Search result for

要領

(27 entries)
(0.0189 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -要領-, *要領*
Japanese-English: EDICT Dictionary
要領[ようりょう, youryou] (n) (1) (See 要領を得る) point; gist; essentials; tenets; outline; (2) knack; trick; the ropes; (P) [Add to Longdo]
要領を得る[ようりょうをえる, youryouwoeru] (exp,v1) to be to the point; to hit the mark; to be relevant [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
要领[yào lǐng, ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˇ, / ] main aspects; essentials; gist [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You definitely have to.[CN] 當然要領過來了 Episode #1.9 (2010)
To experience...eternity takes a little bit more than rational science.[CN] 要領會永恆,並不單只要技術知識 Voyager (1991)
Being a squad leader means I am their leader.[CN] 成為隊長,意味著我要領導他們 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
- Dwight, I need my check.[CN] 杜威,你離開前我要領薪水 Burlesque (2010)
She thought I was going to adopt her ?[CN] 她以為我要領養她 帥哥 The Parent Trap (1998)
Brooder, compact your gear to the essentials.[JA] ブローダー 要領よく 装備をまとめるんだ Bone Tomahawk (2015)
I mean, he's dumb, but he's not stupid.[JA] 要領は悪いが バカじゃない Little Yellow House (2015)
No, that makes no sense.[JA] 要領が悪いわ The Woman in White (2013)
No, I'm not.[CN] 沒有 你要領養她 The Parent Trap (1998)
Red Team Two, fire discipline is two shots each.[JA] レッド ツーへ 要領は 目標に各2発 目標はローブ着衣の2名 Beirut Is Back (2012)
You cops sure have a knack for showing up at the wrong time.[JA] 警官は確かに要領がいいな まずい時に現れたな Terra Incognita (2015)
All right, so there's a wesen called a Cracher-Mortel, and apparently he can spit something in your face that can paralyze you to the point where you appear dead, but you're not.[JA] どうも 顔に何かを吐いて 要領よく 麻痺させられる すると 死んだ様に見えるけど 実は死んでいない Goodnight, Sweet Grimm (2013)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top