Search result for


(13 entries)
(0.1046 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -话说回来-, *话说回来*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
话说回来[huà shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, / ] returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...; anyhow [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
On the level, what'd you do last night?[CN] -话说回来,昨晚你都干嘛了? The Tarnished Angels (1957)
Magnificent beast.[CN] - 但话说回来 妳的也是 Irma la Douce (1963)
Well, you don't look exactly like a basket off ruit yourself.[CN] 话说回来 你也不见得过的有声有色啊 The Jungle Book (1967)
On the other hand... what kind of a match would that be... with a poor tailor?[CN] 话说回来... 嫁给穷裁缝又会怎样? Fiddler on the Roof (1971)
Back there in Starbuck how did my boy do?[CN] 话说回来 在斯达巴克... 我的小子干得怎样? The Wild Bunch (1969)
After all, you have an enviable record with the fair sex.[CN] 不过话说回来 你的风流史可真是让人称羡 The Private Life of Sherlock Holmes (1970)
But then again, so was Lancey Howard.[CN] 但话说回来 , 蓝 西霍华德 也是 The Cincinnati Kid (1965)
On the other hand, he is an honest, hard worker.[CN] 话说回来,他是个诚实勤奋的人 Fiddler on the Roof (1971)
Down to business, then.[CN] 话说回来 Zatoichi's Pilgrimage (1966)
On the other hand... our old ways were once new, weren't they?[CN] 话说回来... 我们以前那些老方式也很新潮过 Fiddler on the Roof (1971)
By the way, did the police find you?[CN] 话说回来,警察有没有找你? Stage Fright (1950)
Besides, little bublichki, wearing license here, that is like waving, you should excuse the expression, red flag in front of bull.[CN] 但是话说回来 小姐 在这种地方戴项圈 原谅我这么说 就是 Lady and the Tramp (1955)

Are you satisfied with the result?


Go to Top