Search result for

*包*

(242 entries)
(0.3075 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -包-
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[つつむ, tsutsumu] Thai: ห่อ
[つつむ, tsutsumu] Thai: บรรจุ English: to pack
[つつむ, tsutsumu] Thai: ห่อของ English: to do up

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[刨, páo, ㄆㄠˊ] carpenter's plane; plane, level
Radical: Decomposition: 包 (bāo ㄅㄠ)  刂 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] knife
[包, bāo, ㄅㄠ] wrap, pack, bundle; package
Radical: Decomposition: 勹 (bāo ㄅㄠ)  巳 (sì ㄙˋ) 
Etymology: [ideographic] To swaddle 勹 a baby 巳; 勹 also provides the pronunciation
[匏, páo, ㄆㄠˊ] gourd; musical instrument
Radical: Decomposition: 夸 (kuā ㄎㄨㄚ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] extravagant
[咆, páo, ㄆㄠˊ] to roar
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[孢, bāo, ㄅㄠ] spore
Radical: Decomposition: 子 (zi ㄗ˙)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] seed
[庖, páo, ㄆㄠˊ] kitchen; cooking, cuisine
Radical: 广Decomposition: 广 (guǎng ㄍㄨㄤˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] house
[抱, bào, ㄅㄠˋ] to embrace, to hold in one's arms; to enfold
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] To wrap 包 in one's arms 扌; 包 also provides the pronunciation
[泡, pào, ㄆㄠˋ] bubble, blister; swollen, puffed up
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[炮, pào, ㄆㄠˋ] cannon, artillery
Radical: Decomposition: 火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fire
[狍, páo, ㄆㄠˊ] a species of deer found in northern China
Radical: Decomposition: 犭 (quǎn ㄑㄩㄢˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] animal
[疱, pào, ㄆㄠˋ] acne
Radical: Decomposition: 疒 (nè ㄋㄜˋ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] sickness
[皰, pào, ㄆㄠˋ] acne
Radical: Decomposition: 皮 (pí ㄆㄧˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] skin
[砲, pào, ㄆㄠˋ] gun, cannon
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[胞, bāo, ㄅㄠ] womb, placenta, fetal membrane
Radical: Decomposition: 包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[苞, bāo, ㄅㄠ] bud, flower; rush, reed; to bloom
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] A flower 艹 unfolding 包; 包 also provides the pronunciation
[袍, páo, ㄆㄠˊ] robe, gown, cloak
Radical: Decomposition: 衤 (yī )  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] A cloth 衤 wrap 包; 包 also provides the pronunciation
[跑, pǎo, ㄆㄠˇ] to run, to flee, to escape
Radical: Decomposition: 足 (zú ㄗㄨˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] foot
[雹, báo, ㄅㄠˊ] hail
Radical: Decomposition: 雨 (yǔ ㄩˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] rain
[飑, biāo, ㄅㄧㄠ] storm, whirlwind
Radical: Decomposition: 风 (fēng ㄈㄥ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] Wind 风 that wraps 包 on itself; 包 also provides the pronunciation
[飽, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill
Radical: Decomposition: 飠 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[饱, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill
Radical: Decomposition: 饣 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[鮑, bào, ㄅㄠˋ] abalone; dried fish; surname
