Search result for

(17 entries)
(2.1526 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鋒-, *鋒*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[鋒, fēng, ㄈㄥ] spear-point; edge, point, tip
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  夆 (féng ㄈㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] metal

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ほうぼう, houbou] (n) (1) the tip of an edged instrument; (2) sharp words; vicious character [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fēng, ㄈㄥ, / ] point of a spear; edge of a tool; vanguard; forward (in sports team) [Add to Longdo]
锋利[fēng lì, ㄈㄥ ㄌㄧˋ, / ] sharp (e.g. knife blade); incisive; to the point [Add to Longdo]
锋芒[fēng máng, ㄈㄥ ㄇㄤˊ, / ] tip (of pencil, spear etc); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The following are Lei Feng's maxims[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以下就是雷的格言 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Spearhead 3 beginning descent over south peninsula.[JA] 先 3 南側半島に降下 Spectral (2016)
Spearhead 2, you're go for infield. Proceed to insertion point.[JA] 先 2 潜入地点に行け Spectral (2016)
-He's got huge, sharp.... lt can leap about....[CN] 咬你的屁股? - 牠有巨大利的... 牠可以高高躍起... Monty Python and the Holy Grail (1975)
You don't think using someone else's banner is a trick? (Crash) Aah! (Percy) It's only your father.[CN] 你認為打著別人的旗子 朝城堡沖不是一個花招? 是您的父親 The Foretelling (1983)
Good. this shows that hard breathing exercises armed by the powers of Lei Feng spirit.[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,這就可以證明 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在雷精神武裝下的硬氣功是可以的 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Here, digestion is easy and spirits are witty.[CN] 288)}在這裏,消化很容易,人心都已經削得又又尖 Francisca (1981)
Come, let your tongue dive into the moat of my mouth, let your hands take possession of the ramparts of my plumpies.[CN] 來吧, 用你的舌向我嘴的護城河沖 用你的手占領我雙乳的城牆 The Queen of Spain's Beard (1983)
They are the true children of the chairman— the vanguard of the peasant masses.[CN] 他們是主席真正的孩子 農民的先 The Chairman (1969)
Spearhead 2 taking north peninsula.[JA] 先 2北側 半島に降下 Spectral (2016)
My one's gonna pop like a gun![CN] 我的那話兒就像把衝鎗! WR: Mysteries of the Organism (1971)
Spearhead 1, proceed with descent.[JA] 先 1 降下 Spectral (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top