Search result for

*まったり*

(23 entries)
(0.0146 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まったり, -まったり-
Japanese-English: EDICT Dictionary
まったり[, mattari] (adj-f) (1) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) laid-back (lifestyle) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
As for the Swing Girls from Yamakawa High School, who won a last minute spot, their train has been delayed by weather...[JA] えー 最後に 急きょ 出演が決まりました― 山河高校の スウィングガールズなんですが 列車が止まったりして 到着が遅れておりまして... Swing Girls (2004)
Remember, the door on the other side, and you will be free.[JA] 忘れなや 止まったりしなきゃ もう自由だべ Cry Luison (2014)
excuse me pal, this thing over here just before you for try camera need you to sign this a...contract basically this is liability to complication you die may injured serious injured and action[JA] 始める前に ちょっといいかな カメラを回す前に ここへサインが欲しいんだ もし死んでしまったり 重傷を負うような Drive (2011)
Yeah, well, I'm not going to get caught, okay?[JA] つかまったりしないさ Buffalo '66 (1998)
Basically suffering from temporary insanity, murdered their children.[JA] その殆どが、悲しみ、苦しみ 子供を殺してしまったり Pilot (2005)
Humiliating yourself, snivelling, praying?[JA] 卑屈に ふるまったり 鼻水垂らして祈ったり Stalker (1979)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool.[JA] 眺めのいい プール付きのホテルに 泊まったりしたいと思う Phone Booth (2002)
We're just chillin'.[JA] (美月)まったりしてるよ Anywhere for You (2016)
Suddenly, they know everything about everything.[JA] 精神能力が高まったりするなんて言うけどね Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Like if it caught the eye of a prominent person.[JA] 例えば 誰か著名な方の 目に留まったり Confrontation (2017)
You know, if your leg got trapped under a rock I'd chew it off to get you free.[JA] もし君の足が岩に挟まったりしたら 僕が噛み切って助けるよ Ted (2012)
You're aware that Abnegation is undermining... the faction system and breaking laws... harboring Divergents?[JA] 「無欲」の人たちは派閥システムを 壊そうとして法律を破っている 異端者をかくまったり Divergent (2014)
But I am afraid there is a risk of shrinking and even getting destroyed while trying to expand.[JA] 広がるつもりでいながらも狭められたり、 消されてしまったりする可能性があることです Conquest 1453 (2012)
Nothing. Jesus. Just chill out.[JA] 何も まったりしてただけだ Confessions (2013)
No... no, I don't chill out right now, 'cause things have gone nuclear.[JA] まったりだと? 今はそんな場合じゃないぞ 事態は核武装並みなんだ Confessions (2013)
Don't worry, nothing bad is gonna happen to you.[JA] 捕まったりすれば My Fair Wesen (2014)
Yes, like if it caught the eye of an important person.[JA] うん 例えば 誰か著名な方の目に留まったり Appeal (2017)
All right.[JA] 窓や戸がばたんと閉まったり Bad Boys (2013)
You guys look relaxed.[JA] まったりだね Anywhere for You (2016)
- Yeah, no. I mean break-dance fighting.[JA] - ああ、いや ブレークダンスみたいにからまったり Crazy, Stupid, Love. (2011)
/Sports center, /high-dreaming TV or something?[JA] お天気チャンネルか昼メロでも まったり見てたのか! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
They are not in an appeasing mood.[JA] まったりムードではないな New Normal (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top