Radical: Decomposition: 魚 (yú ㄩˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fish
[鲍, bào, ㄅㄠˋ] abalone; dried fish; surname
Radical: Decomposition: 鱼 (yú ㄩˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fish
[齙, bāo, ㄅㄠ] buck teeth
Radical: Decomposition: 齒 (chǐ ㄔˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] teeth
[龅, bāo, ㄅㄠ] buck teeth
Radical: 齿Decomposition: 齿 (chǐ ㄔˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] teeth

Japanese-English: EDICT Dictionary
み;御[おくるみ, okurumi] (n) covering used to wrap a baby [Add to Longdo]
オブラートに[オブラートにつつむ, obura-to nitsutsumu] (exp,v5m) use an indirect expression [Add to Longdo]
ギプス[ギプスほうたい, gipusu houtai] (n) plaster cast [Add to Longdo]
圧迫[あっぱくほうたい, appakuhoutai] (n) pressure bandage [Add to Longdo]
陰核[いんかくほうひ, inkakuhouhi] (n) prepuce of clitoris [Add to Longdo]
陰茎[いんけいほうひ, inkeihouhi] (n) foreskin [Add to Longdo]
隠し[かくしぼうちょう, kakushibouchou] (n) (light) scoring (in cooking) [Add to Longdo]
鰻裂き丁;うなぎ裂き丁;鰻サキ[うなぎさきほうちょう(鰻裂き丁;うなぎ裂き丁);うなぎサキほうちょう(鰻サキ丁), unagisakihouchou ( unagi saki houchou ; unagi saki houchou ); unagi saki houchou ( ] (n) eel knife [Add to Longdo]
滑液[かつえきほうえん, katsuekihouen] (n) bursitis [Add to Longdo]
[きんぽう, kinpou] (n) envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift [Add to Longdo]
[くうほう, kuuhou] (n) (See 空砲・くうほう) blank ammunition; blank cartridge [Add to Longdo]
言いくるめる;言いめる[いいくるめる, iikurumeru] (v1,vt) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle [Add to Longdo]
[こほうそう, kohousou] (n,adj-no,vs) individual packaging; individual wrapping [Add to Longdo]
;こん[こんぽう, konpou] (n,vs) packing; crating; packaging [Add to Longdo]
材;こん[こんぽうざい, konpouzai] (n) (See 梱) packing material (boxes, insulation, shock resistance, etc.) [Add to Longdo]
費;こん[こんぽうひ, konpouhi] (n) packaging cost [Add to Longdo]
菜切り[なきりぼうちょう, nakiribouchou] (n) nakiri bocho, var. of Japanese knife used for cutting vegetables [Add to Longdo]
三徳[さんとくほうちょう;さんとくぼうちょう, santokuhouchou ; santokubouchou] (n) all-purpose kitchen knife; santoku knife [Add to Longdo]
刺身丁;刺身庖丁;刺し身[さしみぼうちょう, sashimibouchou] (n) sashimi knife [Add to Longdo]
[かみづつみ, kamidutsumi] (n) paper package [Add to Longdo]
[じっぽう, jippou] (n) ball cartridge [Add to Longdo]
出刃丁;出刃庖丁[でばぼうちょう, debabouchou] (n) knife; pointed carver [Add to Longdo]
書留小[かきとめこづつみ, kakitomekodutsumi] (n) registered parcel [Add to Longdo]
(P);小み(io)(P)[こづつみ, kodutsumi] (n) parcel; package; (P) [Add to Longdo]
郵便物[こづつみゆうびんぶつ, kodutsumiyuubinbutsu] (n) parcel (to be sent by post) [Add to Longdo]
小籠[しょうろうぽう;ちょうろんぽう;しょうろんぽう, shouroupou ; chouronpou ; shouronpou] (n) variety of Chinese dumplings [Add to Longdo]
[うわづつみ, uwadutsumi] (n) cover; wrapper; envelope [Add to Longdo]
真空[しんくうほうそう, shinkuuhousou] (n,adj-no) vacuum packaging [Add to Longdo]
身ぐるみ;身[みぐるみ, migurumi] (n) all one has; all one's possessions [Add to Longdo]
みはがれる;身ぐるみはがれる[みぐるみはがれる, migurumihagareru] (exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has [Add to Longdo]
総苞;総[そうほう, souhou] (n) involucre; involucrum [Add to Longdo]
み;着ぐるみ[きぐるみ, kigurumi] (n) cartoon-character costume [Add to Longdo]
