Search result for

艦艇

(14 entries)
(0.0143 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -艦艇-, *艦艇*
Japanese-English: EDICT Dictionary
艦艇[かんてい, kantei] (n) military vessel; war fleet; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
舰艇[jiàn tǐng, ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ, / ] naval vessels, #16,515 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Three more Klingon war birds decloaking and targeting our ship.[CN] 三支以上的克林貢戰鳥鎖定了我們的艦艇 Star Trek (2009)
Fifty-eight ships are under way, of every tonnage and firing range.[CN] 58艘艦艇已在向目的地行進 各種噸位和射擊範圍的都有 Lincoln (2012)
Capture that ship.[CN] 俘虜那艘艦艇 Star Trek (2009)
Two Klingon vessels have entered the neutral zone... and are locking weapons on us.[CN] 兩艘克林貢艦艇進入了中立區... 並且鎖定了我們 Star Trek (2009)
Our ship is being hit. Shields at 60%.[CN] 我方艦艇將要被攻擊 護盾開啟60%能量 Star Trek (2009)
This is UNSC FFG-201 Forward Unto Dawn, requesting immediate evac.[CN] 這裡是UNSC的航向黎明號,編號FFG -201 請求急救疏散,艦艇上還有倖存者 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
Alert medical bay to prepare to receive... all crew members from the damaged ship.[CN] 通知醫療隊準備好接收... 損毀艦艇上的船員 Star Trek (2009)
Survivors aboard.[CN] 艦艇上還有倖存者 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
In fact, that was my first time on a Navy ship.[CN] 實際上 這是我第一次登上海軍艦艇 Cabin Fever (2015)
Over four years aboard this ship with nothing to do, no tasks to complete.[CN] 超過四年了,這艘艦艇什麼都做不了 沒任務可做 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
If I'm going to die aboard this ship, then Chief will suffer the same fate as me.[CN] 如果我在這艘艦艇上死了 船長將會遭受和我一樣的命運 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
艦艇[かんてい, kantei] Kriegsflotte [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top