Search result for

(23 entries)
(0.0584 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -词-, *词*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[词, cí, ㄘˊ] phrase, expression; words, speech
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  司 (sī ) 
Etymology: [pictophonetic] words

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cí, ㄘˊ, / ] works; phrases; classical Chinese poem; word; diction [Add to Longdo]
[cí lìng, ㄘˊ ㄌㄧㄥˋ, / ] appropriate language; manners in talking with sb; variant of 辭令|辞令 [Add to Longdo]
优效应[cí yōu xiào yìng, ㄘˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄠˋ ˋ, / ] word superiority effect [Add to Longdo]
[cí diǎn, ㄘˊ ㄉㄧㄢˇ, / ] dictionary (of Chinese compound words); also written 辭典|辞典 [Add to Longdo]
[cí jù, ㄘˊ ㄐㄩˋ, / ] words and sentences [Add to Longdo]
[cí wěi, ㄘˊ ㄨㄟˇ, / ] suffix [Add to Longdo]
干启动[cí gàn qǐ dòng, ㄘˊ ㄍㄢˋ ㄑㄧˇ ㄉㄨㄥˋ, / ] stem priming [Add to Longdo]
[cí xù, ㄘˊ ㄒㄩˋ, / ] word order [Add to Longdo]
[cí huì, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ, / ] vocabulary; list of words (e.g. for language teaching purposes) [Add to Longdo]
汇分解[cí huì fēn jiě, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄐㄧㄝˇ, / ] lexical decomposition [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
D.A., you got nothin' to worry about.[CN] 检察官 你不必担心 我们搞定所有证 The Whole Town's Talking (1935)
Well, Robert, what toast have you in mind for tonight?[CN] 我说罗伯特 你今晚要说什么祝酒 Cavalcade (1933)
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.[CN] 我还需要一些简短的证 才好向上级汇报 The 39 Steps (1935)
Yes.[CN] 但是呢 他还没有学会适当的遣用字 Episode #1.2 (2004)
And then you offered a toast, you remember?[CN] 然后你就说了祝酒 记得吗? The Awful Truth (1937)
You can't even pronounce the English article.[CN] 你连一个英语的冠都说不清楚 The Blue Angel (1930)
Mark Antony... Had not delivered his funeral eulogy?[CN] 马克·安东尼没有献葬礼悼 The Blue Angel (1930)
I'll give you a good slogan:[CN] 广告我都帮你想好了 Design for Living (1933)
Slogans and sales talks morning, noon and night... and not one human sound out of you and your whole flock of Egelbauers![CN] 从早到晚都在说广告啊 销售啊 你和你那群客户连他妈人话都不会讲 Design for Living (1933)
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? - I do.[CN] 你愿意发誓你的证句句实言 绝无半点虚假吗? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Delicacy, as the philosophers point out... is the, uh, banana peel under the feet of truth.[CN] 哲人们说所谓敏感 不过是对真相闪烁其 Design for Living (1933)
Mr Deeds...[CN] 迪斯先生,在听过证人的证 及看到你的表现之后 Mr. Deeds Goes to Town (1936)

Are you satisfied with the result?


Go to Top