[ないほう, naihou] (n,vs,vt) (1) connotation; comprehension; intension; (2) inclusion; containment within; (P) [Add to Longdo]
薄刃[うすばほうちょう, usubahouchou] (n) rectangular-shaped thin-bladed knife (esp. used for vegetables) [Add to Longdo]
肘頭滑液[ちゅうとうかつえきほうえん, chuutoukatsuekihouen] (n) olecranon bursitis [Add to Longdo]
風呂敷[ふろしきづつみ, furoshikidutsumi] (n) (See 風呂敷) something wrapped in a furoshiki [Add to Longdo]
文化[ぶんかぼうちょう, bunkabouchou] (n) (See 万能丁,三徳丁・さんとくほうちょう) all-purpose knife [Add to Longdo]
み;平裹み;平(io)[ひらづつみ, hiradutsumi] (n) (See 風呂敷,袱紗) wrapping cloth [Add to Longdo]
[へいほう, heihou] (n) {math} closure [Add to Longdo]
編み[あみぐるみ, amigurumi] (n) knitted or crocheted small stuffed animal or anthropomorphic creature (lit. knitted stuffed toy) [Add to Longdo]
弁当み;弁当つつみ[べんとうつつみ, bentoutsutsumi] (n) lunch package [Add to Longdo]
[パオ, pao] (n) (See ゲル・3) yurt (chi [Add to Longdo]
まる[くるまる, kurumaru] (v5r,vi) to be wrapped up (e.g. in a blanket); to cover oneself [Add to Longdo]
[つつみ, tsutsumi] (n) bundle; package; parcel; bale; (P) [Add to Longdo]
みなく[つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly [Add to Longdo]
み隠し[つつみかくし, tsutsumikakushi] (n,vs) concealment [Add to Longdo]
み隠す;隠す;み匿す;みかくす[つつみかくす, tsutsumikakusu] (v5s,vt) to conceal; to keep secret; to cover up [Add to Longdo]
み金;[つつみがね;つつみきん, tsutsumigane ; tsutsumikin] (n) money tip wrapped in paper [Add to Longdo]
み構え;構え[つつみがまえ, tsutsumigamae] (n) kanji "wrapping" radical (radical 20) [Add to Longdo]
み込む[つつみこむ, tsutsumikomu] (v5m,vt) to wrap up [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
兼容并[jiān róng bìng bāo, ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄅㄠ, / ] to include and monopolize many things; all-embrasing [Add to Longdo]
[gē bāo pí, ㄍㄜ ㄅㄠ ㄆㄧˊ, ] to circumcise [Add to Longdo]
[bāo, ㄅㄠ, ] to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for); surname Bao [Add to Longdo]
[bāo chéng, ㄅㄠ ㄔㄥˊ, ] to charter (a car, ship, plane) [Add to Longdo]
乘制[bāo chéng zhì, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄓˋ, ] chartering system [Add to Longdo]
乘组[bāo chéng zǔ, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ, / ] chartering charge [Add to Longdo]
[bāo huǒ, ㄅㄠ ㄏㄨㄛˇ, ] contracted communal meals [Add to Longdo]
[bāo jiǎo, ㄅㄠ ㄐㄧㄠˇ, ] to surround and annihilate (bandits) [Add to Longdo]
[bāo hán, ㄅㄠ ㄏㄢˊ, ] to contain; to embody; to include [Add to Longdo]
[bāo náng, ㄅㄠ ㄋㄤˊ, ] bundle; bag [Add to Longdo]
[bāo wéi, ㄅㄠ ㄨㄟˊ, / ] surround; encircle [Add to Longdo]
园儿[bāo yuán r, ㄅㄠ ㄩㄢˊ ㄖ˙, / ] buy the whole lot; finish up or off [Add to Longdo]
圆儿[bāo yuán r, ㄅㄠ ㄩㄢˊ ㄖ˙, / ] to buy the whole lot; to take everything remaining [Add to Longdo]
[bāo chǎng, ㄅㄠ ㄔㄤˇ, / ] book a whole theater [Add to Longdo]
[bāo zi, ㄅㄠ ㄗ˙, ] steamed stuffed bun [Add to Longdo]
[bāo róng, ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ, ] tolerant; forgiving; to pardon; to forgive; can contain; can hold; to tolerate; to show tolerance [Add to Longdo]
[bāo fēng, ㄅㄠ ㄈㄥ, ] to seal; to close up a package with a seal [Add to Longdo]
[bāo céng, ㄅㄠ ㄘㄥˊ, / ] cladding; covering (on a fiber) [Add to Longdo]
