Search result for

(17 entries)
(1.6306 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -莽-, *莽*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[莽, mǎng, ㄇㄤˇ] thicket, underbrush; rude, impertinent
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  犬 (quǎn ㄑㄩㄢˇ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] A dog 犬 surrounded by weeds 艹, 廾

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mǎng, ㄇㄤˇ, ] thick weeds; luxuriant growth; Illicium anisatum, a shrub with poisonous leaves; impertinent [Add to Longdo]
[mǎng zhuàng, ㄇㄤˇ ㄓㄨㄤˋ, ] rude and impetuous [Add to Longdo]
[mǎng hàn, ㄇㄤˇ ㄏㄢˋ, / ] a fool; a muddle-head; a boor [Add to Longdo]
[mǎng cǎo, ㄇㄤˇ ㄘㄠˇ, ] Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
ask for a...[CN] 鲁的请各位... In the Loop (2009)
"boundless and bare.[CN] "寂寞平沙空" Cracks (2009)
I think you all know how much I hate rushing into things.[CN] 我想你们都清楚我有多么讨厌 鲁行事 Duplicity (2009)
I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy.[CN] 我从没见到过想你这样 鲁不羁的人 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Just ... It's intense. And you?[CN] 她只是・ 鲁 Homecoming (2009)
You promised me, nothing reckless.[CN] 你答应过我的,不做鲁的事 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die.[CN] 听我说 朋友 我很抱歉我这么鲁 但你现在很危险 死神很快会再次光顾你的 The Final Destination (2009)
Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless.[CN] 没错 这样太疯狂了,太鲁 The Twilight Saga: New Moon (2009)
To keep idle citizens entertained and out of mischief, frequent games and spectacles were held at public expense.[CN] 为使无所事事的人民尽情享乐 不鲁行事 政府频繁用公费举行活动和演出 Capitalism: A Love Story (2009)
- She left a message saying she was sleeping at Poppy's. I shouldn't have jumped to conclusions, been so hard on her.[CN] 我不该鲁的下结论 对她那么苛刻 Remains of the J (2009)
And, can I just say on a personal note, Martin, that type of wild speculation undermines the work of the police force and ultimately does a disservice to members of the public who support it.[CN] 我个人认为 Martin 这种鲁的猜测亵渎了警方的工作 也亵渎了公众对警方工作的支持 Harry Brown (2009)
I get it if you think that this is really stupid and reckless.[CN] 如果你认为这很愚蠢、鲁 我懂 The Twilight Saga: New Moon (2009)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top