Search result for

知识

(21 entries)
(0.0218 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -知识-, *知识*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
知识[zhī shi, ㄓ ㄕ˙, / ] intellectual; knowledge-related; knowledge [Add to Longdo]
知识份子[zhī shí fèn zǐ, ㄓ ㄕˊ ㄈㄣˋ ㄗˇ, / ] intellectual; learned person [Add to Longdo]
知识分子[zhī shi fèn zǐ, ㄓ ㄕ˙ ㄈㄣˋ ㄗˇ, / ] intellectual; intelligentsia [Add to Longdo]
知识就是力量[zhī shi jiù shì lì liang, ㄓ ㄕ˙ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄤ˙, / ] Knowledge is power, slogan originally due to Francis Bacon 弗蘭西斯·培根|弗兰西斯·培根 [Add to Longdo]
知识工程师[zhī shi gōng chéng shī, ㄓ ㄕ˙ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄕ, / ] knowledge worker [Add to Longdo]
知识[zhī shi kù, ㄓ ㄕ˙ ㄎㄨˋ, / ] knowledge base [Add to Longdo]
知识产权[zhī shi chǎn quán, ㄓ ㄕ˙ ㄔㄢˇ ㄑㄩㄢˊ, / ] intellectual property rights [Add to Longdo]
知识[zhī shí lùn, ㄓ ㄕˊ ㄌㄨㄣˋ, / ] epistemology [Add to Longdo]
知识越多越反动[zhī shi yuè duō yuè fǎn dòng, ㄓ ㄕ˙ ㄩㄝˋ ㄉㄨㄛ ㄩㄝˋ ㄈㄢˇ ㄉㄨㄥˋ, / ] the more knowledgeable, the more reactionary (absurd anti-intellectual slogan attributed after the event to the Gang of Four 四人幫|四人帮) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Well, we've had Luddites, people who are afraid of machines, for over a century, almost two centuries, right?[CN] 我认为只是集中在 一小部分的知识分子 (苏巴辽卡朋帕里) Machines Take Over the World (2017)
What is my contribution to my people?[CN] 你把知识、教育和智慧传给后人 Barbecue (2017)
Just go, Albert.[CN] 他们的知识正是他们的弱点 而你的想象力 才是你的优势 Einstein: Chapter One (2017)
What is my contribution to my tribe?[CN] 最终他们也会效仿 将知识传给他们的后代 Barbecue (2017)
Literature, zoology, botany, French, politics, to be specific.[CN] 你从哪里学到的那些知识 Einstein: Chapter One (2017)
What I mean to say, Herr Professor, is... you make many observations I hadn't considered, much to my regret.[CN] 你的长篇报告很难为知识体系添砖加瓦了 Einstein: Chapter Three (2017)
I think you can not stand being away from me.[CN] 他觉得自己是知识分子 Einstein: Chapter Six (2017)
Unfortunately, I hate people who lack good sense.[CN] 空有知识但毫无智慧 也没有任何意义呢 Absolute (2017)
No, you need a job.[CN] 你可以应用你的工程知识 Einstein: Chapter Three (2017)
You will never let yourself be told anything.[CN] 马里奇小姐什么都没干 她只表达了对你知识渊博的敬仰之情 你却如此轻视她 Einstein: Chapter Two (2017)
Does it feel odd to fornicate if you're sliced?[CN] 要让它存在就必须推翻所有物理学知识 但它又必须要存在 不然... Einstein: Chapter Three (2017)
And this is what you need to consider...[CN] 你是新来的 所以我跟你讲点背景知识 You're new, so here's a little background. Viktor (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top