[bāo gōng, ㄅㄠ ㄍㄨㄥ, ] undertake to perform work within a time limit and according to specifications; contract for a job; contractor [Add to Longdo]
工头[bāo gōng tóu, ㄅㄠ ㄍㄨㄥ ㄊㄡˊ, / ] chief labor contractor [Add to Longdo]
[bāo jīn, ㄅㄠ ㄐㄧㄣ, ] headscarf; turban [Add to Longdo]
[bāo gān, ㄅㄠ ㄍㄢ, ] an allocated task; a contractual responsibility; work that one is responsible for completing [Add to Longdo]
干儿[bāo gān er, ㄅㄠ ㄍㄢ ㄦ˙, / ] an allocated task; a contractual responsibility; work that one is responsible for completing [Add to Longdo]
干制[bāo gān zhì, ㄅㄠ ㄍㄢ ㄓˋ, ] a system of payment partly in kind and partly in cash [Add to Longdo]
[bāo bì, ㄅㄠ ㄅㄧˋ, ] shield; harbor; cover up [Add to Longdo]
[bāo xiāng, ㄅㄠ ㄒㄧㄤ, / ] box (in a theater or concert hall) [Add to Longdo]
[bāo fáng, ㄅㄠ ㄈㄤˊ, ] compartment (of train, ship etc); private room at restaurant; rented room for karaoke; hotel room rented by the hour [Add to Longdo]
[bāo zā, ㄅㄠ ㄗㄚ, ] wrap up; bind up; pack [Add to Longdo]
打天下[bāo dǎ tiān xià, ㄅㄠ ㄉㄚˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, ] to run everything (成语 saw); to monopolize the whole business; not allow anyone else to have a look in [Add to Longdo]
承制[bāo chéng zhì, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄓˋ, ] responsible crew system [Add to Longdo]
承组[bāo chéng zǔ, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ, / ] (responsible) crew [Add to Longdo]
[bāo chāo, ㄅㄠ ㄔㄠ, ] outflank; envelop [Add to Longdo]
[bāo kuò, ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ, ] to comprise; to include; to involve; to incorporate; to consist of [Add to Longdo]
括内置配重[bāo kuò nèi zhì pèi zhòng, ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ ㄋㄟˋ ㄓˋ ㄆㄟˋ ㄓㄨㄥˋ, / ] integrated weights (diving) [Add to Longdo]
[Bāo Zhěng, ㄅㄠ ㄓㄥˇ, ] Bao Zheng (999-1062), Northern Song official famous as honest politician [Add to Longdo]
[bāo tàn, ㄅㄠ ㄊㄢˋ, ] detective (in former times) [Add to Longdo]
[bāo huàn, ㄅㄠ ㄏㄨㄢˋ, / ] to guarantee replacement (of faulty goods); warranty [Add to Longdo]
[bāo lǎn, ㄅㄠ ㄌㄢˇ, / ] undertake the whole thing; take on everything [Add to Longdo]
揽词讼[bāo lǎn cí sòng, ㄅㄠ ㄌㄢˇ ㄘˊ ㄙㄨㄥˋ, / ] to practise legal chicanery (成语 saw) [Add to Longdo]
书皮[bāo shū pí, ㄅㄠ ㄕㄨ ㄆㄧˊ, / ] book cover [Add to Longdo]
[bāo yuè, ㄅㄠ ㄩㄝˋ, ] monthly payment [Add to Longdo]
[bāo jī, ㄅㄠ ㄐㄧ, / ] chartered plane; to charter a plane [Add to Longdo]
治百病[bāo zhì bǎi bìng, ㄅㄠ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄅㄧㄥˋ, ] guarantee to cure all diseases [Add to Longdo]
[bāo hán, ㄅㄠ ㄏㄢˊ, ] excuse; forgive; bear with [Add to Longdo]
[Bāo ěr, ㄅㄠ ㄦˇ, / ] Borr (Norse deity) [Add to Longdo]
[bāo chǎn, ㄅㄠ ㄔㄢˇ, / ] make a production contract [Add to Longdo]
产到户[bāo chǎn dào hù, ㄅㄠ ㄔㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨˋ, / ] fixing of farm output quotas for each household [Add to Longdo]
产到户制[bāo chǎn dào hù zhì, ㄅㄠ ㄔㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨˋ ㄓˋ, / ] system of quotas for farm output per household [Add to Longdo]
[bāo pí, ㄅㄠ ㄆㄧˊ, ] wrapping; wrapper; foreskin [Add to Longdo]
