Search result for

(17 entries)
(0.0709 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -隶-, *隶*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[隶, lì, ㄌㄧˋ] subservient; servant
Radical: Decomposition: 彐 (jì ㄐㄧˋ)  氺 (shui ㄕㄨㄟ˙) 
Etymology: [ideographic] A hand 彐 threshing rice
[隸, lì, ㄌㄧˋ] subservient; servant
Radical: Decomposition: 柰 (nài ㄋㄞˋ)  隶 (lì ㄌㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] bear

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, / ] attached to; scribe [Add to Longdo]
[lì shǔ, ㄌㄧˋ ㄕㄨˇ, / ] to belong to (a category); to be attached to [Add to Longdo]
[lì shū, ㄌㄧˋ ㄕㄨ, / ] Clerical script (Chinese writing style) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You're my slave! You have to do as I say. Water my horse and groom it![CN] 你是我的奴 你必须做 我说的 伺候我的马 Wuthering Heights (1939)
But I'm still your slave.[CN] 但是还是你的奴 Wuthering Heights (1939)
You can't make a slave of him![CN] 你不能将他打成奴 The Adventures of Robin Hood (1938)
-Whether for serf or noble.[CN] -无论是奴还是贵族 The Adventures of Robin Hood (1938)
- I refuse to listen to any renegade talk! I'm sorry if the truth offends you.[CN] 而我们只有棉花,奴及自大 Gone with the Wind (1939)
Who would like to be the slave?[CN] 谁愿意做奴 Song at Midnight (1937)
Who has made of my people, slaves?[CN] 让我的人民成为奴? Sahara (1943)
Come, gentlemen, do I hear your bids?[CN] 米太,你怎可让你先生作出 这种卖奴式的拍卖 Gone with the Wind (1939)
The loser has to be the slave.[CN] 失败者必须当奴 Wuthering Heights (1939)
To protect serfs from injustice and be loyal to one's king.[CN] 保护奴免受不公平待遇 忠实于我们的国王 The Adventures of Robin Hood (1938)
If you ever looked at me with what is in you, I'd be your slave.[CN] 只要你用你的心看我 我愿做你的奴 Wuthering Heights (1939)
Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him.[CN] 每个逃跑的奴 郡里的每个贼都与他一伙 The Adventures of Robin Hood (1938)

Are you satisfied with the result?


Go to Top