Search result for

(18 entries)
(0.0498 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -逞-, *逞*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[逞, chěng, ㄔㄥˇ] indulge oneself; brag, show off
Radical: Decomposition: 辶 (chuò ㄔㄨㄛˋ)  呈 (chéng ㄔㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] walk

Japanese-English: EDICT Dictionary
しい[たくましい, takumashii] (adj-i) (1) (uk) burly; strong; sturdy; (2) (uk) indomitable; indefatigable; strong-willed; resolute; bold; (3) (uk) robust (vitality, appetite, economic growth, etc.); strong; (P) [Add to Longdo]
しくする[たくましくする, takumashikusuru] (vs-s,vt) to give rein to [Add to Longdo]
しゅうする[たくましゅうする, takumashuusuru] (vs-s,vt) (See しくする) to give rein to [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chěng, ㄔㄥˇ, ] please oneself; presume on; boast [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女はしく逆境に耐えた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- No, sir, not with me.[CN] -我不会让他们得 Gaslight (1944)
You'd blast this town open before letting Cobb get away with this.[CN] 我记得你以前 绝对不会让科布轻易得 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Well, look at you.[JA] しくなったわね! Man of Steel (2013)
- She's trying to hang it on both of us. - We shouldn't let her get away with it.[CN] 一她想脚踏两条船 一绝不能让她得 Design for Living (1933)
He's not getting away with anything.[CN] 他不会得 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You have the most fervent imagination.[JA] 想像力しいんだから Bailed Out Bears (2013)
Just to keep the pikers out.[CN] 只是不让吝啬鬼得 Lifeboat (1944)
I wouldn't put anything past her.[CN] 我不会让她计划得 Blithe Spirit (1945)
Elliot looks so much better than he did in college. He's all beefed up.[JA] エリオット大学の頃よりいい男 すごくしくなって Bear in a Panic (2013)
- Come get me![JA] 田鮒せーぞ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I like to look at tall men in mesh shorts.[JA] しい男達が好きだから Understudy (2012)
Okay, tough guy.[JA] しくなったわね Captain America: Civil War (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top