皮环切[bāo pí huán qiē, ㄅㄠ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄝ, / ] circumcision [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Did you get the package I sent you?お送りした小、受け取りましたか。
This package has been left here by him.このみは彼によってここに置かれた。
Can you wrap these neatly for me?きれいにんでいただけますか。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に装してください。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つみの中に入っている。
This parcel is dressed to you.この小は君宛てだ。 [M]
I'd like to mail this package to Canada.この小をカナダへ送りたいのですが。
I want you to send this parcel at once.この小をすぐ送ってもらいたい。
I want to send this parcel at once.この小をすぐ送りたい。
I'd like to have this parcel registered.この小を書留にしたいのですが。
Please send this parcel by sea.この小を船便で送ってください。
Will you mail this parcel for me?この小を郵便で出してくれませんか。
Please take this parcel to the post-office.この小を郵便局へもっていってください。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小の重さは平均すると2ポンドです。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物といっしょに装してください。
Are you going to send this by parcel post?これを小郵便で送るのですか。
Lend a hand with these parcels, please.これらのみをほどくのを手伝って下さい。
Just put those packages anywhere.とにかくそのみはどこかに置きなさい。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく帯を巻いてくれた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を囲した。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として装していただきたいのですが。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞにまれている。
It came in a handsome wooden box and contained a rack for test tubes, glass bottles of powerful powders, a little packet of sensitive paper (litmus, I think), a glass rod, the manual and suitably exciting poison labels.その実験セットは、すてきな木箱に入って届けられたのだが、その中には、試験管立て、強力な粉末の入ったガラス瓶、敏感に反応する紙の小さなみ(リトマス紙だと僕は思う)、ガラス棒、手引き書が入っていて、適切にも毒のラベル[どくろマーク]もついていた。 [M]
The parcel was tied with string.その小はひもで結んであった。
The parcel weighs more than one pound.その小は一ポンドより重い。
The parcel weighs more than one pound.その小は重さが1ポンドを越える。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛にまれている。
The package was delivered yesterday.そのみは昨日配達された。
Just wrap it up.それをんで下さい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小には取り扱い注意とかくべきです。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか帯、ありますか。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に帯をした。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用にんでもらえますか。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に帯をした。
Could you gift wrap it?プレゼント用にんでください。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者をんでいるかもしれない。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりとんだ。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎にまれてしまったんですもの。
Fire devoured the forest.炎が森をみ込んだ。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情にまれて彼は幸福であった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in to us.我々の軍隊に完全に囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
My house was on fire.家は火にまれました。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布でみなさい。
We received a parcel of great bulk.我々はおおきなみを受け取った。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気にまれていた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールにまれていた。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小を送ってください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを囲していた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も囲した。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I can't. We're boxed in.[JA] 囲された Sexy Rollercoasters (2017)
