Search result for

(47 entries)
(0.1881 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -遣-, *遣*
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[つかい, tsukai] Thai: ภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ทำ English: mission (vs)
[つかい, tsukai] Thai: การทำธุระหรืองานง่าย ๆ เช่น จ่ายตลาดซื้อกับข้าว English: simple task

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[遣, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] to send, to dispatch; to exile, to send off
Radical: Decomposition: 辶 (chuò ㄔㄨㄛˋ)  中 (zhōng ㄓㄨㄥ)  一 (yī )  㠯 (yǐ ㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] walk

Japanese-English: EDICT Dictionary
って退ける[やってのける, yattenokeru] (v1,vt) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job) [Add to Longdo]
らかす[やらかす, yarakasu] (v5s,vt) to perpetrate; to do; to be guilty of [Add to Longdo]
らずの雨[やらずのあめ, yarazunoame] (exp) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving [Add to Longdo]
らずぶったくり[やらずぶったくり, yarazubuttakuri] (exp) all take and no give; rip-off [Add to Longdo]
らずぼったくり[やらずぼったくり, yarazubottakuri] (exp) (See らずぶったくり) all take and no give; rip-off [Add to Longdo]
らずもがな[やらずもがな, yarazumogana] (exp) (arch) needn't be done; as well not to do; shouldn't have been done [Add to Longdo]
られる[やられる, yarareru] (v1) (uk) to suffer damage; to be deceived [Add to Longdo]
り過ぎ;やり過ぎ[やりすぎ, yarisugi] (n,adj-no) overkill; (something) overdone [Add to Longdo]
り掛け[やりかけ, yarikake] (n) (uk) unfinished; in progress [Add to Longdo]
り繰り算段[やりくりさんだん, yarikurisandan] (n,vs) managing to get by [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiǎn, ㄑㄧㄢˇ, ] dispatch [Add to Longdo]
[qiǎn mèn, ㄑㄧㄢˇ ㄇㄣˋ, / ] to dispel anguish [Add to Longdo]
[qiǎn sàn, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄢˋ, ] to disband; to dismiss; demobilization [Add to Longdo]
[qiǎn cí, ㄑㄧㄢˇ ㄘˊ, / ] use of words [Add to Longdo]
[qiǎn fǎn, ㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇ, ] to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back [Add to Longdo]
[qiǎn sòng, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ, ] to repatriate; to send sb back to his country; enforced repatriation [Add to Longdo]
送出境[qiǎn sòng chū jìng, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ, ] deport [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In 1951 Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派された。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.あなたは誰ですか。私たちをわした人々に返事がしたいのです。
Thanks so much for your good thoughts.お心いどうもありがとうございます。
Thank you again for your good thoughts.お心い重ねて感謝します。
Where can I find an outlet for all my anger?このり場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私をわされた方が、私に言われました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派された看護婦によって充分な介護を受けている。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小いを使うな。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派会社です。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをってみたかったが出来なかった。
Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priest and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとにわして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
I am not the Christ but I am sent ahead of him.わたしはキリストではなく、その前にわされたものである。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- The gentleman's been deported from Germany.[CN] - 这位先生是从德国返回来的 The Edge of Heaven (2007)
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.[JA] 双子塔のほうでフレイに厄介事があったのさ 平和維持の目的で派されたってわけだ Dragonstone (2017)
! I'm counting on you...[CN] 到时候渡就任你们差 接下来的就拜托你们了 Wager (2007)
If she was deported back to Guatemala, she would have faced most certain death.[CN] 如果她被返回委內瑞拉 她極可能面對死亡 License to Wed (2007)
"Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah."[CN] 288)}"神急忙派一條大魚吞噬了Jonas" (Jonas,即約拿,一位先知) Capitaine Achab (2007)
Completely surreal and entertaining.[CN] 就是超现实和消的东西 99 francs (2007)
Well, it's hard not to, Vincent, when you behave like such a fucking cunt all the time.[JA] 俺の税金が そんなに心配だったか? 金いが荒いくせにな The Widow Maker (2017)
You want me to piss away my money starting a double glazing company with you?[JA] 俺に無駄いさせて 会社を設立したいと? The Secret of Sales (2017)
While some continue on to South Korea or elsewhere, those who remain in China live marginal existences, and are under constant threat of repatriation, back to North Korea.[CN] 有些人继续前往韩国等地 有些人就留在中国,成为边缘人 随时都可能被捕,返朝鲜 Inside North Korea (2007)
We're dispatching forensics crews to the girl's house and to the site.[JA] フォレンジッククルーを派しています 女の子の家に、そしてサイトに。 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2017)
Mr. El-Ibrahim should be brought back to the U.S.[CN] 安沃·艾尔依伯希米应该被送回国 Rendition (2007)
We'll have six three-man teams standing by.[CN] 我們會有六個三人小組等候調 Shooter (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[つかう, tsukau] benutzen [Add to Longdo]
わす[つかわす, tsukawasu] schicken, geben [Add to Longdo]
唐使[けんとうし, kentoushi] Gesandter (im T'ang-China) [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top