Search result for

(48 entries)
(0.0164 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -迫-, *迫*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[迫, pò, ㄆㄛˋ] to compel, to force; pressing, urgent
Radical: Decomposition: 辶 (chuò ㄔㄨㄛˋ)  白 (bái ㄅㄞˊ) 
Etymology: [pictophonetic] walk

Japanese-English: EDICT Dictionary
り上がる[せりあがる, seriagaru] (v5r) (uk) to gradually rise [Add to Longdo]
り来る[せまりくる, semarikuru] (vk) to be imminent; to loom; to be approaching; to be impending [Add to Longdo]
る(P);逼る[せまる, semaru] (v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (v5r,vt) (2) to press (someone for something); to urge; to compel; (P) [Add to Longdo]
[はくがい, hakugai] (n,vs) persecution; (P) [Add to Longdo]
害者[はくがいしゃ, hakugaisha] (n) persecutor [Add to Longdo]
[はくげき, hakugeki] (n,vs) close attack; (P) [Add to Longdo]
撃砲[はくげきほう, hakugekihou] (n) mortar; (P) [Add to Longdo]
[せりもち, serimochi] (n) arch [Add to Longdo]
[はくしん, hakushin] (n,adj-no) reality; true to life [Add to Longdo]
[はくりょく, hakuryoku] (n) force; intensity; appeal; strength; impact; punch; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pò, ㄆㄛˋ, ] to force; to compel; pressing; urgent [Add to Longdo]
不及待[pò bù jí dài, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄉㄞˋ, ] impatient (成语 saw); in a hurry; itching to get on with it [Add to Longdo]
不得已[pò bù dé yǐ, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, ] to have no alternative (成语 saw); compelled by circumstances; forced into sth [Add to Longdo]
[pò lìng, ㄆㄛˋ ㄌㄧㄥˋ, ] to order; to force [Add to Longdo]
使[pò shǐ, ㄆㄛˋ ㄕˇ, 使] force (sb to do sth) [Add to Longdo]
[pò cù, ㄆㄛˋ ㄘㄨˋ, ] to urge; urgent; pressing [Add to Longdo]
[pò qiè, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, ] urgent; pressing [Add to Longdo]
切性[pò qiè xìng, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˋ, ] urgency [Add to Longdo]
在眉睫[pò zài méi jié, ㄆㄛˋ ㄗㄞˋ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˊ, ] pressing in on one's eyelashes (成语 saw); imminent [Add to Longdo]
[pò hài, ㄆㄛˋ ㄏㄞˋ, ] persecute [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.「ペット・セミタリー」は真にったサスペンス映画だった。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅に等しい。
(Rev. Martin Luther) King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅された。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅に近い。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強くった。
The big promotion of that company's stock was just a cover up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差しっていることを隠す方便にすぎなかった。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧している。
The government oppressed the people.その政府は国民を圧した。
The ship gained on us.その船は私たちの船にってきた。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近にっているので、私はひどく忙しい。
The Romans persecuted Christians.ローマ人はキリスト教徒を害した。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Well, of course you have. She's a beast, no?[JA] もちろんあるか 力あるよな? The Covenant (2017)
Wait a second. Did you eat?[CN] 我只不过是被强选一个而已 Absolute (2017)
There will come a day when you'll be faced with a decision.[JA] 決断にられる時が来る Resident Evil: Vendetta (2017)
-Sorry?[CN] 在眉睫,世界瀕臨毀滅 Earth Is a Hot Mess (2017)
With Mayweather's undefeated career coming to a close, who will take his place as the next American boxing superstar?[JA] メイウェザーの引退が る中― 誰が次世代のスターに なるのか CounterPunch (2017)
I said, "Relax. I just want to talk."[CN] 他被停车 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Whatever direction the threat comes from, this is the best place to be.[JA] どの方角から脅威がり来るとしても― この場所が一番安全 The Queen's Justice (2017)
After my talk with Franny, I made a determination that she's at imminent risk for further harm.[JA] フラニーと話をした後 彼女はさらなる被害で 差しった危険があると 判断しました Imminent Risk (2017)
A crippled boy claims to have seen dead men on the march beyond the Wall, thanks to the magical help of a raven with three eyes?[JA] 不具の子供が壁の向こう側で りくる死者の軍団を見たと それは魔力を持った三つ目の烏のおかげだという Eastwatch (2017)
It's open.[CN] 还是觉得那种压感很有趣呢? Confrontation (2017)
After my talk with Franny, I made a determination that she's at imminent risk for further harm.[JA] フラニーと話をした後 彼女はさらなる被害で 差しった危険があると 判断しました Alt.truth (2017)
Minami...[CN] 我被强了好多次 Ready (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[せまる, semaru] noetigen, pressen, draengen;, auf_den_Pelz_ruecken, nahen, bevorstehen [Add to Longdo]
[はくりょく, hakuryoku] Kraft, Wirkung [Add to Longdo]
[はくがい, hakugai] Verfolgung, Unterdrueckung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top