-Nice. You know how to use a knife.[JA] いいじゃん 丁 使えるじゃん Midsummer Intimacy (2016)
Officer, he just took my bag![CN] 长官 他抢了我的 Music of the Spheres (2012)
I need bandages. Top shelf, next to the sink.[JA] シンクの隣の棚から帯を No Way Out (2016)
I don't like to take my purse with me.[CN] 我外出不喜欢带皮 Acceptable Loss (2012)
Commit to the blockade of King's Landing.[JA] キングズ・ランディングの囲に集中する The Spoils of War (2017)
Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle?[JA] 誰が囲線を超えて城に入る許可を出した? No One (2016)
He was packing his bags before the bombs fell.[JA] 彼は荷物を梱しました 前に爆弾が落ちました。 Monster (2016)
Change your bandage later, and be nice to Olivia.[JA] 帯を変えるのよ、オリビアには優しくね。 Go Getters (2016)
"Would antidepressants show up on the tox screen you performed?"[CN] 您所做的兴奋剂检查括抗抑郁药物吗 And the Law Won (2012)
-I think we all felt that.[JA] 全員がスタジオをんだ "ウソだろ?"感ね Case of the Meat (2016)
May I remind you, a fleet of 3,000 longships controlling the seas, surrounding your island.[JA] 警告するが 3千隻の戦艦が この島を囲している King Arthur: Legend of the Sword (2017)
It looks like Derek was the factory Foreman until your dad outsourced production to China.[CN] 看起来在你父亲将生产外到中国前 德里克一直是工厂的工头 Legacies (2012)
My insurance was supposed to take care of it all.[CN] 本来我的保险应该是可以全 Tessellations (2012)
Let's eat! -Let's try not to be sad and eat.[JA] 食べようぜ ほら (半田)み物 最初に食べよう Bye Bye Mr. Perfect (2016)
I know you love each other, and you love pastries from a bakery on the West Side.[CN] 我还知道你们很相爱 还喜欢吃西边一家法式面店的点心 Critical (2012)
Cash piles up, and then, once a month, she puts the pouch in her purse, she takes it to the bank.[CN] 等钱攒起来了 她会每个月把钱放到钱里 存到银行 Music of the Spheres (2012)
Ding Ling was an early Communist[CN] 括丁玲 丁玲其實是老共產黨員 One Tree Three Lives (2012)
I'm gonna bandage you to stop the bleeding, okay?[CN] 我会帮你扎止血,好吗? Wrong Turn 5: Bloodlines (2012)
He was accepting of everyone and everything[CN] 他又能夠容 你什麼的性格都能 One Tree Three Lives (2012)
The bag is gone. Joey's got the gun.[CN] 没了 Joey带走了枪 Tessellations (2012)
Mostly tech companies, including Fujima Techtronics located at 66 11th Avenue, New York.[CN] 括藤间泰科源 位于纽约十一大道66号 Critical (2012)
They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, in a double envelopment.[JA] スタニスがやったような両翼囲はやれない Battle of the Bastards (2016)
I never took my father to a restaurant or bought him cigarettes,[CN] 沒有給老爸買過一煙 沒有帶他喝過一次茶 Fu sing (2012)
The bandage knowingly removed.[JA] 帯、剥ぎ取ったな Attraction (2017)
I brought you espresso and a pain au chocolat from the French place on Columbus that you like. Oh, you know I shouldn't.[CN] 我给你买了浓缩咖啡和法国哥伦布饼屋的 巧克力面 喜欢吗 Critical (2012)
Purse to be found in a dumpster in Alphabet City, murder weapon never to be recovered in the East River.[CN] 事主的钱在Alphabet城的垃圾桶找到 凶器永沉在东河里不被发现 Firewall (2012)
I like having fun, so someone who'll let me do anything.[JA] 何でも許してくれてみたいな 何でもっていうか まあ 容力あるって感じ A Christmas Nightmare (2016)
It's been years since someone so shrouded in mystery started here.[JA] 人が謎にまれたていたのは何年も前のこと。 The Circle (2017)
