Search result for

(24 entries)
(0.0173 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鋪-, *鋪*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[鋪, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  甫 (fǔ ㄈㄨˇ) 
Etymology: [pictophonetic] money,  Rank: 9,785

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しき, shiki] (n) mine tunnel; mine shaft; mineshaft [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pū, ㄆㄨ, / ] to spread, #3,444 [Add to Longdo]
[pù, ㄆㄨˋ, / ] a bed; a store, #3,444 [Add to Longdo]
铺设[pū shè, ㄆㄨ ㄕㄜˋ, / ] to lay (paving, wiring etc); to pave, #13,027 [Add to Longdo]
铺天盖地[pū tiān gài dì, ㄆㄨ ㄊㄧㄢ ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ, / ] lit. hiding the sky and covering the earth (成语 saw); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance, #19,226 [Add to Longdo]
铺垫[pū diàn, ㄆㄨ ㄉㄧㄢˋ, / ] bedcover; fig. to foreshadow, #21,608 [Add to Longdo]
铺路[pū lù, ㄆㄨ ㄌㄨˋ, / ] to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to sb to ensure success, #28,012 [Add to Longdo]
铺面[pū miàn, ㄆㄨ ㄇㄧㄢˋ, / ] paving; pavement, #33,125 [Add to Longdo]
铺面[pù miàn, ㄆㄨˋ ㄇㄧㄢˋ, / ] front window; store front, #33,125 [Add to Longdo]
铺张浪费[pū zhāng làng fèi, ㄆㄨ ㄓㄤ ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ, / ] extravagance and waste (成语 saw), #33,745 [Add to Longdo]
铺子[pù zi, ㄆㄨˋ ㄗ˙, / ] store; shop, #34,209 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You robbed a liquor store.[CN] 還是搶劫酒 Pilot (2014)
We could get bunk beds.[CN] 為什麼? 我們可以睡上下 Mr. Peabody & Sherman (2014)
It was covered in bile, literal bile, from a pullman I knifed the other day.[CN] 原本上面沾滿了膽汁 我那天在臥車上捅死的男人身上的膽汁 She Wants Revenge (2015)
Thank you for helping me reconnect with my son and for giving him such excellent turndown service.[CN] 謝謝你幫我重新聯系上我兒子 還幫他好床 She Gets Revenge (2015)
Number one. Bottom bunk.[CN] 1號下 Brooklyn (2015)
Get it and put it on the bed.[CN] 拿來在床上 Synchronicity (2014)
Well, in your line of business-- and I'm not talking about spreading holiday cheer by putting fake snow on lawns-[CN] 你的業務 我不是指在草地上人造雪 來烘托節日氣氛 The Lost Reindeer (2013)
Import shop.[CN] 在當 Red Rose (2014)
So was the man who owned the local liquor store.[CN] 賣酒的雜貨老闆也很難過 The Thanksgiving Decoupling (2013)
I snap his arm or he taps out and we all go get burgers.[CN] 有個傢伙跟我狠狠地幹了一架 I snap his arm 直到打折他的手臂 他才服輸 or he taps out 雙方都臉青鼻腫 像開了個紫醬 and we all go get burgers. Green Room (2015)
Did a nickle for ADW, 3 more for distribution.[CN] 一分錢的貨,三分錢路子 Snitch (2013)
Gonna get some ramps built and, you know, talk to some caretakers, meet them.[CN] 還得幾條坡道 跟一些保姆見面 Red Rose (2014)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top