時代だよ タイソンやアリは過 CounterPunch (2017)
When my daughter was taken from me, my only daughter... well, you can't imagine how that feels unless you've lost a child.[JA] 私の娘が連れられた時 私の唯一の娘・・・ あなたには想像できない・・・ The Queen's Justice (2017)
- of the past few minutes, okay?[JA] - 過数分のうちに,大丈夫? 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
- Up the shrouds. - Yes, sir.[CN] 到桅索上 是長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
We're giving you a 74.[CN] 監管航線上的船 航線上的船 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
See that my provisions are sent out immediately. Captain![CN] 準備好我的食物供給馬上送過 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I haven't given you permission to leave.[JA] 立ちる許可を与えていない Eastwatch (2017)
I haven't seen these since Robert had them removed from the throne room.[JA] ロバートが撤を命じてから見てないわ Stormborn (2017)
Be the devil to pay with the Admiralty if they got to the Mediterranean.[CN] 如果他們地中海了 就很難向上將交待了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
My condolences, Your Grace, on the death of your son.[JA] お悔やみ申し上げます ご子息の逝 The Queen's Justice (2017)
We fled before Robert's assassins could find us.[JA] ロバートの暗殺者が来る前にった The Queen's Justice (2017)
The only place they could go is to the Mediterranean.[CN] 他們能的地方只有地中海了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
And if I bring him somebody to repair the list, then he'll let them go.[JA] 私が彼を連れてきたら 誰かがリストを修復する , 彼は彼らをらせます。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
The truth is when we left home, we couldn't wait to get away.[JA] 正直故郷をる時待ちきれなかった Dragonstone (2017)
You'd get me shot if you didn't.[CN] 命令 夫人 如果你不我就會被槍斃了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- She's lowering her flag, sir. - Take your boat and board her, Mr. Bush.[CN] 她降旗了長官 登上你的船 到他們的船上布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
We're gonna leave.[JA] るんだ Find This Thing We Need To (2017)
Why did you leave your homeland?[JA] なぜ故郷をった? The Spoils of War (2017)
- Are you all right, sir? - See to your duties, Mr. Bush. I'm all right.[CN] 你沒事吧 長官 到你的崗位上 布什先生 我沒事 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
He took away my clearance, and he'll fire me as soon as he figures out how.[JA] 彼は私の許可を取りった , 彼はすぐに私を撃つ 彼はどのように考え出すか。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
I'm trying, but they're remote-erasing everything.[JA] 私は努力しているが、彼らは すべてをリモートで消します。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
I promised you I'd come back.[CN] 我像你許諾我一定會回 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Left here about 20 minutes ago.[JA] 約20分前にここにった。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
Leave him alone! It was my plan, okay?[JA] 彼をらせて! 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
- I shall take care of the north. - Mr. Bush, we're returning to the Lydia.[CN] 北方就交給我們 我們要回到利迪亞布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Go in quickly.[CN] 快進 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Tell off a prize crew to sail the brig to England.[CN] 派一個領賞船員 把這艘雙桅船開回英國 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Permanently erase the list of sleepers.[JA] 永久に睡眠者のリストを消します。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
C'mon, let's get out of here.[CN] 快点 滚出 The Big Night (1951)
Mr. Bush, would you have the hands piped aft to witness punishment?[CN] 布什先生 請你叫水手們到船尾看懲罰 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
We sail tonight. You will proceed south to blockade Panama.[CN] 我們今晚就啟航 你可以往南封鎖巴拿馬 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- Hands aloft to secure! - Come on, get aloft there![CN] 水手們到高處保護 快點到那邊上面 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Now, we did not learn how to restrain or eliminate it, but if this creature ever reaches Earth, use every available resource to destroy it, or you will risk all human life.[JA] どのように除するか まだ解明できていない この生物が地球に到達したら それを破壊するために あらゆる手段を尽くすべきである Life (2017)
You were WRONG to try to make things right with a gun in your pocket.[CN] 你带着枪摆平 The Big Night (1951)
I'm worried about that past tense.[JA] 私は過の緊張を心配しています。 見て、ただ聞いてください。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
He has triggered a virus to erase the flash drive.[JA] 彼はウイルスを引き起こした。 フラッシュドライブを消します。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
If Jadalla and his men discover it before it finishes erasing the flash drive, we fail.[JA] ジャダラと彼の人 それが完了する前にそれを発見する フラッシュドライブを消する , 我々は失敗する。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
Fo'c's'le party, take in the towing cable![CN] 前甲板的夥計們 把上岸的纜索放下 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
And what's the longest winter in the past hundred years?[JA] 過で最も長い冬の長さは? The Queen's Justice (2017)
Eventually, they'll be forced to abandon their position and march all the way across Westeros.[JA] 最終的に城をって― ウェストロスの地を歩くことになる The Queen's Justice (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ガウス消[ガウスしょうきょ, gausu shoukyo] Gaussian elimination [Add to Longdo]
フレーム除[フレームじょきょ, fure-mu jokyo] stripping [Add to Longdo]
メモリ消機能[メモリしょうきょきのう, memori shoukyokinou] clear memory function [Add to Longdo]
雑音除[ざつおんじょきょ, zatsuonjokyo] normal mode rejection [Add to Longdo]
小面除[しょうめんじょきょ, shoumenjokyo] facet culling [Add to Longdo]
[しょうきょ, shoukyo] clearing (vs), purge, erasure [Add to Longdo]
ヘッド[しょうきょヘッド, shoukyo heddo] erase head [Add to Longdo]
可能記憶装置[しょうきょかのうきおくそうち, shoukyokanoukiokusouchi] erasable storage [Add to Longdo]
及びプログラム可能読取り専用記憶装置[しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち, shoukyooyobi puroguramu kanouyomitorisenyoukiokusouchi] erasable programmable read-only memory, EPROM (abbr.) [Add to Longdo]
全消機能[ぜんしょうきょきのう, zenshoukyokinou] clear all function [Add to Longdo]
置数消機能[ちすうしょうきょきのう, chisuushoukyokinou] clear entry function [Add to Longdo]
同相分除[どうそうぶんじょきょ, dousoubunjokyo] common mode rejection [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さる, saru] fortgehen, verlassen, vergehen [Add to Longdo]
[きょねん, kyonen] voriges_Jahr, letztes_Jahr [Add to Longdo]
[きょらい, kyorai] Kommen_und_Gehen [Add to Longdo]
[てっきょ, tekkyo] zurueckziehen, raeumen, abbrechen [Add to Longdo]
[しきょ, shikyo] -Tod [Add to Longdo]
立ち[たちさる, tachisaru] verlassen, weggehen [Add to Longdo]
[せいきょ, seikyo] -Tod [Add to Longdo]
[かこ, kako] Vergangenheit [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top