♫ "You can find a needle in a haystack"♫[CN] "買花針隨路撒" Fu sing (2012)
Pin 'em! Pin 'em down![JA] 囲しろ! xXx: Return of Xander Cage (2017)
His head and feet were covered by sacks but one foot poked out like this.[CN] 他从头到脚都被麻袋着 但有一只脚伸在外面,就像这样 The Act of Killing (2012)
I carried his bag and looked for him[CN] 我就拿著他的去找他 One Tree Three Lives (2012)
If we besiege the city with foreigners, we prove her point.[JA] もし外国の兵士で囲しようとすれば 彼女の論点を補強することになる Stormborn (2017)
Through the mist, through the wood Through the darkness and the shadows[JA] through the woods Through the darkness and the shadows 闇と霧と謎にまれた森をつきぬけて進め Beauty and the Beast (2017)
All the terror suddenly possessed my body it surrounded me, and possessed me.[CN] 恐惧在瞬息之间支配了我的身体 围着我,侵袭着我 The Act of Killing (2012)
I guarantee you it's already been hit.[CN] 我打票这船已经完事了 Blood Brother (2012)
Sieges are dull.[JA] 囲は退屈だ The Broken Man (2016)
She doesn't want to sit in her dress and wrinkle it so I'm going to lay her down in the back of my neighbor's van![CN] 得让她平躺在小面车后座才能载过来 so I'm going to lay her down in the back of my neighbor's van! The Countdown Reflection (2012)
-Well... he said someone mature and patient.[JA] 知らないわ (美咲)大人で容力のある人 Love Is in the Air (2016)
It starts in a time of war... a world in flames... with a villain called Wyatt.[JA] 始まりは戦時中 戦火にまれた世界だ 悪党の名は・・・ワイアット The Stray (2016)
Then we wrap it all up with something like...[JA] こんな感じでみ込む Alt.truth (2017)
"Hey there, rascal, you pull that girl's skirt back down."[CN] 淘气 把那姑娘的裙子扒了 The Lord's Day (2012)
After you pepper-sprayed Tyler and sent 1,400 volts through his body and after he died, there, look.[CN] 拿1400伏高压电过死掉之后 再瞅瞅 儿上少了什么? And the Law Won (2012)
Wrap him up.[CN] 把尸体起来 The Act of Killing (2012)
I wanted the girls to work on the details, like putting on the stickers and wrapping the catalogues.[JA] (ありさ)女性チームには 主に 細かい作業をお願いしたくって 丸箱にシール貼ったりとか カタログんだりとか Cry, Cry, Cry (2016)
Including your friend.[CN] 括你的朋友 Legacies (2012)
Looks like a siege, my lady.[JA] 囲戦のようです No One (2016)
He doesn't eat bread.[CN] 老师不吃面 A Muse (2012)
Your mind is a walled garden.[JA] 君の心は壁にまれた庭園 Contrapasso (2016)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[こんぽう, konpou] packing (vs), crating, package [Add to Longdo]
括的[ほうかつてき, houkatsuteki] comprehensive [Add to Longdo]
括的試験サービス[ほうかつてきしけんサービス, houkatsutekishiken sa-bisu] comprehensive testing service [Add to Longdo]
絡線[ほうらくせん, hourakusen] envelope [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
み紙[つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo]
[つつむ, tsutsumu] einwickeln, verpacken [Add to Longdo]
[ほうちょう, houchou] Kuechenmesser [Add to Longdo]
[ほうがん, hougan] enthalten, umfassen, einschliessen [Add to Longdo]
[ほうい, houi] Einschliessung, Umschliessung, Belagerung [Add to Longdo]
容力[ほうようりょく, houyouryoku] Kapazitaet, Toleranz, Grossmut [Add to Longdo]
[ほうたい, houtai] Verband, Binde [Add to Longdo]
括的[ほうかつてき, houkatsuteki] umfassend, einschliessend [Add to Longdo]
[こづつみ, kodutsumi] Paket [Add to Longdo]
[かみづつみ, kamidutsumi] in_Papier_eingewickeltes_Paket [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top