Search result for

*その頃*

(57 entries)
(0.0219 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: その頃, -その頃-
Japanese-English: EDICT Dictionary
その頃[そのころ, sonokoro] (n,adj-no) (uk) at that time; in those days; at that moment; then [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
In those days few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
At that time I was still awake.その頃私、まだ起きていたよ。
At that time she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
That's where I was when I found out my mother had been murdered.[JA] 丁度その頃に 母が殺された事が判りました Season of the Hexenbiest (2012)
I seen 'em torn to pieces fighting while you was off somewhere hiding in a hole.[JA] 仲間が戦って八つ裂きにされるのを見た その頃 お前は穴の中で隠れていたんだ Dark Wings, Dark Words (2013)
And you're not nearly the agent I was , I can tell you that.[JA] 君はその頃の私の 足元にも及ばない Skyfall (2012)
There was no aviation at the time and I wanted to learn something useful that would help me repair planes.[JA] その頃は飛ぶことなんてできなかったが 飛行機の補修に役立ちそうな事を 何かしら学ぼうとしていたんだ Rescue Dawn (2006)
I led the foray when the enemies were at the gate while your grandson, the king, quivered in fear behind the walls.[JA] 私は 門前の敵に対して反撃を指揮した その頃 あなたの孫である国王は 城壁の中で恐怖に身震いしていた Valar Dohaeris (2013)
You were also working in the backyard digging weren't you, around the time she disappeared?[JA] 裏庭を掘ってたんじゃ ないですか その頃から 彼女が消えた? Spooky Little Girl (2011)
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.[JA] 治療中 里山さんの心臓は また とまり 医師たちが 懸命に蘇生させたそうです その頃 Hero (2007)
Jim's just never recovered[JA] ええ ジムはちょうどその頃くらいから 不良への道へ進んでいったわ Treasure Planet (2002)
And for 10 years, you will have nothing. Neither your Zone, nor anything else.[JA] その頃にはゾーンも何も なくなってるわ Stalker (1979)
That's the little rock church we belonged to. I wasn't his assistant then.[JA] リトルロックの教会の仲間です その頃は補佐役ではありません The Good Shepherd (2012)
Oh, when I was young and very full of myself, I decided to spend a summer trying to solve it.[JA] その頃 若くて自信たっぷりだったから それをひと夏で解こうと決心したの Solve for X (2013)
Because I've been taking care of you since you were ten.[JA] その頃から俺が世話してた Deadly Nightshade (1991)
It has happened before, but not today.[JA] 以前にもあった! その頃 Invictus (2009)
And just when I thought it would never get better, one of the evil men was dead on our street.[JA] その頃私は 叶わぬ望みと思いましたが 悪人達の1人が 町で死にました El Cucuy (2013)
So plan your hunt around that. No.[JA] その頃に 捜査の計画を入れてください A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
You were pregnant then.[JA] その頃 貴女は妊娠してた Serpent's Tooth (2011)
- Me, too, except, remember: in those days, they only had baths, and I'm definitely a shower man.[JA] - その通り でも 覚えてといて その頃は・・・ 風呂しかないよ 僕は断然シャワー派だ Midnight in Paris (2011)
When I was a little girl, um... yeah, I don't know.[JA] その頃は... 覚えてないわね 何か覚えてる事は? Midnight (2013)
And maybe by that time Broyles will have allowed us access to the machine. Oh, yes.[JA] その頃にはマシンの許可も 出てるかも Welcome to Westfield (2012)
There was a man I was in love with,[JA] その頃 好きな男の人がいたんです Until the Lights Come Back (2005)
I'm not sure exactly.[JA] たぶんその頃です Bad Moon Rising (2012)
By that time, traveling to Tokyo alone...[JA] 一人で東京に行くなんて もうその頃の僕には Be with You (2004)
I do not understand, just helped.[JA] ロー、知らないくせに エレーンはその頃バラバラだったんだよう Manny & Lo (1996)
I did keep detailed journals during those days. If you like, I can get them for you.[JA] その頃 日記を書いてた Entrée (2013)
Whatever we still got now, leftovers.[JA] 今、在るのは全て その頃のだ じゃあ当然、進歩してる Aftermath (2013)
Millions will be infected by then.[JA] - その頃には何百万人が感染している Affliction (2005)
Meantime, Roland Turner is a thousand miles away, laughing his ass off.[JA] その頃 俺様は... . はるか遠くの土地で 腹を抱えて大笑い Inside Llewyn Davis (2013)
He knows a lot about that time period.[JA] 彼はその頃について詳しいわ Pilot (2013)
Ignore the pigtails. I was more naive back then.[JA] その頃の私は もっと純真だったの Mean Girls 2 (2011)
I imagine she seemed like a more suitable parent at the time.[JA] おそらく 彼女だわ その頃は 適切な親だったようね Lady Killer (2013)
He said you called him from Heathrow ten days ago when I know for a fact that you were in rehab still in New York.[JA] 彼は あなたが10日前 ヒースローから電話してきたと言ってた その頃 あなたは まだニューヨークの リハビリ施設にいましたよね While You Were Sleeping (2012)
Well, I underestimated you once.[JA] その頃は過少評価していた Face Off (2013)
He took the crown while you hid under Casterly Rock![JA] その頃 祖父上はキャストリー・ロックに隠れていた Mhysa (2013)
Kondo's work behavior at Tamiya Electric where he was assigned[JA] <その頃 近藤は 出向先のタミヤ電機で> Episode #1.7 (2013)
He was a small-time dealer, started using his own product, and took a dive down the rabbit hole.[JA] 自分の製品を使い始めて その頃から深みにはまっていった Til Death (2012)
You were still pregnant then.[JA] 君はその頃、妊娠してた Til Death (2012)
- We got about an hour before commencement.[JA] ご飯もその頃よ。 The Purge (2013)
Which means, I'll probably be dead by then.[JA] つまり その頃多分もう俺は死んでる。 127 Hours (2010)
She was a bit of a daredevil. She must not have changed.[JA] その頃から ムチャな所があって Dark Touch (2013)
Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing.[JA] どうも、彼がアビーに 影響を与えたんでしょう ちょうど その頃から盗み始めたから Shadow Box (2012)
Did you see her during that period?[JA] その頃に会いましたか? Baby Blue (2012)
And back then, it was just-- Oh, it was just small-time.[JA] その頃、取るに足りない事だが、 Buyout (2012)
I had a special clause in my contract.[JA] その頃から契約に入れてたの A Bear in Need (2012)
The other guests are arriving around five and things get going at five-thirty so... around then.[JA] 他の客は5時頃到着するわ 5時30分には始まるから... - その頃 Up in the Air (2009)
Well, that was when things got really bad for me, and I had... you know, I had my big accident and I had to have surgery, and it was the first time we were apart since I was really little.[JA] その頃よ 大きな事故にあって 初めての手術 V/H/S (2012)
We know that Drew Gardner wore a beard at approximately that time.[JA] その頃 ドルー・ガードナーも あご髭を生やしていた Déjà Vu All Over Again (2013)
This is right in the middle of that.[JA] 丁度 その頃です Wolf and Cub (2012)
You do remember your high school days, don't you?[JA] その頃を? Pain & Gain (2013)
I must have been a couple of years older than you.[JA] その頃俺はお前より... ...二三歳年上だったに違いない What Is Dead May Never Die (2012)
Now, you already had threatening letters from the ELM.[JA] その頃 君には ELMから脅迫状が もう届いていた The Long Fuse (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top